Übersetzung für "Muss nicht heißen" in Englisch

Um das zu begreifen, muss man nicht Einstein heißen.
You do not need to be Einstein to appreciate that.
Europarl v8

Aber das muss nicht heißen, dass Universitäten durch und durch kommerzialisiert würden.
But this need not mean that universities become thoroughly commercialized.
News-Commentary v14

Aber das muss nicht heißen, dass das wirklich so ist.
But... that doesn't mean that there is.
OpenSubtitles v2018

Das muss nicht heißen, dass ich Teil des Rudels bin.
It doesn't have to mean I'm part of the pack.
OpenSubtitles v2018

Das muss nicht heißen, dass Sie nicht krank sind.
Feeling fine at this moment does not mean you're not sick.
OpenSubtitles v2018

Das muss nicht heißen, dass sie mir nichts mehr bedeutet.
That doesn't mean I've stopped caring about her.
OpenSubtitles v2018

Aber das muss nicht heißen, dass wir einander hassen.
But that doesn't mean that we have to hate each other.
OpenSubtitles v2018

Dass ich ihnen den Weg ebnen muss, kann das nicht heißen.
People like that.
OpenSubtitles v2018

Das muss ja nicht heißen, dass es vorbei ist...
Not that it has to be over for us...
OpenSubtitles v2018

Das muss nicht heißen, dass sie überhaupt nicht stattfand.
Doesn't mean the adoption didn't go through.
OpenSubtitles v2018

Das muss nicht heißen, dass sie sich kannten.
So did a thousand other men. That doesn't mean they knew each other.
OpenSubtitles v2018

Das muss nicht heißen, dass wir nicht auch miteinander reden können.
Doesn't mean you can't talk though does it?
OpenSubtitles v2018

Das muss nicht heißen, dass Sie die Kombination nicht kennen.
That doesn't mean you don't know the combination.
OpenSubtitles v2018

Das muss nicht unbedingt etwas heißen.
That doesn't necessarily mean anything.
OpenSubtitles v2018

Und es muss nicht unbedingt nichts heißen.
That doesn't necessarily not mean anything either.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem muss es nicht heißen, dass der Priester dieser Mann ist.
If it is true, it is not to say this priest is the same man.
OpenSubtitles v2018

Das muss ja nicht heißen, dass Glenn Tone umgebracht hat.
That doesn't mean that Glenn killed Tone.
OpenSubtitles v2018

Das muss nicht heißen, dass er für die Regierung arbeitet.
That doesn't make him the law.
OpenSubtitles v2018

Das muss aber nicht heißen, dass es hier keine Gerechtigkeit geben darf.
That does not mean we dispense with justice here.
OpenSubtitles v2018

Aber das muss nicht heißen, er liebt Sie nicht.
But that doesn't mean he doesn't love you.
OpenSubtitles v2018

Es muss nicht heißen, dass es gut für einen ist.
Doesn't mean that it's good for you.
QED v2.0a

Das muss nicht heißen, dass man die Bereitstellung komplett zentralisiert.
That does not mean that their provision must be completely centralised.
ParaCrawl v7.1

Sommerspass muss nicht zwangsläufig Urlaub heißen.
Summer fun does not necessarily means being on vacation.
ParaCrawl v7.1

Das muss aber nicht heißen, dass du krank bist.
However, it does not have to mean you are sick.
CCAligned v1

Und wenn ihr ein blindes opfert, so muss es nicht böse heißen;
And when you offer a blind animal to the altar, is it not evil?
ParaCrawl v7.1

Das muss nicht unbedingt heißen, dass dieser Roboter ein Betrug ist.
This does not necessarily mean that the software is fraudulent.
ParaCrawl v7.1

Selbstständige Arbeit muss nicht heißen, dass Sie den Weg alleine gehen müssen.
Working for yourself doesn’t have to mean going it alone.
ParaCrawl v7.1

Das muss aber nicht heißen, dass es so ist.
This doesn't mean, that there is none.
ParaCrawl v7.1