Übersetzung für "Muss sich ergeben" in Englisch

Da das Feld phasengerecht zurücklaufen muss, so ergeben sich periodische Zustände.
For the field has to return with right phase, so result periodical states.
ParaCrawl v7.1

Nach einer Auslosung muss einer sich ergeben auf der Alp zu bleiben.
After a drawing of lots, one has to resign to stay.
ParaCrawl v7.1

Es muss sich vollkommen ergeben.
It has to totally surrender.
TED2013 v1.1

Bei Waffenruhe bleiben die Fronten bestehen und die Stadt muss sich ergeben oder verhungern.
When the cease- fire comes, the lines will be frozen. The city will have to surrender or be starved to death.
OpenSubtitles v2018

Man muss sich irgendwie ergeben.
Well... you sort of have to surrender to it.
OpenSubtitles v2018

Manchmal muss man sich ergeben, und zwar etwas Größerem, als sich selbst.
Sometimes you have to surrender to something greater than yourself.
OpenSubtitles v2018

Da der Schalter gleich zu Beginn des Schaltvorgangs Strom tragen muss, ergeben sich hohe Schaltverluste.
Since the switch must carry current right at the start of a switching operation, this gives rise to high switching losses.
EuroPat v2

Da der Filter auch gegen den Zuluftstrom verschwenkt werden muss, ergeben sich relativ hohe Betätigungskräfte.
Since the filter must also be swivelled against the supply air flow, the actuating forces are relatively high.
EuroPat v2

Die nach diesem Artikel eingegangenen besonderen Verpflichtungen sind nicht dahin gehend auszulegen, dass eine Vertragspartei einen Ausgleich für natürliche Wettbewerbsnachteile gewähren muss, die sich daraus ergeben, dass die betreffenden Dienstleistungen oder Dienstleister aus dem Ausland stammen.
Specific commitments assumed under this Article shall not be construed as requiring any Party to compensate for inherent competitive disadvantages which result from the foreign character of the relevant services or service suppliers.
DGT v2019

Ich glaube, dass die Zukunft einfach die Zukunft ist, sie muss sich von selbst ergeben.
It has to take care of itself.
OpenSubtitles v2018

Bei Steuereinrichtungen, bei denen die Steuerlogikeinrichtung 1 aus Gründen der Sicherheit galvanisch von der Netzspannung U PG getrennt sein muss, ergeben sich weitere Vorteile bezüglich der Zuverlässigkeit, der elektromagnetischen Verträglichkeit und der Kosten dadurch, dass die Steuerlogikeinrichtung 1 mit nur wenigen galvanischen Trenngliedern vom Schaltungsblock 4 und damit auch von der Netzspannung U PG trennbar ist, so dass auch die Zahl der galvanischen Trennglieder wesentlich kleiner als die Zahl m sein kann.
In a control device or unit where the control logic unit 1 must be galvanically separated from the mains voltage UPG for reasons of safety, additional advantages with respect to reliability, electromagnetic compatibility and costs are achieved. These advantages are due to the fact that the control logic unit 1 can be separated from the circuit block 4, and thereby, also from the mains voltage UPG with only few galvanic separative elements.
EuroPat v2

Da in einem digitalen Korrelationsempfänger auch die Synchronisation des lokalen Referenzcodes auf den empfangenen Code digital erfolgen soll und dabei jedes Chip mindestens zweimal abgetastet werden muss, ergeben sich für den Korrelator Abtast- und Verarbeitungsraten von 20 bis 60 MHz.
Since the synchronization of the local reference code to the received code should also occur digitally in a digital correlation receiver and in this process each chip must be sampled at least twice, sampling and processing rates for the correlator of 20 to 60 MHz are obtained.
EuroPat v2

Abgesehen davon, dass ein Stromrichter dieser Art Halterungen für verschiedenartige Elemente aufweisen muss, rationell fertigbar und an verschiedene Leistungsanforderungen möglichst ohne konstruktive Aenderungen der tragenden Bauteile anpassbar sein muss, ergeben sich auch Probleme elektrischer Natur.
A converter module of this type has to have mountings for various elements, must be economic to produce and must be adaptable to various power requirements as far as possible without structural modifications of the holding components, and in addition has to overcome problems of an electrical nature.
EuroPat v2

