Übersetzung für "Mittlerem alter" in Englisch
Du
bist
ein
weißer
Typ
in
mittlerem
Alter.
You
are
a
middle-aged
white
guy.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
von
mittlerem
Alter.
You
are
not
middle-aged.
OpenSubtitles v2018
Besteht
sie
aus
jungen
Menschen,
Menschen
von
mittlerem
Alter
oder
älteren
Menschen?
Are
they
young,
middle-aged
or
older?
CCAligned v1
Menschen
in
mittlerem
Alter
können
zum
Arzneimittel
empfindlicher
sein.
Middle
aged
can
be
more
sensitive
to
the
medicine.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
in
mittlerem
Alter
können
zum
Arzneimittel
empfindlicher
sein.
Middle
aged
people
can
be
more
sensitive
to
the
medicine.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
die
häufigste
Ursache
für
Haarausfall
bei
Männern
in
mittlerem
Alter.
It
is
the
most
frequent
cause
of
hair
loss
in
middle-aged
men.
ParaCrawl v7.1
Dort
waren
auch
Leute
in
mittlerem
Alter.
There
were
also
other
middle-aged
people.
ParaCrawl v7.1
Wissen
Sie,
selbst
für
einen
Puppenspieler
in
mittlerem
Alter
sind
Sie
ein
Freak!
You
know,
even
for
a
middle-aged
puppeteer,
you're
a
freak.
OpenSubtitles v2018
Besonders
akut
ist
diese
Art
der
Einsamkeit
von
Menschen
in
mittlerem
und
hohen
Alter
erlebt.
Especially
sharply
this
kind
of
loneliness
experienced
by
people
in
middle
and
old
age.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
schwingt
Präsident
Bush
für
die
Zäune
mit
einem
von
mittlerem
Alter,
weißen
Mann.
Instead,
President
Bush
swings
for
the
fences
with
a
middle-aged,
white
male.
ParaCrawl v7.1
Eine
ziemlich
dicke
Frau
in
mittlerem
Alter
hat
ihre
Haare
in
einem
schrillen
Ton
rot
gefärbt.
A
corpulent
middle-aged
woman
wore
shrill
red
dyed
hair.
ParaCrawl v7.1
Akromegalie
wird
häufig
Erwachsenen
in
den
von
mittlerem
Alter
zwischen
Alter
40
und
45
bestimmt.
Acromegaly
is
most
often
diagnosed
in
middle-aged
adults
between
ages
40
and
45.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
ursprünglich
"Erwachsen-Angriff"
genannt,
weil
es
hauptsächlich
nach
mittlerem
Alter
gesehen
wurde.
It
was
originally
called
"adult-onset"
because
it
was
mainly
seen
after
middle
age.
ParaCrawl v7.1
Von
allen
Seiten
erschienen
noch
mehr
Frauen,
hübsche
junge
und
solche
von
mittlerem
Alter,
und
alte
häßliche,
manche
mit
Kindern,
andere
ohne
Kinder.
Other
women,
young
and
handsome,
middle-aged,
old
and
plain,
some
with
children,
others
without,
appeared
from
somewhere.
Books v1
Schon
in
mittlerem
Alter
interessierte
sich
Charlton
für
Politik
und
schloss
sich
1896
den
Gewerkschafts-Streiks
an,
die
gegen
Lohnverminderungen
angesetzt
waren.
Charlton
had
an
interest
in
politics
from
his
early
middle
age,
and
joined
union
strikes
against
wage
reductions
in
1896.
Wikipedia v1.0
Er
sagte:
"Er
(Allah)
sagt,
es
soll
eine
Kuh
sein,
die
weder
zu
alt
noch
zu
jung
zum
Kalben
ist,
sondern
dazwischen,
in
mittlerem
Alter.
"Neither
old
nor
young,
says
God,
but
of
age
in
between,"
answered
Moses.
