Übersetzung für "Möglichst" in Englisch
Unser
Ziel
war
also
ein
möglichst
schneller
Waffenstillstand.
Ceasefire
as
quickly
as
possible
was
our
aim.
Europarl v8
Außerdem
ist
es
ihr
gutes
Recht,
über
möglichst
alles
informiert
zu
sein.
In
addition,
they
have
a
right
to
be
informed
about
everything
possible.
Europarl v8
Deshalb
sollte
der
Mehrwertsteuersatz
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
möglichst
niedrig
sein.
Wherever
possible,
therefore,
the
VAT
rate
in
the
newly
accepted
countries
should
be
as
low
as
possible.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
ist
um
möglichst
gute
Wirtschaftsbeziehungen
mit
Israel
bemüht.
The
European
Union
takes
care
that
economic
relations
with
Israel
are
as
good
as
possible.
Europarl v8
Das
muss
sich
meines
Erachtens
möglichst
rasch
ändern.
I
believe
that
this
needs
to
change
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Ich
möchte
den
Präsidenten
bitten,
dies
dem
Rat
möglichst
erneut
vorzulegen.
I
would
ask
the
President
to
bring
this
back
to
the
Council
if
possible.
Europarl v8
Ich
ersuche
auch
die
Kommission
dringend,
diese
Beschlüsse
möglichst
bald
umzusetzen.
I
also
urgently
implore
the
Commission
to
implement
these
decisions
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Mein
Ausgangspunkt
ist,
daß
beide
Institutionen
eine
möglichst
starke
Stellung
haben
müssen.
My
starting
point
is
that
both
institutions
must
be
given
as
strong
a
position
as
possible.
Europarl v8
Dann
verursachen
sie
möglichst
wenig
Leiden
für
die
zu
transportierenden
Tiere.
This
will
mean
causing
as
little
suffering
to
animals
as
possible
while
they
are
being
transported.
Europarl v8
Meines
Erachtens
sollten
wir
möglichst
wenige
Ausnahmeregelungen
zulassen.
I
think
it
is
very
important
that
we
should
allow
as
few
derogations
from
the
rule
as
possible.
Europarl v8
Diese
Vorschriften
müssen
für
eine
möglichst
große
Zahl
von
Unternehmen
gelten.
These
measures
must
be
applied
in
as
many
firms
as
possible.
Europarl v8
Wir
wollen
diese
Richtlinie
möglichst
schnell
umgesetzt
haben.
We
want
to
see
this
directive
implemented
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Daher
hoffen
wir,
daß
das
DAPHNE-Programm
möglichst
bald
angenommen
wird.
We
therefore
hope
that
the
Daphne
programme
will
be
adopted
as
speedily
as
possible.
Europarl v8
Deshalb
möchte
ich
Ihnen
auch
heute
in
diesem
Sinne
möglichst
umfangreiche
Informationen
bieten.
Motivated
as
I
am
by
this
spirit
of
openness,
I
should
like
today,
once
again,
to
give
you
as
much
information
as
possible.
Europarl v8
Deren
Ergebnisse
und
Schlussfolgerungen
sollten
möglichst
bald
veröffentlicht
werden.
Its
results
and
conclusions
should
be
published
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Demnach
sollte
derartiger
Abfall
möglichst
in
der
Nähe
des
Entstehungsortes
verarbeitet
werden.
According
to
the
former,
waste
should
be
processed
as
near
as
possible
to
the
place
where
it
is
created.
Europarl v8