Übersetzung für "Muss bekämpft werden" in Englisch
Alles
was
nicht
links
ist,
muss
demnach
offenbar
bekämpft
werden.
It
is
obvious
that
they
will
oppose
everything
which
is
not
on
the
left.
Europarl v8
Gewalt
gegen
Frauen
ist
verwerflich
und
muss
nachdrücklich
bekämpft
werden.
Violence
against
women
is
reprehensible
and
needs
to
be
dealt
with
firmly.
Europarl v8
Der
Terrorismus
ist
eine
Bedrohung
und
muss
als
solche
bekämpft
werden.
Terrorism
is
a
threat
and
as
such
must
be
combated.
Europarl v8
Das
Internet
ist
international,
und
so
muss
es
bekämpft
werden.
The
Internet
is
international
and
needs
to
be
addressed
internationally.
Europarl v8
Drittens
-
dies
wurde
bereits
gesagt
-
muss
der
Menschenhandel
bekämpft
werden.
Thirdly
-
and
this
has
already
been
said
-
there
is
the
matter
of
reducing
trafficking
in
human
beings.
Europarl v8
Die
Schienenwege
müssen
wieder
benutzbar
gemacht
werden
und
der
Schmuggel
muss
bekämpft
werden.
The
railways
must
be
made
serviceable
again,
and
smuggling
must
be
combated.
Europarl v8
Die
Korruption
muss
bekämpft
werden,
indem
die
Richterschaft
auf
Vordermann
gebracht
wird.
Corruption
must
be
combated
by
cutting
red
tape
and
overhauling
the
judiciary.
News-Commentary v14
Sie
muss
so
entschlossen
bekämpft
werden
wie
seinerzeit
die
christlichen
Kreuzzüge.
It
must
be
resisted
as
fiercely
as
the
Christian
crusaders
of
yore.
News-Commentary v14
Die
hohe
Arbeitslosigkeit
muss
bekämpft
werden,
insbesondere
bei
jungen
Menschen.
High
unemployment
needs
to
be
tackled,
particularly
among
the
young.
TildeMODEL v2018
Die
Volatilität
und
unzumutbare
Steigerung
der
Nahrungsmittelpreise
muss
bekämpft
werden.
The
volatility
of
and
unacceptable
increase
in
food
prices
must
be
combated.
TildeMODEL v2018
Die
Finanzierung
terroristischer
Aktivitäten
muss
wirksamer
bekämpft
werden.
Terrorist
financing
must
be
targeted
more
effectively.
TildeMODEL v2018
Die
Volatilität
und
unzumutbare
Steigerung
der
Nahrungsmittelpreise
muss
bekämpft
werden.
The
volatility
of
and
unacceptable
increase
in
food
prices
must
be
combated.
TildeMODEL v2018
Die
Volatilität
und
unzumutbare
Steigerung
der
Nahrungsmittelpreise
muss
bekämpft
werden.
The
volatility
of
and
unacceptable
increase
in
food
prices
must
be
combated.
TildeMODEL v2018
Die
Korruption
unter
Regierungsbeamten
muss
bekämpft
werden.
Corruption
among
government
officials
must
be
tackled.
TildeMODEL v2018
Die
neue
Idolfigur
der
Rechtsextremen
und
Neonazis
muss
bekämpft
werden.
The
new
idol
so
admired
by
right-wing
extremists
and
neo-Nazis
must
be
resisted.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
eine
der
am
weitesten
verbreiteten
Menschenrechtsverletzungen
weltweit
und
muss
bekämpft
werden.
It
is
one
of
the
most
widespread
violations
of
human
rights
worldwide,
and
must
be
combated.
ParaCrawl v7.1
Ein
Hausbockkäferbefall
kann
massive
Schäden
verursachen
und
muss
deshalb
bekämpft
werden.
What
kinds
there
are
and
how
they
can
be
countered.
ParaCrawl v7.1
Rassismus
muss
entschieden
bekämpft
werden,
wehret
den
Anfängen!
Racism
must
be
fought
against
firmly,
nipped
in
the
bud!
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Narbe
einem
kleinen
Loch
ähnelt,
muss
dieses
länger
bekämpft
werden.
If
the
scar
resembles
a
small
hole,
then
this
will
have
to
be
fought
longer.
ParaCrawl v7.1
Geschlechtsspezifische
Gewalt
gegen
Frauen
ist
eine
Menschenrechtsverletzung
und
muss
entschieden
bekämpft
werden.
Gender-based
violence
against
women
is
a
human
rights
violation
and
must
be
combated
vigorously.
ParaCrawl v7.1
Faked
Broder:
Der
aggressive
islamistische
Terrorismus
muss
bekämpft
werden!
Faked
Broder:
The
aggressive
Islamistic
terrorists
must
be
battled!
ParaCrawl v7.1
Der
Angriff
der
Regierung
auf
demokratische
Rechte
muss
bekämpft
werden.
The
government's
assault
on
democratic
rights
must
be
combated.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil
–
das
Böse
muss
bekämpft
werden.
On
the
contrary,
evil
must
be
fought.
ParaCrawl v7.1
Das
muss
entschieden
bekämpft
werden,
das
ist
untolerierbar.
That
must
be
fought
decidedly,
that
is
intolerable.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
Fällen
muss
es
bekämpft
werden.
In
some
cases,
it
has
to
be
fought.
ParaCrawl v7.1
Das
Böse,
das
wir
in
Beslan
gesehen
haben,
muss
bekämpft
werden.
The
evil
that
we
saw
in
Beslan
must
be
fought
and
resisted.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
nicht
das
geringste
Übel
sein
und
muss
daher
bekämpft
werden.
This
cannot
be
the
least
evil
and
must
therefore
be
fought.
ParaCrawl v7.1
Alles
Andere
ist
bürgerliche
Ideologie
und
muss
bekämpft
werden.
Anything
else
is
bourgeois
ideology
and
has
to
be
defeated.
ParaCrawl v7.1
Diese
Art
mentaler
Verhaftung
muss
wirklich
bekämpft
werden.
This
mental
attachment
is
to
be
really
attacked.
ParaCrawl v7.1
Die
Armut
muss
bekämpft
werden,
weshalb
wir
das
Jahr
2010
diesem
Kampf
widmen
werden.
Poverty
must
be
fought,
so
we
shall
devote
the
year
2010
to
the
struggle.
Europarl v8