Tanzil v1
Zuerst
wie
wir
von
einer
relativ
mäßigen
Lebensverlängerung
--
sagen
wir
von
30
Jahren,
angewandt
auf
Menschen
die
bereits
in
mittlerem
Alter
sind,
wenn
man
anfängt
--
bis
hin
zu
einem
Punkt,
den
man
wirklich
den
Sieg
über
das
Älterwerden
nennen
kann.
The
first
one
I'm
going
to
talk
about
is
how
to
get
from
a
relatively
modest
amount
of
life
extension
--
which
I'm
going
to
define
as
30
years,
applied
to
people
who
are
already
in
middle-age
when
you
start
--
to
a
point
which
can
genuinely
be
called
defeating
aging.
TED2013 v1.1
In
anderen
Worten:
Männliche
Arbeitskräfte
in
mittlerem
Alter
mit
in
diesem
Stadium
hohen
Familien-
und
Finanzverpflichtungen
neigen
besonders
zur
Schichtarbeit.
In
other
words,
middle
aged
men
with
family
responsibilities
and
financial
commitments
at
their
peak
are
the
most
inclined
to
work
shifts.
Younger
workers
EUbookshop v2
Eine
weibliche
Delegierte
der
britischen
MSF
beschrieb
in
einem
Interview
die
Situation,
als
sie
vor
einer
gewerkschaftlichen
Zuhörerschaft
von
"25
weißen
und
männlichen
hauptberuflichen
Gewerkschaftsfunktionären
in
mittlerem
Alter"
zum
Thema
Betriebsräte
sprach.
A
woman
representative
of
the
UK
Manufacturing
Finance
Science
union
(MSF)
described
in
interview
an
occasion
when
she
had
addressed
a
union
audience
of
"twenty-five
white
middle-aged
male
fulltime
officials"
on
the
subject
of
works
councils.
EUbookshop v2
Ich
eilte
in,
und
es
gab
Corky,
zusammengekauert
an
der
Staffelei,
Malerei
entfernt,
während
auf
das
Modell
Thron
saß
einer
schweren
aussehende
Frau
von
mittlerem
Alter,
ein
Baby
halten.
I
rushed
in,
and
there
was
Corky,
hunched
up
at
the
easel,
painting
away,
while
on
the
model
throne
sat
a
severe-looking
female
of
middle
age,
holding
a
baby.
QED v2.0a
Wie
ungefähr
von
einem
gut-gekleideten,
freundlichen,
von
mittlerem
Alter
Mann
oder
von
einer
Frau,
wer
legte
eine
eingestufte
Anzeige
in
Ihre
lokale
Zeitung,
und
wer
trifft
Sie
Mittag
an
einer
Gas...
How
about
from
a
well-dressed,
friendly,
middle-aged
man
or
woman,
who
placed
a
classified
ad
in
your
local
newspaper,
and
who
meets
you
midday
at
a
restaurant
of
your
choice?
Oops!
ParaCrawl v7.1
Mangel
an
Vitamin
B
ist
daher
selbst
bei
einem
minimalen
Auftreten
von
Hyperhomozysteinämie
sehr
belastend,
und
tatsächlich
speziell
bei
mittlerem
und
hohem
Alter
oft
die
Ursache
dafür,
dass
die
Krankheit
ausbricht
und
sich
als
Arterienverkalkung,
Osteoporose
oder
eine
der
anderen
Degenerationskrankheiten,
deren
Ursachen
wir
traditionell
immer
an
anderen
Stellen
suchen,
manifestiert.
A
vitamin
B
deficiency
is
therefore
a
great
strain
even
in
cases
of
a
mild
condition
of
hyperhomocysteinemia,
and
especially
among
the
middle-aged
it
is
often
the
real
reason
why
the
illness
breaks
out
and
manifests
itself
as
arteriosclerosis,
brittleness
of
the
bones,
or
another
one
of
the
degeneration
illnesses.
ParaCrawl v7.1