Übersetzung für "Müssen gemacht werden" in Englisch

Solche Spekulationen müssen unattraktiv gemacht werden und langfristige Anlagestrategien endlich im Vordergrund stehen.
We need to make this kind of speculation unattractive and bring long-term investment strategies to the fore once and for all.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, es müssen schleunigst Fortschritte gemacht werden.
Honourable Members, progress has to be made and be made urgently.
Europarl v8

Drittens: Umweltschutz und Gesundheitsschutz müssen durchgängig gemacht werden.
Thirdly, protecting health and the environment must be our constant concern.
Europarl v8

Ich denke, ein paar Punkte müssen noch deutlicher gemacht werden.
I think a few points need to be made more precise.
Europarl v8

Alle Interessenerklärungen der für die Beurteilungen verantwortlichen Fachleute müssen öffentlich gemacht werden.
All declarations of interest on the part of the experts responsible for the evaluations must be made public.
Europarl v8

Die Aktivitäten dieser Bereiche müssen rentabler gemacht werden können.
It must be possible for us to make business in these sectors cost-effective.
Europarl v8

Sie müssen bekannt gemacht werden, und sie müssen angewendet werden.
They need to be given visibility and they need to be applied.
Europarl v8

Auch Mittel zur Finanzierung dieses Programms müssen verfügbar gemacht werden.
Funding for this programme should also be made available.
Europarl v8

Die Schienenwege müssen wieder benutzbar gemacht werden und der Schmuggel muss bekämpft werden.
The railways must be made serviceable again, and smuggling must be combated.
Europarl v8

Die Versendung von Spam und absichtliche Funktionsstörung müssen strafbar gemacht werden.
Sending spam and deliberately creating disorder and malfunctions must be made punishable.
Europarl v8

In welchem Format müssen Datumsangaben gemacht werden?
What is the date specification format?
KDE4 v2

In welchem Format müssen Zeitangaben gemacht werden?
What is the time specification format?
KDE4 v2

Derartige erhöhte Finanzierungszusagen müssen jetzt gemacht werden.
Now is the time for such an increased commitment of funding.
News-Commentary v14

Die erforderlichen Textangaben müssen in Kleinbuchstaben gemacht werden.
The required text identification must be displayed in lowercase letters.
DGT v2019

Amtshilfe und Kooperation müssen verpflichtend gemacht werden.
Assistance and cooperation between administrations should be made compulsory.
TildeMODEL v2018

Dem Antragsteller müssen Einspruchsverfahren verfügbar gemacht werden.
Appeal procedures must be made available to the applicant.
TildeMODEL v2018

Die Informationen über solche Vereinbarungen müssen öffentlich zugänglich gemacht werden.
Information about such arrangements will have to be made public.
TildeMODEL v2018

In diesem Bereich müssen rasch Fortschritte gemacht werden.
It is important to make rapid progress towards this goal.
TildeMODEL v2018

Diese Modelle müssen bekannt gemacht werden und können anderen Mitgliedstaaten als Orientierung dienen.
These models must be shared and can provide guidance for other Member States.
TildeMODEL v2018

Auf diesen Erfolgen muss nun aufgebaut werden und sie müssen unumkehrbar gemacht werden.
These achievements now need to be built on and made irreversible.
TildeMODEL v2018

Die, die nicht hören wollen, müssen irgendwann gefügig gemacht werden.
Them that don't listen have to be brought to heel someday.
OpenSubtitles v2018

Alle Treffen mit Journalisten müssen aktenkundig gemacht werden.
All meetings with journalists have to be on the record.
OpenSubtitles v2018

Sie haben ein paar Latrinen, die müssen sauber gemacht werden.
They've got some latrines that need de-mucking.
OpenSubtitles v2018

Und die müssen auch besser gemacht werden als das da.
And they have to be prettier than that.
OpenSubtitles v2018

Solche wie du müssen unschädlich gemacht werden.
People like you have to be destroyed.
OpenSubtitles v2018