Übersetzung für "In mittlerem alter" in Englisch

Du bist ein weißer Typ in mittlerem Alter.
You are a middle-aged white guy.
OpenSubtitles v2018

Menschen in mittlerem Alter können zum Arzneimittel empfindlicher sein.
Middle aged can be more sensitive to the medicine.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen in mittlerem Alter können zum Arzneimittel empfindlicher sein.
Middle aged people can be more sensitive to the medicine.
ParaCrawl v7.1

Sie ist die häufigste Ursache für Haarausfall bei Männern in mittlerem Alter.
It is the most frequent cause of hair loss in middle-aged men.
ParaCrawl v7.1

Dort waren auch Leute in mittlerem Alter.
There were also other middle-aged people.
ParaCrawl v7.1

Wissen Sie, selbst für einen Puppenspieler in mittlerem Alter sind Sie ein Freak!
You know, even for a middle-aged puppeteer, you're a freak.
OpenSubtitles v2018

Besonders akut ist diese Art der Einsamkeit von Menschen in mittlerem und hohen Alter erlebt.
Especially sharply this kind of loneliness experienced by people in middle and old age.
ParaCrawl v7.1

Eine ziemlich dicke Frau in mittlerem Alter hat ihre Haare in einem schrillen Ton rot gefärbt.
A corpulent middle-aged woman wore shrill red dyed hair.
ParaCrawl v7.1

Akromegalie wird häufig Erwachsenen in den von mittlerem Alter zwischen Alter 40 und 45 bestimmt.
Acromegaly is most often diagnosed in middle-aged adults between ages 40 and 45.
ParaCrawl v7.1

Schon in mittlerem Alter interessierte sich Charlton für Politik und schloss sich 1896 den Gewerkschafts-Streiks an, die gegen Lohnverminderungen angesetzt waren.
Charlton had an interest in politics from his early middle age, and joined union strikes against wage reductions in 1896.
Wikipedia v1.0

Er sagte: "Er (Allah) sagt, es soll eine Kuh sein, die weder zu alt noch zu jung zum Kalben ist, sondern dazwischen, in mittlerem Alter.
"Neither old nor young, says God, but of age in between," answered Moses.
Tanzil v1

Zuerst wie wir von einer relativ mäßigen Lebensverlängerung -- sagen wir von 30 Jahren, angewandt auf Menschen die bereits in mittlerem Alter sind, wenn man anfängt -- bis hin zu einem Punkt, den man wirklich den Sieg über das Älterwerden nennen kann.
The first one I'm going to talk about is how to get from a relatively modest amount of life extension -- which I'm going to define as 30 years, applied to people who are already in middle-age when you start -- to a point which can genuinely be called defeating aging.
TED2013 v1.1

In anderen Worten: Männliche Arbeitskräfte in mittlerem Alter mit in diesem Stadium hohen Familien- und Finanzverpflichtungen neigen besonders zur Schichtarbeit.
In other words, middle aged men with family responsibilities and financial commitments at their peak are the most inclined to work shifts. Younger workers
EUbookshop v2

Eine weibliche Delegierte der britischen MSF beschrieb in einem Interview die Situation, als sie vor einer gewerkschaftlichen Zuhörerschaft von "25 weißen und männlichen hauptberuflichen Gewerkschaftsfunktionären in mittlerem Alter" zum Thema Betriebsräte sprach.
A woman representative of the UK Manufacturing Finance Science union (MSF) described in interview an occasion when she had addressed a union audience of "twenty-five white middle-aged male fulltime officials" on the subject of works councils.
EUbookshop v2

Einmal auf der Straße, fand ich einen Mann in mittlerem Alter, vollkommen starr vor, der sich in die Zunge biß.
Once on the street I found a middle aged man, completely rigid, and biting his tongue.
ParaCrawl v7.1

Eine Co-Enzym Q10 Supplementation ist besonders für Menschen in mittlerem Alter und ältere Menschen empfehlenswert, wenn die Spiegel dieser Verbindung im Körper signifikant sinken.
Co-enzyme Q10 supplementation is recommended especially to middle-aged and elderly people, when the level of this compound in the body is decreasing significantly.
ParaCrawl v7.1

Die Buchenwälder, die es in Deutschland noch gibt, sind häufig forstlich genutzt, sodass die Buchen in jungem bis mittlerem Alter geerntet werden.
The beech forests still existing in Germany are frequently used for forestry so that the trees are harvested at young or middle age.
ParaCrawl v7.1

Seine ungezwungene Beichte endet mit dem Ausblick auf die "Abenteuer eines Mannes in mittlerem Alter", doch das sei eine "andere Geschichte".
His informal confession ends with a glance at the "adventures of a middle-aged man", but that is "another story".
ParaCrawl v7.1

Josef Wolf, ein kleiner, dunkelhaariger SS-Mann in mittlerem Alter, stand in der Mitte des Raumes.
Josef Wolf, a short dark, middle-aged SS man, stood in the centre of the room.
ParaCrawl v7.1

Meist männlich, in mittlerem Alter und aus einem der neuen EU-Länder stammend, arbeiten sie mehrmals im Jahr in den lokalen Apfelplantagen.
Mostly male, middle-aged and from one of the new European Union countries, they work several periods throughout the year in local orchards.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Starten Ihrer Behandlung mit Lexapro informieren Sie Ihren Arzt über alle Bedingungen, die Sie haben, besonders über: Allergien, bipolare Bewußtsein, Augen-, Leber- oder Nierenprobleme. Die Menschen in mittlerem Alter können zum Arzneimittel empfindlicher sein.
Precautions Before starting your treatment with Lexapro tell your doctor about all conditions you may have, especially about: allergies, bipolar confusion, eye, liver or kidney problems Middle aged people can be more sensitive to the medicine.Avoid using this medicine if you're pregnant or may become pregnant.
ParaCrawl v7.1