Übersetzung für "Mittels eingeschriebenen briefes" in Englisch

Der Rücktritt ist mittels eingeschriebenen Briefes geltend zu machen.
The withdrawal has to be asserted by registered post.
ParaCrawl v7.1

Bei Lieferverzug hat der Auftraggeber der Firma Rochini GmbH mittels eingeschriebenen Briefes eine Nachfrist von wenigstens 14 Tagen zu setzen.
In the case of a delay in delay in delivery, the Client shall set a grace period of at least 14 days for the company Rochini GmbH by way of registered letter.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer hat den Kaufgegenstand anschließend umgehend zu untersuchen und allfällige Mängel unverzüglich, jedoch spätestens binnen 5 Werktagen nach Übergabe des Kaufgegenstandes, bei verborgenen Mängeln nach Erkennbarkeit des Mangels, mittels eingeschriebenen Briefes unter Bekanntgabe von Art und Umfang des Mangels bei sonstigem Ausschluss jeglicher Ansprüche zu rügen.
The purchaser must examine the purchased item as soon as possible and notify any defects immediately, but at the latest within 5 working days after delivery of the purchased object, or in the case of hidden defects after the defect becomes identifiable, by means of a registered letter designating the nature and extent of the defect, otherwise the complaint will not qualify.
ParaCrawl v7.1

Jedes Mitglied des Aufsichtsrates kann seine Funktion nach einer vier Wochen vorher an den Vorsitzenden mittels eingeschriebenen Briefes erfolgten Ankündigung niederlegen.
Every Supervisory Board member may retire from office by giving four weeks' notice to the chairman by registered letter.
ParaCrawl v7.1

Mängel, die hierbei festgestellt werden oder feststellbar sind, müssen WIBU-SYSTEMS mittels eingeschriebenen Briefes innerhalb der Frist gemeldet werden.
Any defects which are or can be ascertained shall be reported to WIBU-SYSTEMS by registered letter within the specified period.
ParaCrawl v7.1

Vor Ablauf der Befristung kann der Vertrag unter Einhaltung einer 6-monatigen Kündigungsfrist zu jedem Ende eines Kalendermonats mittels eingeschriebenen Briefes gekündigt werden.
Before the expiration of the period the contract can be terminated with adherence to a 6-month period of notice to the end of a calendar month by means of a registered letter.
ParaCrawl v7.1

Mängelrügen sind bei sonstiger Unwirksamkeit unverzüglich, spätestens aber binnen 8 Tagen einerseits nach Erhalt der Ware andererseits nach dem Ende der Montage schriftlich mittels eingeschriebenen Briefes vorzunehmen.
In order to be effective, notifications of complaints must be made in writing via registered letter immediately, but at least within 8 days after receipt of the goods or after completion of the installation.
ParaCrawl v7.1

Verträge, welche für eine unbestimmte Dauer abgeschlossen werden, können unter Einhaltung einer 3-monatigen Kündigungsfrist zum Ende der laufenden Vertragsperiode schriftlich mittels eingeschriebenen Briefes gekündigt werden.
Contracts concluded for an indefinite period can be terminated with adherence to a 3-month period of notice to the end of the ongoing contractual period in writing by means of a registered letter.
ParaCrawl v7.1

Eine Bemängelung sichtbarer Schäden oder der gelieferten Warenmenge ist vom Käufer unmittelbar bei Übernahme der Ware mittels eingeschriebenen Briefes oder mit Fax an uns vorzunehmen, andernfalls ist jegliche Haftung unsererseits ausgeschlossen.
Any complaint regarding the quantity of goods delivered or visible damage at the time of handover should be raised by the buyer without delay by sending us a registered letter or fax; otherwise, any liability on our part is excluded.
ParaCrawl v7.1

Alle anderen Zustellungen durch die Post erfolgen mittels eingeschriebenen Briefs.
All other notifications by post must be by registered letter.
ParaCrawl v7.1

Alle anderen Zustellungen durch Postdienste erfolgen mittels eingeschriebenen Briefs.
All other notifications by postal services shall be by registered letter.
ParaCrawl v7.1

Der Rücktritt hat schriftlich mittels eingeschriebenen Brief oder Email an die Universität zu erfolgen.
Notification of withdrawal must be given in writing by registered letter or e-mail to the University of Liechtenstein.
ParaCrawl v7.1

