Übersetzung für "Muss verschoben werden" in Englisch
Möglicherweise
muss
die
Impfung
verschoben
werden,
bis
das
Fieber
abgeklungen
ist.
The
vaccination
may
have
to
be
delayed
until
your
fever
is
gone.
ELRC_2682 v1
Ist
dies
nicht
der
Fall,
muss
Ihre
Behandlung
verschoben
werden.
If
this
is
not
the
case,
your
treatment
will
be
delayed.
ELRC_2682 v1
Bei
Personen
mit
akuten,
ernsthaften
fieberhaften
Infektionen
muss
die
Verabreichung
verschoben
werden.
Administration
must
be
postponed
in
persons
with
acute
severe
febrile
conditions.
ELRC_2682 v1
Wenn
die
Beerdigung
verschoben
wird,
dann
muss
sie
eben
verschoben
werden.
If
it
has
to
be
postponed,
it
has
to
be
postponed.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Defizit
muss
ja
verschoben
werden,
weil
er
Energreen
nicht
schließen
will.
The
deficit
is
going
to
be
moved
because
Sander
refuses
to
close
Energreen.
OpenSubtitles v2018
Sie
muss
verschoben
werden,
bis
ich
zurückkehre.
It
will
have
to
be
postponed
until
I
return.
OpenSubtitles v2018
Dank
Saschas
dürftiger
Tschechischkenntnisse
und
arger
bürokratischer
Hemmnisse
muss
sie
mehrfach
verschoben
werden.
Thanks
to
Sasha's
meager
knowledge
of
Czech
and
recharger
bureaucratic
obstacles
they
have
to
be
postponed
several
times.
WikiMatrix v1
Krankheitsbedingt
kann
dieses
Konzert
leider
nicht
stattfinden
und
muss
verschoben
werden.
Due
to
illness,
this
concert
has
had
to
be
cancelled.
ParaCrawl v7.1
Der
geplante
Start
der
Arctic
Summits
Expedition
muss
verschoben
werden.
The
planned
start
of
the
Arctic
Summits
Expedition
has
to
be
delayed.
ParaCrawl v7.1
Für
die
nächste
Messung
muss
die
Probe
verschoben
werden.
For
the
next
measuring
the
sample
must
be
moved.
ParaCrawl v7.1
Für
diese
Arbeit
brauchen
wir
mehr
Platz
und
der
Container
muss
verschoben
werden.
For
that
we
require
a
bit
more
space
so
the
container
is
moved.
ParaCrawl v7.1
Die
geplante
Fahrt
ans
Meer
aber
muss
vorerst
verschoben
werden.
The
journey
to
the
sea,
however,
must
be
postponed
for
the
time
being.
ParaCrawl v7.1
Möglicherweise
muss
die
Behandlung
verschoben
werden,
um
genügend
Zeit
zur
Erholung
zu
gestatten.
Treatment
may
be
delayed
to
allow
sufficient
time
for
recovery.
ELRC_2682 v1
Die
Impfung
mit
Hexacima
muss
möglicherweise
verschoben
werden,
bis
es
Ihrem
Kind
besser
geht.
Vaccination
with
Hexacima
may
need
to
be
delayed
until
your
child
is
better.
ELRC_2682 v1
Die
Impfung
mit
Vaxelis
muss
möglicherweise
verschoben
werden,
bis
es
Ihrem
Kind
besser
geht;
Vaccination
with
Vaxelis
may
need
to
be
delayed
until
your
child
is
better.
ELRC_2682 v1
Da
die
ganzen
Formalitäten
bis
zur
Hochzeit
nicht
erledigt
sind,
muss
die
Hochzeit
verschoben
werden.
As
a
result,
the
couple’s
paperwork
is
not
ready
in
time
for
the
wedding
and
they
are
forced
to
delay
it.
TildeMODEL v2018
Projekt
Insight
muss
verschoben
werden.
Project
Insight
has
to
be
delayed.
OpenSubtitles v2018
Muss
die
Hochzeit
verschoben
werden?
Do
we
have
to
postpone
the
wedding?
OpenSubtitles v2018
Ja
ganz
einfach:
die
Phase
des
Signals
muss
um
90°
verschoben
werden.
Oh,
this
is
quite
simple:
the
phase
of
the
signal
must
be
moved
by
90°.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Hochzeit
muss
verschoben
werden
-
eine
Sturmflut
bricht
über
die
Hallig
herein.
But
the
wedding
hast
to
be
postponed
–
a
storm
tide
has
swept
over
the
holm.
ParaCrawl v7.1
Im
Extremfall,
wenn
alle
Hallen
belegt
sind,
muss
der
Termin
verschoben
werden.
In
extreme
cases,
when
all
halls
are
occupied,
the
appointment
must
be
postponed.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sollte
ein
Eingriff,
der
nicht
dringend
vorgenommen
werden
muss,
verschoben
werden.
Therefore
any
intervention
that
is
not
urgently
necessary
should
be
put
off.
ParaCrawl v7.1
Was
während
des
Flugs
schief
läuft,
bleibt
unbekannt,
aber
der
Wiedereintritt
muss
verschoben
werden.
The
failures
are
never
published.
The
re-entry
has
to
be
postponed.
ParaCrawl v7.1
Ist
dies
bei
keinem
der
anwesenden
Richter
der
Fall,
muss
die
Prüfung
verschoben
werden.
If
no
one
of
the
present
judges
matches
the
requirements,
the
examination
has
to
be
postponed.
ParaCrawl v7.1
Die
für
den
07.05.2019
geplante
ordentliche
Hauptversammlung
in
Hannover
muss
deshalb
ebenfalls
verschoben
werden.
The
Annual
General
Meeting
planned
for
7
May
2019
in
Hanover
must
therefore
also
be
postponed.
ParaCrawl v7.1
Die
Euroland-Erweiterung
muss
verschoben
werden,
sodass
nur
12
der
25
(und
schon
bald
30)
Mitgliedstaaten
auch
Mitglieder
der
Eurozone
sind.
The
enlargement
of
Euroland
must
be
postponed
so
that
only
12
of
the
25
(soon
to
be
30)
countries
will
be
euro
zone
members.
Europarl v8
Deshalb
muss
man
den
Mut
haben,
es
auszusprechen:
die
Entscheidung
über
die
Erweiterung
muss
verschoben
werden.
We
therefore
need
to
have
the
courage
to
say
that
the
decision
on
enlargement
must
be
postponed.
Europarl v8