Übersetzung für "Montag vormittags" in Englisch

Montag bis Donnerstag vormittags geöffnet!
Open Monday to Thursday mornings!
CCAligned v1

Führungen für Schulen und Schulklassen sind prinzipiell jeweils von Montag bis Freitag vormittags und nachmittags möglich.
Guided tours for schools and classes are from Monday to Friday - morning and afternoon is possible.
ParaCrawl v7.1

Der Unterricht findet von Montag bis Donnerstag vormittags statt und ermöglicht den Schülern die Teilnahme am Sommer-Aktivitätspaket mit täglichen und wöchentlichen Aktivitäten.
Classes are held Monday-Thursday morning, allowing students to participate in the Summer Activity Package of daily and weekly activities.
ParaCrawl v7.1

Der weitläufige, über 1000 qm große Wellness-Bereich beherbergt 16 exklusive Kabinen für Massagen von erfahrenen thailändischen Fachkräften (Reservierung im voraus erforderlich), ein „Reich der Sinne“ (geöffnet von Montag bis Freitag von 15 bis 21 Uhr, Samstag und Sonntag von 10 bis 21 Uhr) mit Sauna, Hammam, Whirlpool, Erlebnisduschen und Ruhebereich, und schließlich ein großes Hallenbad (geöffnet täglich von 10 bis 21 Uhr, außer Montag vormittags) und die Sonnenterrasse.
The 1000 m2 large wellness area hosts an exclusive zone with 16 cabins for Thailandese massages (to be booked on advance), carried out by professional Thailandese operators. It also disposes of a sensorial area (open from Monday to Friday from 3 p.m. to 9 p.m. and Saturday and Sunday from 10 a.m. to 9 p.m.) with sauna, hammam, whirlpool, emotional showers, relax area and a large covered swimming-pool (open every day from 10 a.m. to 9 p.m., except on Monday morning), as well as of a solarium.
ParaCrawl v7.1

Helm auf, Skischuhe an und los geht`s für alle 2,5 bis 7-jährigen von Montag bis Freitag vormittags.
Helmet on, ski boots on and off we go for all 2.5 to 7-year-olds from Monday to Friday mornings.
ParaCrawl v7.1

Das Camp wird vom 3. Juli, 20. August starten taucht in der Woche von Montag bis Freitag vormittags von 8 Uhr du.16h.-ig.
The camp will start from July 3, August 20, turns up a week from Monday to Friday morning from 8h du.16h.-ig.
ParaCrawl v7.1

Visitor Oyster Card: Maximales Tageslimit fÃ1?4r unbegrenzt viele Fahrten fÃ1?4r Erwachsene, ab 9:30 vormittags, Montag bis Freitag:
Visitor Oyster card maximum daily cost for unlimited journeys for adults, after 9:30am Monday to Friday:
ParaCrawl v7.1

Der Unterricht fand von Montag bis Freitag vormittags statt und wurde am Nachmittag um mehrere Support-Sitzungen erweitert.
Lessons have taken place in the morning, from Monday to Friday, and have been extended with several support sessions in the afternoon.
ParaCrawl v7.1

Der Unterricht findet von Montag bis Freitag, vormittags oder nachmittags statt, ausgenommen sind die örtlichen oder nationalen Feiertage.
Lessons are normally given from Monday to Friday (mornings or afternoons), except during national or local holidays which are not refundable.
ParaCrawl v7.1

Die Privatstunden können von Montag bis Freitag vormittags oder nachmittags zu einer mit dem Studenten vereinbarten Zeit stattfinden.
The private lessons normally take place in the mornings or afternoons, Monday to Friday, at a time agreed with the student.
ParaCrawl v7.1

Die Führungen für Gruppen sind ab 1. April bis 31. Oktober von Montag bis Freitag vormittags auf Bestellung möglich.
Guided tours with wine tasting are available from April 1st to October 31st, upon reservation, every morning from Monday to Friday.
ParaCrawl v7.1

Es wäre, von Montag bis Freitag vormittags bei ihnen zu bleiben und mit ihnen zu sprehen und auf English zu spielen.
It would be to stay with them in the mornings from Monday to Friday and talk to them and play in English.
ParaCrawl v7.1

Der Unterricht findet von Montag bis Freitag, vormittags oder nachmittags statt, ausgenommen sind die örtlichen oder nationalen Feiertage. An diesen Tagen fällt der Unterricht ersatzlos aus.
Lessons are normally given from Monday to Friday (mornings or afternoons), except during national or local holidays which are not refundable.
ParaCrawl v7.1