Mit Schreiben vom 30. November 2010, zugestellt mittels eingeschriebenem Brief mit Rückschein, machte die Geschäftsstelle der Beschwerdekammer den Beschwerdeführer auf die fehlende Beschwerdebegründung aufmerksam und wies darauf hin, dass die Beschwerde voraussichtlich als unzulässig zu verwerfen sei (Artikel 108, Satz 3 EPÜ in Verbindung mit Regel 101 (1) EPÜ).
By a communication dated 19 May 2011 sent by registered letter with advice of delivery, the Registrar of the Board informed the appellant that no statement of grounds of appeal had been filed, and that it was to be expected that the appeal would be rejected as inadmissible pursuant to Article 108 EPC, third sentence, in conjunction with Rule 101(1) EPC.
ParaCrawl v7.1

Der Vorsitzende hat mittels eingeschriebenem Briefes oder Telefax oder E-Mail den übrigen Mitgliedern des Aufsichtsrates die zu entscheidende Angelegenheit mit der Aufforderung bekannt zu geben, hiezu innerhalb einer mindestens mit drei Tagen zu bemessenden Frist ab Zustellung der Aufforderung Stellung zu nehmen.
The chairman shall inform the other Supervisory Board members by registered letter or fax about the matter to be resolved upon including a request to comment thereon within a period of at least three days of service of the request.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung für den Rücktritt des Kunden vom Vertrag ist ein Lieferverzug, der zumindest auf grobes Verschulden von DTEC zurückzuführen ist sowie der erfolglose Ablauf einer vom Kunden mittels eingeschrieben Briefs gesetzten, angemessenen Nachfrist.
Requirement for the withdrawal by the customer from the contract is a delay of delivery that is based on at least gross culpability of DTEC as well as the fruitless expiration of 2 determined, adequate grace periods. The withdrawal is to be enforced via registered letter.
ParaCrawl v7.1

Die Vertragslaufzeit startet mit Eingang der Bestellung,beträgt 12 Monate und verlängert sich jeweils automatisch um ein weiteres Jahr, sofern der Vertrag nicht mittels eingeschriebenem Brief unter Einhaltung einer Kündigungsfrist von 3 Monaten auf das Ende der Vertragslaufzeit oder einer Verlängerung gekündigt wird.
The contract will commence upon receipt of the order.The contract duration is 12 months and is renewed automatically for another year unless the contract is terminated by registered letter with a notice period of 3 months to the end of the contract term or its extension.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie keine Informationen über unsere Leistungen erhalten wollen, sind Sie verpflichtet, den Tourismusverband der Stadt Zagreb davon ausdrücklich schriftlich (per E-Mail oder mittels eingeschriebenen Brief) in Kenntnis zu setzen.
In the case that you do not wish to receive notification about our services, you must notify the Tourist Board of the City of Zagreb explicitly in writing (by e-mail or by registered post).
ParaCrawl v7.1

Die erste und zweite Mahnung erfolgt, sofern eine E-Mail-Adresse bekannt ist per E-Mail, ansonsten per Post, die dritte Mahnung erfolgt immer auf dem Postweg mittels eingeschriebenen Brief.
The first and second reminder notices are sent by email if an email address for the card holder is available, otherwise by mail. The third reminder is sent via registered mail.
ParaCrawl v7.1

Eine Zustellung durch UPS biete aber nicht dieselben Sicherheiten wie eine Zustellung durch die Post mittels eingeschriebenen Brief mit Rückschein, und die vorlegende Kammer habe nicht näher ausgeführt, warum sie die "Tracking Information" als Rückschein im Sinne von Regel 126 (1) EPÜ a.F. ansehe und warum diese somit die dort formulierten Zustellungsvoraussetzungen erfülle.
This did not offer the same level of security as postal notification by registered letter with advice of delivery, and the referring board had not explained why it considered tracking information to constitute advice of delivery within the meaning of old Rule126(1), first sentence, EPC and thus to fulfil its notification requirements.
ParaCrawl v7.1

Bei der Zustellung mittels eingeschriebenen Briefs gilt dieser nach R. 126 (2) EPÜ mit dem zehnten Tag nach der Abgabe zur Post als zugestellt.
According to R. 126(2) EPC, in cases where notification is effected by registered letter such a letter is deemed to be delivered to the addressee on the tenth day following its posting.
ParaCrawl v7.1

Die Regel 126 (1) EPÜ a.F. gilt, zumindest nach ihrem klaren Wortlaut bis zum Inkrafttreten ihrer neuen Fassung am 1. April 2015, ausschließlich für die Zustellung durch die Post mittels "eingeschriebenen Brief mit Rückschein" und nicht für eine Zustellung auf einem anderen Weg (im vorliegenden Fall per UPS).
Old Rule126(1) EPC – at least as clearly worded until the new version entered into force on 1April 2015 – relates solely to notification by post using a "registered letter with advice of delivery" and not to any other kind (by UPS in this case).
ParaCrawl v7.1