Übersetzung für "In mittlerem alter" in Englisch
Du
bist
ein
weißer
Typ
in
mittlerem
Alter.
You
are
a
middle-aged
white
guy.
OpenSubtitles v2018
Menschen
in
mittlerem
Alter
können
zum
Arzneimittel
empfindlicher
sein.
Middle
aged
can
be
more
sensitive
to
the
medicine.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
in
mittlerem
Alter
können
zum
Arzneimittel
empfindlicher
sein.
Middle
aged
people
can
be
more
sensitive
to
the
medicine.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
die
häufigste
Ursache
für
Haarausfall
bei
Männern
in
mittlerem
Alter.
It
is
the
most
frequent
cause
of
hair
loss
in
middle-aged
men.
ParaCrawl v7.1
Dort
waren
auch
Leute
in
mittlerem
Alter.
There
were
also
other
middle-aged
people.
ParaCrawl v7.1
Wissen
Sie,
selbst
für
einen
Puppenspieler
in
mittlerem
Alter
sind
Sie
ein
Freak!
You
know,
even
for
a
middle-aged
puppeteer,
you're
a
freak.
OpenSubtitles v2018
Besonders
akut
ist
diese
Art
der
Einsamkeit
von
Menschen
in
mittlerem
und
hohen
Alter
erlebt.
Especially
sharply
this
kind
of
loneliness
experienced
by
people
in
middle
and
old
age.
ParaCrawl v7.1
Eine
ziemlich
dicke
Frau
in
mittlerem
Alter
hat
ihre
Haare
in
einem
schrillen
Ton
rot
gefärbt.
A
corpulent
middle-aged
woman
wore
shrill
red
dyed
hair.
ParaCrawl v7.1
Akromegalie
wird
häufig
Erwachsenen
in
den
von
mittlerem
Alter
zwischen
Alter
40
und
45
bestimmt.
Acromegaly
is
most
often
diagnosed
in
middle-aged
adults
between
ages
40
and
45.
ParaCrawl v7.1
Schon
in
mittlerem
Alter
interessierte
sich
Charlton
für
Politik
und
schloss
sich
1896
den
Gewerkschafts-Streiks
an,
die
gegen
Lohnverminderungen
angesetzt
waren.
Charlton
had
an
interest
in
politics
from
his
early
middle
age,
and
joined
union
strikes
against
wage
reductions
in
1896.
Wikipedia v1.0
Er
sagte:
"Er
(Allah)
sagt,
es
soll
eine
Kuh
sein,
die
weder
zu
alt
noch
zu
jung
zum
Kalben
ist,
sondern
dazwischen,
in
mittlerem
Alter.
"Neither
old
nor
young,
says
God,
but
of
age
in
between,"
answered
Moses.
Tanzil v1
Zuerst
wie
wir
von
einer
relativ
mäßigen
Lebensverlängerung
--
sagen
wir
von
30
Jahren,
angewandt
auf
Menschen
die
bereits
in
mittlerem
Alter
sind,
wenn
man
anfängt
--
bis
hin
zu
einem
Punkt,
den
man
wirklich
den
Sieg
über
das
Älterwerden
nennen
kann.
The
first
one
I'm
going
to
talk
about
is
how
to
get
from
a
relatively
modest
amount
of
life
extension
--
which
I'm
going
to
define
as
30
years,
applied
to
people
who
are
already
in
middle-age
when
you
start
--
to
a
point
which
can
genuinely
be
called
defeating
aging.
TED2013 v1.1
In
anderen
Worten:
Männliche
Arbeitskräfte
in
mittlerem
Alter
mit
in
diesem
Stadium
hohen
Familien-
und
Finanzverpflichtungen
neigen
besonders
zur
Schichtarbeit.
In
other
words,
middle
aged
men
with
family
responsibilities
and
financial
commitments
at
their
peak
are
the
most
inclined
to
work
shifts.
Younger
workers
EUbookshop v2
Eine
weibliche
Delegierte
der
britischen
MSF
beschrieb
in
einem
Interview
die
Situation,
als
sie
vor
einer
gewerkschaftlichen
Zuhörerschaft
von
"25
weißen
und
männlichen
hauptberuflichen
Gewerkschaftsfunktionären
in
mittlerem
Alter"
zum
Thema
Betriebsräte
sprach.
A
woman
representative
of
the
UK
Manufacturing
Finance
Science
union
(MSF)
described
in
interview
an
occasion
when
she
had
addressed
a
union
audience
of
"twenty-five
white
middle-aged
male
fulltime
officials"
on
the
subject
of
works
councils.
EUbookshop v2
Einmal
auf
der
Straße,
fand
ich
einen
Mann
in
mittlerem
Alter,
vollkommen
starr
vor,
der
sich
in
die
Zunge
biß.
Once
on
the
street
I
found
a
middle
aged
man,
completely
rigid,
and
biting
his
tongue.
ParaCrawl v7.1
Eine
Co-Enzym
Q10
Supplementation
ist
besonders
für
Menschen
in
mittlerem
Alter
und
ältere
Menschen
empfehlenswert,
wenn
die
Spiegel
dieser
Verbindung
im
Körper
signifikant
sinken.
Co-enzyme
Q10
supplementation
is
recommended
especially
to
middle-aged
and
elderly
people,
when
the
level
of
this
compound
in
the
body
is
decreasing
significantly.
ParaCrawl v7.1
Die
Buchenwälder,
die
es
in
Deutschland
noch
gibt,
sind
häufig
forstlich
genutzt,
sodass
die
Buchen
in
jungem
bis
mittlerem
Alter
geerntet
werden.
The
beech
forests
still
existing
in
Germany
are
frequently
used
for
forestry
so
that
the
trees
are
harvested
at
young
or
middle
age.
ParaCrawl v7.1
Seine
ungezwungene
Beichte
endet
mit
dem
Ausblick
auf
die
"Abenteuer
eines
Mannes
in
mittlerem
Alter",
doch
das
sei
eine
"andere
Geschichte".
His
informal
confession
ends
with
a
glance
at
the
"adventures
of
a
middle-aged
man",
but
that
is
"another
story".
ParaCrawl v7.1
Josef
Wolf,
ein
kleiner,
dunkelhaariger
SS-Mann
in
mittlerem
Alter,
stand
in
der
Mitte
des
Raumes.
Josef
Wolf,
a
short
dark,
middle-aged
SS
man,
stood
in
the
centre
of
the
room.
ParaCrawl v7.1
Meist
männlich,
in
mittlerem
Alter
und
aus
einem
der
neuen
EU-Länder
stammend,
arbeiten
sie
mehrmals
im
Jahr
in
den
lokalen
Apfelplantagen.
Mostly
male,
middle-aged
and
from
one
of
the
new
European
Union
countries,
they
work
several
periods
throughout
the
year
in
local
orchards.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Starten
Ihrer
Behandlung
mit
Lexapro
informieren
Sie
Ihren
Arzt
über
alle
Bedingungen,
die
Sie
haben,
besonders
über:
Allergien,
bipolare
Bewußtsein,
Augen-,
Leber-
oder
Nierenprobleme.
Die
Menschen
in
mittlerem
Alter
können
zum
Arzneimittel
empfindlicher
sein.
Precautions
Before
starting
your
treatment
with
Lexapro
tell
your
doctor
about
all
conditions
you
may
have,
especially
about:
allergies,
bipolar
confusion,
eye,
liver
or
kidney
problems
Middle
aged
people
can
be
more
sensitive
to
the
medicine.Avoid
using
this
medicine
if
you're
pregnant
or
may
become
pregnant.
ParaCrawl v7.1