Am Montag Vormittag wurden Schüler aus dem Ort Stepanavan,
Monday morning students of the Stepanavan schools were invited to
CCAligned v1

Sonntag nachmittag und Montag vormittag geschlossen.
Sunday afternoon and Monday morning closed.
CCAligned v1

Wir brauchen wieder Helfer für den Abbau des Festzeltes Montag Vormittag,
As always we need helpers for putting up and taking down the festival tent Monday morning
CCAligned v1

Am Sonntag und am Montag Vormittag geschlossen.
Closed on Sundays and Monday morning.
ParaCrawl v7.1

Montag, Mittwoch + Freitag vormittag ist der Wellnessbereich für Damen reserviert.
Monday, Wendsday + Friday morning the wellnessarea is reserved for women.
ParaCrawl v7.1

Die Saintes-Maries-de-la-Mer Märkte sind jeden Montag und Freitag Vormittag statt.
The markets of Saintes-Maries-de-la-Mer are held every Monday and Friday morning.
ParaCrawl v7.1

Am Montag Vormittag ging unsere Pilgerfahrt zu Ende.
On Monday morning, our pilgrimage was coming to a close.
ParaCrawl v7.1

Abgeschlossen wird das Fest der Jugend mit der Firmung zahlreicher Jugendlicher am Montag Vormittag.
The stake is prepared by male youths, in the morning of the same day.
WikiMatrix v1

Sonntag und Montag vormittag geschlossen.
Closed on Sunday and Monday morning.
ParaCrawl v7.1

Der Montag Vormittag (19. Mai) war zunächst den Greifvögeln in Ungarn gewidmet.
Monday morning (19 May) was devoted to birds of prey in Hungary.
ParaCrawl v7.1

Am Montag Vormittag kam es hier in Brüssel zum ersten Mal zu einer Konzertierung auf Ministerebene gemäß Artikel 19 EU-Vertrag zwischen der Ratspräsidentschaft, der Troika und den zum UN-Sicherheitsrat gehörenden Mitgliedern der Europäischen Union.
On Monday morning, for the first time, there was a concertation procedure, in accordance with Article 19 of the EU Treaty, between the Presidency, the troika and the members of the European Union sitting on the United Nations Security Council here in Brussels at ministerial level.
Europarl v8

Am Montag Vormittag tagte in Luxemburg der Rat 'Allgemeine Angelegenheiten' mit dem Minister für Auswärtige Angelegenheiten der Palästinensischen Autonomiebehörde, Nabil Shaat, den viele von uns als Freund kennen, und abends empfingen wir den Minister für Auswärtige Angelegenheiten Ägyptens.
On Monday, in Luxembourg, the General Affairs Council met in the morning with the Foreign Affairs Minister of the Palestinian Authority, a friend of many of us, Nabil Shaat, and in the evening we received the Egyptian Foreign Affairs Minister.
Europarl v8

Das sind nun keine persönlichen Positionen, sondern sie wurden vom Rat „Allgemeine Angelegenheiten“, von den Außenministern am Montag Vormittag – also jetzt erst – und am Nachmittag im Quartett, mit unseren Freunden aus Russland und den USA und mit dem Generalsekretär der Vereinten Nationen abgestimmt.
And these are not personal positions, they are positions that have been agreed by the General Affairs Council, by the Foreign Affairs Ministers on Monday morning ? that is to say, very recently ? and in the afternoon, in the Quartet, with our friends from Russia and the United States and with the Secretary-General of the United Nations.
Europarl v8

Über die Ergebnisse dieser im Juli fertiggestellten Arbeit haben wir nichts erfahren. Eine Zusammenfassung wurde uns erst am Montag vormittag überreicht.
We know nothing of the result of that study, completed in July, and were provided with a synopsis of the study itself only on Monday morning.
EUbookshop v2

Die vorgeschriebene wöchentliche Unterrichtszeit beträgt 30 Unter richtsstunden (Montag bis Samstag vormittag jeweils fünf Unterrichtsstunden) à 60 Minuten.
The compulsorytimetable consists of 30 hours of lessons per week(five hours for each morning from Monday to Sat urd ay), distributed amongst the various subjectsin periods of 60 minutes.
EUbookshop v2