Übersetzung für "Muss gestrichen werden" in Englisch

Meines Erachtens muss das Register gestrichen werden.
I think that we should do away with the register.
Europarl v8

Das Kapitel "Ausnahmen" muss demnach gestrichen werden.
The chapter on exemptions should therefore be deleted.
TildeMODEL v2018

Die Zeile betreffend Fenbutatinoxid im Anhang der genannten Entscheidung muss gestrichen werden.
It is necessary to delete the line concerning fenbutatin oxide in the Annex to that Decision.
DGT v2019

Infolge der Änderung von Artikel 3 muss Buchstabe g gestrichen werden.
As a consequence of the change to article 3, point (g) has to be deleted;
TildeMODEL v2018

Der muss gestrichen werden, sonst erkennt man ihn.
We gotta paint it or they'll recognize it.
OpenSubtitles v2018

Es sind keine Möbel drin, und sie muss gestrichen werden.
There's no furniture and it has to be painted. That's okay.
OpenSubtitles v2018

Die Rückseite muss nicht gestrichen werden, die Vorderseite reicht.
Don't paint the back. The front side is enough.
OpenSubtitles v2018

Das Haus muss gestrichen werden und der Garten ist eine Katastrophe.
It needs a lot of work. Needs some paint, and that front yard's a mess.
OpenSubtitles v2018

Die Hintertür muss gestrichen werden, der Hof braucht einen Gärtner.
The back door needs to be painted, the yard needs landscaping.
OpenSubtitles v2018

Der letzte Satz muss gestrichen werden, da er nicht nachgeprüfte voreingenommene Aussagen enthält.
The last sentence must be deleted, it contains biased statements that is not verified.
TildeMODEL v2018

I) des Vorschlags muss gestrichen werden, damit Recht und Sicherheit nicht miteinander verwechselt werden.
I) of the proposal must be removed to avoid confusion between justice and security.
TildeMODEL v2018

Der Garten[Q]pure ist komplett wartungsfrei und muss nie gestrichen werden.
The Garten[Q] is completely maintenance-free and there is no need for painting any more.
ParaCrawl v7.1

Es muss also gestrichen werden "Anrufung der Gerichte" und ersetzt werden durch "eine Verbandsklage".
The words 'appeals to the courts' must therefore be deleted and replaced with the words 'a class action' .
Europarl v8

Ferner muss die Bestimmung gestrichen werden, die es einem Mitgliedstaat ermöglichen würde, überhaupt keine Vertriebenen aufzunehmen.
Also, the provision must be deleted whereby Member States can opt out altogether from receiving displaced persons.
Europarl v8

Infolgedessen ist der Verweis auf die Lizenzen für diese Vorgänge in Artikel 24 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1291/2000 hinfällig und muss gestrichen werden.
The reference made in Article 24(1) of Regulation (EC) No 1291/2000 to the licences for these operations does not therefore apply and must be deleted as a result.
JRC-Acquis v3.0

Artikel 85 Buchstabe w) (muss gestrichen werden, da die Vereinbarung über die Laufzeit des Vertrages ein wichtiges Element des Vertrages darstellt und Gegenstand der Verhand­lungen zwischen den Parteien bleiben sollte);
Article 85(w) (has to be deleted, because the agreement on the length on the contract is a significant element of the contract, and has to be left to the negotiations between the parties);
TildeMODEL v2018

Der Satz mit der Feststellung, dass sich ein "ein katastrophales Bild" ergibt, muss gestrichen werden, da er als allgemeine Schlussfolgerung nicht ernst genommen werden kann.
The sentence that “the situation is disastrous” must be deleted, as it can't be taken seriously as a general conclusion.
TildeMODEL v2018

Der Satzteil „im Gebiet der Europäischen Union“ in den Artikeln 2 und 3 muss gestrichen werden.
The words ‘on the territory of the European Union’ need to be deleted from Articles 2 and 3.
DGT v2019

Die Verpflichtung, die Dossiers zur Heranführung neuer Mitglieder einzig in englischer Sprache vor­zulegen, muss gestrichen werden.
The obligation for new Member States to submit their accession dossiers solely in English should be dropped.
TildeMODEL v2018

Wegen der mit der Verordnung (EG) Nr. 360/2004 eingeführten Änderung ist die in Artikel 1 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2973/79 vorgesehene Bestimmung über die Übertragung auf die folgenden Vierteljahre hinfällig geworden und muss gestrichen werden.
As a result of the amendment introduced by Regulation (EC) No 360/2004, the quarterly carry-over provided for in the second subparagraph of Article 1(1) of Regulation (EEC) No 2973/79 has become obsolete and should be deleted.
DGT v2019

Nach Ansicht der Kommission muss dieser Satz gestrichen werden, da sein Inhalt nicht der Realität entspricht.
The Commission feels that this sentence should be removed as it does not reflect reality.
TildeMODEL v2018

Wie dem auch sei, wenn Sie keine Simulation haben wollen, muss die Straßenszene gestrichen werden.
Anyway, if you don't want to have a simulation, the street scene must be cancelled.
ParaCrawl v7.1

So muss die Bestimmung, dass die Alpentransitbörse zwingend mit dem Ausland abgestimmt werden muss, gestrichen werden.
The provision stipulating that an Alpine Crossing Exchange must be coordinated with other countries needs to be deleted.
ParaCrawl v7.1

Die typische weiße, spanische Villa muss regelmäßig komplett gestrichen werden, sowohl innen als auch außen einschließlich der Außenmauern, die das Grundstück umgeben und der Geländer, die oftmals schwer erreichbar sind.
The typical white Spanish villa has to be painted inside and out, very often including peripheral walls that surround the property, and ballustrade in high or difficult to reach areas.
ParaCrawl v7.1

Unser Wächterhäuschen hat einen neuen Pastelero-Fussboden, aber es muss noch gestrichen werden sobald der Yeso ausreichend getrocknet ist.
Our guardian casita has a new pastelero tile floor, but still needs to be painted as soon as the yeso is dry.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Memorandum machen die unterzeichnenden Organisationen einen eigenen Vorschlag für einen menschenrechtlichen Umbau des Dublin-Systems: Das heutige maßgebliche Kriterium für die Asylzuständigkeit – der „Ort der illegalen Einreise“ - muss gestrichen werden.
In the Memorandum the signatory organisations present their own proposal for a human rightsbased restructuring of the Dublin system: the main criterion for determining the state responsible for an asylum seeker today – the “place of irregular border crossing” – must be dropped. It must be replaced by the “principle of free choice of member state”.
ParaCrawl v7.1

In der warmen Jahreszeit verlagern sich viele Hobbyarbeiten nach draußen: Der Anstrich der Gartenbank ist aufzufrischen, der Zaum muss neu gestrichen werden, die Blumenkübel sind von Schmutz und Kalkkrusten zu befreien.
In summer, a lot of hobby work has to be done outdoors: the paint on the garden bench has to be freshened up, the fence has to be re-painted, the flower tubs have to be freed of dirt and limescale crust.
ParaCrawl v7.1