Übersetzung für "Möglichst mit" in Englisch

Die Europäische Union ist um möglichst gute Wirtschaftsbeziehungen mit Israel bemüht.
The European Union takes care that economic relations with Israel are as good as possible.
Europarl v8

Demzufolge sollte der Bericht des Landwirtschaftsausschusses mit möglichst wenigen Änderungen angenommen werden.
Accordingly, the Committee on Agriculture's report should be adopted with as few changes as possible.
Europarl v8

Das Direktorium muß möglichst mit dem Wirtschaftsausschuß zusammenarbeiten.
The Board must work in close cooperation with the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy.
Europarl v8

Die Unterbreitung dieser Vorschläge sollte möglichst zeitgleich mit den Plenarsitzungen erfolgen.
Presentation of these proposals should be timed as far as possible to coincide with plenary sessions.
Europarl v8

Wir müssen ihn jedoch mit möglichst deutlicher Willensbekundung an den Rat verweisen.
However, we must send it to the Council with as strong a voice as possible.
Europarl v8

Lassen Sie uns dies möglichst mit ausgeschalteten Mobiltelefonen tun.
Let us do so, if possible, with our mobile phones switched off.
Europarl v8

Den Gummistopfen dabei möglichst nicht mit den Fingern berühren.
If possible, avoid touching the rubber stopper with your fingers.
ELRC_2682 v1

Es sollte möglichst immer entweder mit oder ohne eine Mahlzeit eingenommen werden.
It should be taken consistently either with or without food.
ELRC_2682 v1

Tierärzte sollten möglichst Antibiotika mit engem Spektrum einsetzen.
Veterinarians should strive to use narrow spectrum antibiotics if possible.
ELRC_2682 v1

Das Interferometer besteht aus zwei Spiegeln mit möglichst dickem Glas.
The interferometer is made up of two mirrors, made of the thickest glass possible.
Wikipedia v1.0

Geplant ist ein möglichst einfacher Umgang mit der Software.
The plan is to make the software as simple as possible to use.
Wikipedia v1.0

Den Ball mit möglichst wenig Schlägen in das Loch spielen.
Put the ball into the hole with the least possible hits.
KDE4 v2

Dabei muss sie außerdem möglichst eng mit den NZBen im Eurosystem zusammenarbeiten .
It must enhance the public 's knowledge and understanding of its tasks and policies as well as its close collaboration with the NCBs in the Eurosystem .
ECB v1

Auf internationalen Foren sollte die EU möglichst mit einer Stimme sprechen.
Whenever possible EU to speak with one voice in international fora.
TildeMODEL v2018

Es bedarf einer besseren Koordinierung mit möglichst vergleichbaren Zugangs­bedingungen, Verfahren und Kriterien.
Better coordination is required, with to as large a degree as possible comparable access conditions, processes and criteria.
TildeMODEL v2018

Nach der Verkohlung wird mit möglichst geringer Menge Wasser angefeuchtet.
After combustion, moisten with as little water as possible.
DGT v2019

Das Endergebnis teilt die zuständige Stelle dem Erzeuger möglichst umgehend mit.
The final result must be notified by the competent authority to the manufacturer as soon as possible.
DGT v2019

Anwendungen werden mit möglichst eingeschränkten Berechtigungen ausgeführt.
Applications run with the lowest set of privileges that they require to run.
DGT v2019

Er versteht uns nicht, aber wir müssen möglichst oft mit ihm sprechen.
Madame Guérin, he can't understand but we must talk to him as often as possible.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen möglichst früh mit dem Prozess beginnen.
We want the trial to get started as early as possible.
OpenSubtitles v2018

Sie benötigen einen klaren und stabilen Rechtsrahmen, möglichst mit international vereinbarten Regeln.
They require a clear, stable regulatory framework, ideally with internationally-agreed rules.
TildeMODEL v2018

Sie benötigen einen kla­ren und stabilen Rechtsrahmen, möglichst mit international vereinbarten Regeln.
They require a clear, stable regulatory framework, ideally with internationally-agreed rules.
TildeMODEL v2018

Der Zollabbau soll mit möglichst wenigen Ausnahmen maximal vorangetrieben werden.
Tariff reductions will be maximized, with as few exceptions as possible,
TildeMODEL v2018

Auf diese Weise sollen möglichst viele Projekte mit jeweils moderatem Finanzierungsumfang realisiert werden.
This is intended to facilitate the implementation of as many projects as possible, each with a moderate amount of finance.
TildeMODEL v2018

Also wird er sich möglichst bald mit ihm treffen.
So, he'll want to meet with him soon.
OpenSubtitles v2018

Der Spender muss möglichst eng mit Maybelle verwandt sein.
A donor who is as close to Maybelle as possible.
OpenSubtitles v2018

Ich will es mit möglichst vielen Leuten teilen.
I want to share it with as many people as possible.
OpenSubtitles v2018