Übersetzung für "Müssen gemacht werden" in Englisch
Solche
Spekulationen
müssen
unattraktiv
gemacht
werden
und
langfristige
Anlagestrategien
endlich
im
Vordergrund
stehen.
We
need
to
make
this
kind
of
speculation
unattractive
and
bring
long-term
investment
strategies
to
the
fore
once
and
for
all.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
es
müssen
schleunigst
Fortschritte
gemacht
werden.
Honourable
Members,
progress
has
to
be
made
and
be
made
urgently.
Europarl v8
Drittens:
Umweltschutz
und
Gesundheitsschutz
müssen
durchgängig
gemacht
werden.
Thirdly,
protecting
health
and
the
environment
must
be
our
constant
concern.
Europarl v8
Ich
denke,
ein
paar
Punkte
müssen
noch
deutlicher
gemacht
werden.
I
think
a
few
points
need
to
be
made
more
precise.
Europarl v8
Alle
Interessenerklärungen
der
für
die
Beurteilungen
verantwortlichen
Fachleute
müssen
öffentlich
gemacht
werden.
All
declarations
of
interest
on
the
part
of
the
experts
responsible
for
the
evaluations
must
be
made
public.
Europarl v8
Die
Aktivitäten
dieser
Bereiche
müssen
rentabler
gemacht
werden
können.
It
must
be
possible
for
us
to
make
business
in
these
sectors
cost-effective.
Europarl v8
Sie
müssen
bekannt
gemacht
werden,
und
sie
müssen
angewendet
werden.
They
need
to
be
given
visibility
and
they
need
to
be
applied.
Europarl v8
Auch
Mittel
zur
Finanzierung
dieses
Programms
müssen
verfügbar
gemacht
werden.
Funding
for
this
programme
should
also
be
made
available.
Europarl v8
Die
Schienenwege
müssen
wieder
benutzbar
gemacht
werden
und
der
Schmuggel
muss
bekämpft
werden.
The
railways
must
be
made
serviceable
again,
and
smuggling
must
be
combated.
Europarl v8
Die
Versendung
von
Spam
und
absichtliche
Funktionsstörung
müssen
strafbar
gemacht
werden.
Sending
spam
and
deliberately
creating
disorder
and
malfunctions
must
be
made
punishable.
Europarl v8
In
welchem
Format
müssen
Datumsangaben
gemacht
werden?
What
is
the
date
specification
format?
KDE4 v2
In
welchem
Format
müssen
Zeitangaben
gemacht
werden?
What
is
the
time
specification
format?
KDE4 v2
Derartige
erhöhte
Finanzierungszusagen
müssen
jetzt
gemacht
werden.
Now
is
the
time
for
such
an
increased
commitment
of
funding.
News-Commentary v14
Die
erforderlichen
Textangaben
müssen
in
Kleinbuchstaben
gemacht
werden.
The
required
text
identification
must
be
displayed
in
lowercase
letters.
DGT v2019
Amtshilfe
und
Kooperation
müssen
verpflichtend
gemacht
werden.
Assistance
and
cooperation
between
administrations
should
be
made
compulsory.
TildeMODEL v2018
Dem
Antragsteller
müssen
Einspruchsverfahren
verfügbar
gemacht
werden.
Appeal
procedures
must
be
made
available
to
the
applicant.
TildeMODEL v2018
Die
Informationen
über
solche
Vereinbarungen
müssen
öffentlich
zugänglich
gemacht
werden.
Information
about
such
arrangements
will
have
to
be
made
public.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Bereich
müssen
rasch
Fortschritte
gemacht
werden.
It
is
important
to
make
rapid
progress
towards
this
goal.
TildeMODEL v2018
Diese
Modelle
müssen
bekannt
gemacht
werden
und
können
anderen
Mitgliedstaaten
als
Orientierung
dienen.
These
models
must
be
shared
and
can
provide
guidance
for
other
Member
States.
TildeMODEL v2018
Auf
diesen
Erfolgen
muss
nun
aufgebaut
werden
und
sie
müssen
unumkehrbar
gemacht
werden.
These
achievements
now
need
to
be
built
on
and
made
irreversible.
TildeMODEL v2018
Die,
die
nicht
hören
wollen,
müssen
irgendwann
gefügig
gemacht
werden.
Them
that
don't
listen
have
to
be
brought
to
heel
someday.
OpenSubtitles v2018
Alle
Treffen
mit
Journalisten
müssen
aktenkundig
gemacht
werden.
All
meetings
with
journalists
have
to
be
on
the
record.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
ein
paar
Latrinen,
die
müssen
sauber
gemacht
werden.
They've
got
some
latrines
that
need
de-mucking.
OpenSubtitles v2018
Und
die
müssen
auch
besser
gemacht
werden
als
das
da.
And
they
have
to
be
prettier
than
that.
OpenSubtitles v2018
Solche
wie
du
müssen
unschädlich
gemacht
werden.
People
like
you
have
to
be
destroyed.
OpenSubtitles v2018