Übersetzung für "Muss verschoben werden" in Englisch

Möglicherweise muss die Impfung verschoben werden, bis das Fieber abgeklungen ist.
The vaccination may have to be delayed until your fever is gone.
ELRC_2682 v1

Ist dies nicht der Fall, muss Ihre Behandlung verschoben werden.
If this is not the case, your treatment will be delayed.
ELRC_2682 v1

Bei Personen mit akuten, ernsthaften fieberhaften Infektionen muss die Verabreichung verschoben werden.
Administration must be postponed in persons with acute severe febrile conditions.
ELRC_2682 v1

Wenn die Beerdigung verschoben wird, dann muss sie eben verschoben werden.
If it has to be postponed, it has to be postponed.
OpenSubtitles v2018

Dieses Defizit muss ja verschoben werden, weil er Energreen nicht schließen will.
The deficit is going to be moved because Sander refuses to close Energreen.
OpenSubtitles v2018

Sie muss verschoben werden, bis ich zurückkehre.
It will have to be postponed until I return.
OpenSubtitles v2018

Dank Saschas dürftiger Tschechischkenntnisse und arger bürokratischer Hemmnisse muss sie mehrfach verschoben werden.
Thanks to Sasha's meager knowledge of Czech and recharger bureaucratic obstacles they have to be postponed several times.
WikiMatrix v1

Krankheitsbedingt kann dieses Konzert leider nicht stattfinden und muss verschoben werden.
Due to illness, this concert has had to be cancelled.
ParaCrawl v7.1

Der geplante Start der Arctic Summits Expedition muss verschoben werden.
The planned start of the Arctic Summits Expedition has to be delayed.
ParaCrawl v7.1

Für die nächste Messung muss die Probe verschoben werden.
For the next measuring the sample must be moved.
ParaCrawl v7.1

Für diese Arbeit brauchen wir mehr Platz und der Container muss verschoben werden.
For that we require a bit more space so the container is moved.
ParaCrawl v7.1

Die geplante Fahrt ans Meer aber muss vorerst verschoben werden.
The journey to the sea, however, must be postponed for the time being.
ParaCrawl v7.1

Möglicherweise muss die Behandlung verschoben werden, um genügend Zeit zur Erholung zu gestatten.
Treatment may be delayed to allow sufficient time for recovery.
ELRC_2682 v1

Die Impfung mit Hexacima muss möglicherweise verschoben werden, bis es Ihrem Kind besser geht.
Vaccination with Hexacima may need to be delayed until your child is better.
ELRC_2682 v1

Die Impfung mit Vaxelis muss möglicherweise verschoben werden, bis es Ihrem Kind besser geht;
Vaccination with Vaxelis may need to be delayed until your child is better.
ELRC_2682 v1

Da die ganzen Formalitäten bis zur Hochzeit nicht erledigt sind, muss die Hochzeit verschoben werden.
As a result, the couple’s paperwork is not ready in time for the wedding and they are forced to delay it.
TildeMODEL v2018

Projekt Insight muss verschoben werden.
Project Insight has to be delayed.
OpenSubtitles v2018

Muss die Hochzeit verschoben werden?
Do we have to postpone the wedding?
OpenSubtitles v2018

Ja ganz einfach: die Phase des Signals muss um 90° verschoben werden.
Oh, this is quite simple: the phase of the signal must be moved by 90°.
ParaCrawl v7.1

Doch die Hochzeit muss verschoben werden - eine Sturmflut bricht über die Hallig herein.
But the wedding hast to be postponed – a storm tide has swept over the holm.
ParaCrawl v7.1

Im Extremfall, wenn alle Hallen belegt sind, muss der Termin verschoben werden.
In extreme cases, when all halls are occupied, the appointment must be postponed.
ParaCrawl v7.1

Deshalb sollte ein Eingriff, der nicht dringend vorgenommen werden muss, verschoben werden.
Therefore any intervention that is not urgently necessary should be put off.
ParaCrawl v7.1

Was während des Flugs schief läuft, bleibt unbekannt, aber der Wiedereintritt muss verschoben werden.
The failures are never published. The re-entry has to be postponed.
ParaCrawl v7.1

Ist dies bei keinem der anwesenden Richter der Fall, muss die Prüfung verschoben werden.
If no one of the present judges matches the requirements, the examination has to be postponed.
ParaCrawl v7.1

Die für den 07.05.2019 geplante ordentliche Hauptversammlung in Hannover muss deshalb ebenfalls verschoben werden.
The Annual General Meeting planned for 7 May 2019 in Hanover must therefore also be postponed.
ParaCrawl v7.1

Die Euroland-Erweiterung muss verschoben werden, sodass nur 12 der 25 (und schon bald 30) Mitgliedstaaten auch Mitglieder der Eurozone sind.
The enlargement of Euroland must be postponed so that only 12 of the 25 (soon to be 30) countries will be euro zone members.
Europarl v8

Deshalb muss man den Mut haben, es auszusprechen: die Entscheidung über die Erweiterung muss verschoben werden.
We therefore need to have the courage to say that the decision on enlargement must be postponed.
Europarl v8