Übersetzung für "In deinem umfeld" in Englisch

Du hast nur die verwundbarste Person in deinem Umfeld geschützt.
You were just protecting the most vulnerable person in your circle.
OpenSubtitles v2018

Alle in deinem Umfeld haben keine hohe Lebenserwartung.
People in your general vicinity don't have much in the way of a lifespan.
OpenSubtitles v2018

Klaus wird dich und alle in deinem Umfeld umbringen.
You can't interfere, Damon. Klaus will kill you and everyone you've ever met.
OpenSubtitles v2018

Vermeide es, in deinem Umfeld zu jagen.
Stay out of your usual hunting grounds.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt taucht Jacky plötzlich in deinem Umfeld auf.
And n?w Jacky suddenly pops up in your entourage.
OpenSubtitles v2018

Sie wird dich und alle in deinem Umfeld in den Untergang führen.
She will lead you and all around you to destruction.
OpenSubtitles v2018

Was möchtest du in deinem persönlichen Leben oder in deinem direkten Umfeld verbessern?
What do you want to improve in your personal life or in your immediate environment?
CCAligned v1

Veränderung beginnt bei Dir und in Deinem Umfeld.
Change starts with you and your home.
ParaCrawl v7.1

Victoria, ich muss schon sagen, du erstrahlst geradezu in deinem natürlichem Umfeld.
Victoria, may I say, you are positively radiant in your natural element?
OpenSubtitles v2018

Sicherlich gibt es auch ein Potential in Deinem Umfeld, die eine Homepage benötigen.
Surely there is also potential in your own environment to find people who need a new website.
ParaCrawl v7.1

Diese Cannabissorte ist bereit, das gleiche in Deinem eigenen privaten Umfeld zu tun.
This cannabis strain is ready to do the same in your own private environment.
ParaCrawl v7.1

Möglicherweise hast du dich daran gewöhnt, jeden in deinem Umfeld anzulügen, aber ich bin der Einzige, den du nicht anlügst.
Now you might have gotten used to lying to everyone else in your life, but I'm the one guy you don't lie to.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte dir, Oliver, jeder in deinem Umfeld leidet, als Preis für deine Sünden.
I told you, Oliver, everyone in your orbit suffers as the price for your sins.
OpenSubtitles v2018

Dorthin führt uns dieser ignorante, fremdenfeindliche Mist und jedes Mal, wenn du stumm daneben stehst, während jemand eine ethnische Gruppe, ein anderes Volk, oder Religion in deinem Umfeld ins Visier genommen hat, erleichterst du ihm den Erfolg.
That's where this ignorant, xenophobic crap leads, and every time you stand silent while someone targets an ethnic group, another race, or religion in your midst you are facilitating their rise.
QED v2.0a

Wenn es Menschen in deinem Umfeld gibt, die dich nicht darin unterstützen, dich selbst zu lieben, wirf sie raus.
If there are people in your circle that don't help you love yourself, cut 'em off.
ParaCrawl v7.1

Wenn Du kurz darüber nachdenkst, fallen Dir mit Sicherheit viele Menschen in Deinem Umfeld ein, die ein kleines Dankeschön redlich verdient hätten.
If you think about it for a moment, you will surely think of many people in your environment who deserve a small thank you.
ParaCrawl v7.1

Erfahre nachstehend, wie du daheim weniger Papier produzieren kannst, indem du deine Rechnungen online bezahlst und wichtige Dokumente digital archivierst, um wenigstens in deinem Umfeld so weit wie möglich papierlos zu leben.
You can learn to cut down on the paper you produce at home, pay your bills online, and start archiving important documents digitally, to move in a paperless direction.
ParaCrawl v7.1

Beginnst du nach vielen Versuchen daran zu zweifeln, jemanden in deinem näheren Umfeld zu finden, oder willst du einfach nur Leute aus anderen Ländern und anderen Kulturen kennenlernen, vielleicht mit dem Hintergrund dich zu verlieben und nach Honolulu oder Wales auszuwandern?
After many attempts, you may begin to doubt that you can find someone in your social circles . Or do you just want to meet people from other countries and cultures, perhaps considering the possibility of falling in love and packing up to go live in Honolulu or Wales?
ParaCrawl v7.1

Hast du das Gefühl, alleine zu sein und dass jeder in deinem Umfeld einen Partner hat?
Do you feel lonely that everyone else in your social group has a boyfriend or a girlfriend?
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet nicht, dass du betrügerisch sein sollst - du solltest nur offen für alles Möglichkeiten in deinem Umfeld bleiben.
This doesn't mean you have to be deceptive -- you should just stay open to all of the opportunities around you.
ParaCrawl v7.1

Du kannst protestieren und Einspruch erheben, indem du Kontakt zur iranischen Botschaft in deinem Land aufnimmst und es auch anderen Menschen in deinem Umfeld weitersagst.
You can protest by contacting the Embassy of Iran in your country and informing others around you.
ParaCrawl v7.1

Ein Beispiel: Stell Dir vor, es gäbe in Deinem Umfeld jemanden, der Dich ständig verbal attackiert.
As an example, suppose that you have someone in your life who is verbally abusive towards you.
ParaCrawl v7.1

Möchtest du dir Tools aneignen, die dir helfen, dich gegen Diskriminierung in deinem Umfeld einzusetzen?
Do you want to acquire the tools to challenge discrimination in your community?Â
ParaCrawl v7.1

Du kannst auch jederzeit bei [email protected] Flyer bestellen und in Deinem Umfeld auf die Tierrechtsdemo aufmerksam machen.
You can also order flyers or stickers at [email protected] at any time and draw attention to the animal rights demo in your environment.
CCAligned v1

Was hast du auf deinem Betrieb – oder in deinem Umfeld – für ein sauberes Morgen gemacht?
What have you done in your own farm – or life altogether – for making a cleaner tomorrow?
CCAligned v1

Frage: „Wer ist die wichtigste Person für dich im Team oder in deinem Umfeld?“
Question: “Who in the team or in your environment is the most important person for you?”
CCAligned v1

Du darfst diese Website nicht verwenden, wenn Du jünger als 18 Jahre bist oder wenn es in Deinem Umfeld verboten ist, Medien für Erwachsene zu betrachten.
You may not use this service If you are under 18 years of age, or if it is illegal to view adult material in your community
CCAligned v1

Sollte jedoch in deinem beruflichen Umfeld ein gewisser Spielraum gegeben sein, sind Sneaker kein Tabu für dich.
However, if there is a bit more room for manoeuvre in your professional environment, sneakers are not off limits for you.
ParaCrawl v7.1