Übersetzung für "Mittlerem alter" in Englisch

Du bist ein weißer Typ in mittlerem Alter.
You are a middle-aged white guy.
OpenSubtitles v2018

Du bist nicht von mittlerem Alter.
You are not middle-aged.
OpenSubtitles v2018

Besteht sie aus jungen Menschen, Menschen von mittlerem Alter oder älteren Menschen?
Are they young, middle-aged or older?
CCAligned v1

Menschen in mittlerem Alter können zum Arzneimittel empfindlicher sein.
Middle aged can be more sensitive to the medicine.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen in mittlerem Alter können zum Arzneimittel empfindlicher sein.
Middle aged people can be more sensitive to the medicine.
ParaCrawl v7.1

Sie ist die häufigste Ursache für Haarausfall bei Männern in mittlerem Alter.
It is the most frequent cause of hair loss in middle-aged men.
ParaCrawl v7.1

Dort waren auch Leute in mittlerem Alter.
There were also other middle-aged people.
ParaCrawl v7.1

Wissen Sie, selbst für einen Puppenspieler in mittlerem Alter sind Sie ein Freak!
You know, even for a middle-aged puppeteer, you're a freak.
OpenSubtitles v2018

Besonders akut ist diese Art der Einsamkeit von Menschen in mittlerem und hohen Alter erlebt.
Especially sharply this kind of loneliness experienced by people in middle and old age.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen schwingt Präsident Bush für die Zäune mit einem von mittlerem Alter, weißen Mann.
Instead, President Bush swings for the fences with a middle-aged, white male.
ParaCrawl v7.1

Eine ziemlich dicke Frau in mittlerem Alter hat ihre Haare in einem schrillen Ton rot gefärbt.
A corpulent middle-aged woman wore shrill red dyed hair.
ParaCrawl v7.1

Akromegalie wird häufig Erwachsenen in den von mittlerem Alter zwischen Alter 40 und 45 bestimmt.
Acromegaly is most often diagnosed in middle-aged adults between ages 40 and 45.
ParaCrawl v7.1

Es wurde ursprünglich "Erwachsen-Angriff" genannt, weil es hauptsächlich nach mittlerem Alter gesehen wurde.
It was originally called "adult-onset" because it was mainly seen after middle age.
ParaCrawl v7.1

Von allen Seiten erschienen noch mehr Frauen, hübsche junge und solche von mittlerem Alter, und alte häßliche, manche mit Kindern, andere ohne Kinder.
Other women, young and handsome, middle-aged, old and plain, some with children, others without, appeared from somewhere.
Books v1

Schon in mittlerem Alter interessierte sich Charlton für Politik und schloss sich 1896 den Gewerkschafts-Streiks an, die gegen Lohnverminderungen angesetzt waren.
Charlton had an interest in politics from his early middle age, and joined union strikes against wage reductions in 1896.
Wikipedia v1.0

Er sagte: "Er (Allah) sagt, es soll eine Kuh sein, die weder zu alt noch zu jung zum Kalben ist, sondern dazwischen, in mittlerem Alter.
"Neither old nor young, says God, but of age in between," answered Moses.
Tanzil v1

Zuerst wie wir von einer relativ mäßigen Lebensverlängerung -- sagen wir von 30 Jahren, angewandt auf Menschen die bereits in mittlerem Alter sind, wenn man anfängt -- bis hin zu einem Punkt, den man wirklich den Sieg über das Älterwerden nennen kann.
The first one I'm going to talk about is how to get from a relatively modest amount of life extension -- which I'm going to define as 30 years, applied to people who are already in middle-age when you start -- to a point which can genuinely be called defeating aging.
TED2013 v1.1

In anderen Worten: Männliche Arbeitskräfte in mittlerem Alter mit in diesem Stadium hohen Familien- und Finanzverpflichtungen neigen besonders zur Schichtarbeit.
In other words, middle aged men with family responsibilities and financial commitments at their peak are the most inclined to work shifts. Younger workers
EUbookshop v2

Eine weibliche Delegierte der britischen MSF beschrieb in einem Interview die Situation, als sie vor einer gewerkschaftlichen Zuhörerschaft von "25 weißen und männlichen hauptberuflichen Gewerkschaftsfunktionären in mittlerem Alter" zum Thema Betriebsräte sprach.
A woman representative of the UK Manufacturing Finance Science union (MSF) described in interview an occasion when she had addressed a union audience of "twenty-five white middle-aged male fulltime officials" on the subject of works councils.
EUbookshop v2

Ich eilte in, und es gab Corky, zusammengekauert an der Staffelei, Malerei entfernt, während auf das Modell Thron saß einer schweren aussehende Frau von mittlerem Alter, ein Baby halten.
I rushed in, and there was Corky, hunched up at the easel, painting away, while on the model throne sat a severe-looking female of middle age, holding a baby.
QED v2.0a

Wie ungefähr von einem gut-gekleideten, freundlichen, von mittlerem Alter Mann oder von einer Frau, wer legte eine eingestufte Anzeige in Ihre lokale Zeitung, und wer trifft Sie Mittag an einer Gas...
How about from a well-dressed, friendly, middle-aged man or woman, who placed a classified ad in your local newspaper, and who meets you midday at a restaurant of your choice? Oops!
ParaCrawl v7.1

Mangel an Vitamin B ist daher selbst bei einem minimalen Auftreten von Hyperhomozysteinämie sehr belastend, und tatsächlich speziell bei mittlerem und hohem Alter oft die Ursache dafür, dass die Krankheit ausbricht und sich als Arterienverkalkung, Osteoporose oder eine der anderen Degenerationskrankheiten, deren Ursachen wir traditionell immer an anderen Stellen suchen, manifestiert.
A vitamin B deficiency is therefore a great strain even in cases of a mild condition of hyperhomocysteinemia, and especially among the middle-aged it is often the real reason why the illness breaks out and manifests itself as arteriosclerosis, brittleness of the bones, or another one of the degeneration illnesses.
ParaCrawl v7.1