Da jedoch der ganze Rotor bewegt werden muss, ergeben sich Vergrösserungen der radialen Spiele auf der Verdichterseite.
Since, however, the entire rotor has to be moved, enlargements of the radial clearances on the compressor side are created.
EuroPat v2

Insbesondere, wenn ein solches Solarkabel durch ein Rahmenprofil eines Fensters oder durch einen engen Kabelkanal durchgeführt werden muss, ergeben sich hohe Anforderungen an den Raumbedarf.
Particularly if such a solar cable has to be led through a frame profile of a window or through a narrow cable duct, this results in stringent requirements regarding the demand for space.
EuroPat v2

Durch die modulare Bauweise, bei der zur Anpassung an einen neuen oder zusätzlichen Fahrzeugtyp lediglich der Moduladapter geändert bzw. ausgetauscht werden muss, ergeben sich somit erhebliche Vereinfachungen und Kostenersparnisse bei Konstruktion, Produktion und Montage der Betätigungseinrichtung.
Using the modular design in which merely the module adapter has to be changed or exchanged in order to adapt it to a new or additional vehicle type would result in considerable simplification and saving of expenses with regard to construction, production, and assembly of the actuator.
EuroPat v2

Die sich aus der Verwendung eines flüssigen Sprühmittels ergebenden und auch in der DE 10 2009 060 305 A1 beschriebenen Probleme, dass das Sprühmittel aufgefangen und vor einer erneuten Verwendung gereinigt werden muss, ergeben sich somit erfindungsgemäss nicht.
The problems resulting from the use of a liquid spraying medium, which are also described in DE 10 2009 060 305 A1, that the spraying medium must be captured and cleaned prior to renewed use, thus do not arise according to the invention.
EuroPat v2

Weil dieses Wechselrichtermodul nur einen symmetrischen dreiphasigen Wechselstrom erzeugen muss, ergeben sich auch keine Probleme durch eine etwaige unsymmetrische Belastung oder Überbelastung eines Brückenzweiges.
Since this inverter module must only produce a balanced three-phase alternating current, no problems as a result of any unbalanced loading or overloading of a bridge branch result either.
EuroPat v2

Durch den Einsatz des erfindungsgemäßen Krans mit einem Gegengewichtswagen, der nicht für das gesamte Superlift-Gegengewicht ausgelegt werden muss, ergeben sich nachstehende Vorteile:
The use of the inventive crane with a counterweight carriage which does not have to be designed for the entire superlift counterweight leads to the following advantages:
EuroPat v2

Da das Schneidgut lediglich einmal ausgerichtet werden muss, ergeben sich wesentliche Vorteile gegenüber Dreimesserschneidemaschinen mit zwei Stationen.
Since the material to be cut must be aligned only once, significant advantages result relative to three knife cutting machines with two cutting stations.
EuroPat v2

Da ausserdem für jedes Befestigungselement ein eigener Rohling bereitgestellt werden muss, ergeben sich insgesamt eine geringe Fertigungsleistung und damit zusammenhängende hohe Herstellkosten.
Because a separate blank is needed for each fastening element, the output is rather low and, accordingly, the manufacturing costs are high.
EuroPat v2

Da jede Ebene zweimal aufgenommen werden muss, ergeben sich starke Beschränkungen hinsichtlich des Zeitabstandes zwischen den Belichtungen und der Anzahl der Ebenen, die aufgenommen werden können.
The fact that each plane has to be imaged twice imposes strong limitations on the time interval between the exposures and the number of planes that can be imaged.
EuroPat v2

Da die Ventilscheibe beim Einlegen mechanisch an den Antrieb angekoppelt werden muss, ergeben sich bessere mechanische Gestaltungsmöglichkeiten, die auf einer verbesserten ergonomischen Handhabung beruhen.
Since the valve plate must be mechanically coupled to the drive upon insertion, improved mechanical design possibilities arise which involve an improved ergonomic handling.
EuroPat v2