Translation of "Mittels eingeschriebenen briefes" in English
Der
Rücktritt
ist
mittels
eingeschriebenen
Briefes
geltend
zu
machen.
The
withdrawal
has
to
be
asserted
by
registered
post.
ParaCrawl v7.1
Bei
Lieferverzug
hat
der
Auftraggeber
der
Firma
Rochini
GmbH
mittels
eingeschriebenen
Briefes
eine
Nachfrist
von
wenigstens
14
Tagen
zu
setzen.
In
the
case
of
a
delay
in
delay
in
delivery,
the
Client
shall
set
a
grace
period
of
at
least
14
days
for
the
company
Rochini
GmbH
by
way
of
registered
letter.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
hat
den
Kaufgegenstand
anschließend
umgehend
zu
untersuchen
und
allfällige
Mängel
unverzüglich,
jedoch
spätestens
binnen
5
Werktagen
nach
Übergabe
des
Kaufgegenstandes,
bei
verborgenen
Mängeln
nach
Erkennbarkeit
des
Mangels,
mittels
eingeschriebenen
Briefes
unter
Bekanntgabe
von
Art
und
Umfang
des
Mangels
bei
sonstigem
Ausschluss
jeglicher
Ansprüche
zu
rügen.
The
purchaser
must
examine
the
purchased
item
as
soon
as
possible
and
notify
any
defects
immediately,
but
at
the
latest
within
5
working
days
after
delivery
of
the
purchased
object,
or
in
the
case
of
hidden
defects
after
the
defect
becomes
identifiable,
by
means
of
a
registered
letter
designating
the
nature
and
extent
of
the
defect,
otherwise
the
complaint
will
not
qualify.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Mitglied
des
Aufsichtsrates
kann
seine
Funktion
nach
einer
vier
Wochen
vorher
an
den
Vorsitzenden
mittels
eingeschriebenen
Briefes
erfolgten
Ankündigung
niederlegen.
Every
Supervisory
Board
member
may
retire
from
office
by
giving
four
weeks'
notice
to
the
chairman
by
registered
letter.
ParaCrawl v7.1
Mängel,
die
hierbei
festgestellt
werden
oder
feststellbar
sind,
müssen
WIBU-SYSTEMS
mittels
eingeschriebenen
Briefes
innerhalb
der
Frist
gemeldet
werden.
Any
defects
which
are
or
can
be
ascertained
shall
be
reported
to
WIBU-SYSTEMS
by
registered
letter
within
the
specified
period.
ParaCrawl v7.1
Vor
Ablauf
der
Befristung
kann
der
Vertrag
unter
Einhaltung
einer
6-monatigen
Kündigungsfrist
zu
jedem
Ende
eines
Kalendermonats
mittels
eingeschriebenen
Briefes
gekündigt
werden.
Before
the
expiration
of
the
period
the
contract
can
be
terminated
with
adherence
to
a
6-month
period
of
notice
to
the
end
of
a
calendar
month
by
means
of
a
registered
letter.
ParaCrawl v7.1
Mängelrügen
sind
bei
sonstiger
Unwirksamkeit
unverzüglich,
spätestens
aber
binnen
8
Tagen
einerseits
nach
Erhalt
der
Ware
andererseits
nach
dem
Ende
der
Montage
schriftlich
mittels
eingeschriebenen
Briefes
vorzunehmen.
In
order
to
be
effective,
notifications
of
complaints
must
be
made
in
writing
via
registered
letter
immediately,
but
at
least
within
8
days
after
receipt
of
the
goods
or
after
completion
of
the
installation.
ParaCrawl v7.1
Verträge,
welche
für
eine
unbestimmte
Dauer
abgeschlossen
werden,
können
unter
Einhaltung
einer
3-monatigen
Kündigungsfrist
zum
Ende
der
laufenden
Vertragsperiode
schriftlich
mittels
eingeschriebenen
Briefes
gekündigt
werden.
Contracts
concluded
for
an
indefinite
period
can
be
terminated
with
adherence
to
a
3-month
period
of
notice
to
the
end
of
the
ongoing
contractual
period
in
writing
by
means
of
a
registered
letter.
ParaCrawl v7.1
Eine
Bemängelung
sichtbarer
Schäden
oder
der
gelieferten
Warenmenge
ist
vom
Käufer
unmittelbar
bei
Übernahme
der
Ware
mittels
eingeschriebenen
Briefes
oder
mit
Fax
an
uns
vorzunehmen,
andernfalls
ist
jegliche
Haftung
unsererseits
ausgeschlossen.
Any
complaint
regarding
the
quantity
of
goods
delivered
or
visible
damage
at
the
time
of
handover
should
be
raised
by
the
buyer
without
delay
by
sending
us
a
registered
letter
or
fax;
otherwise,
any
liability
on
our
part
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Alle
anderen
Zustellungen
durch
die
Post
erfolgen
mittels
eingeschriebenen
Briefs.
All
other
notifications
by
post
must
be
by
registered
letter.
ParaCrawl v7.1
Alle
anderen
Zustellungen
durch
Postdienste
erfolgen
mittels
eingeschriebenen
Briefs.
All
other
notifications
by
postal
services
shall
be
by
registered
letter.
ParaCrawl v7.1
Der
Rücktritt
hat
schriftlich
mittels
eingeschriebenen
Brief
oder
Email
an
die
Universität
zu
erfolgen.
Notification
of
withdrawal
must
be
given
in
writing
by
registered
letter
or
e-mail
to
the
University
of
Liechtenstein.
ParaCrawl v7.1
Mit
Schreiben
vom
30.
November
2010,
zugestellt
mittels
eingeschriebenem
Brief
mit
Rückschein,
machte
die
Geschäftsstelle
der
Beschwerdekammer
den
Beschwerdeführer
auf
die
fehlende
Beschwerdebegründung
aufmerksam
und
wies
darauf
hin,
dass
die
Beschwerde
voraussichtlich
als
unzulässig
zu
verwerfen
sei
(Artikel
108,
Satz
3
EPÜ
in
Verbindung
mit
Regel
101
(1)
EPÜ).
By
a
communication
dated
19
May
2011
sent
by
registered
letter
with
advice
of
delivery,
the
Registrar
of
the
Board
informed
the
appellant
that
no
statement
of
grounds
of
appeal
had
been
filed,
and
that
it
was
to
be
expected
that
the
appeal
would
be
rejected
as
inadmissible
pursuant
to
Article
108
EPC,
third
sentence,
in
conjunction
with
Rule
101(1)
EPC.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorsitzende
hat
mittels
eingeschriebenem
Briefes
oder
Telefax
oder
E-Mail
den
übrigen
Mitgliedern
des
Aufsichtsrates
die
zu
entscheidende
Angelegenheit
mit
der
Aufforderung
bekannt
zu
geben,
hiezu
innerhalb
einer
mindestens
mit
drei
Tagen
zu
bemessenden
Frist
ab
Zustellung
der
Aufforderung
Stellung
zu
nehmen.
The
chairman
shall
inform
the
other
Supervisory
Board
members
by
registered
letter
or
fax
about
the
matter
to
be
resolved
upon
including
a
request
to
comment
thereon
within
a
period
of
at
least
three
days
of
service
of
the
request.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
für
den
Rücktritt
des
Kunden
vom
Vertrag
ist
ein
Lieferverzug,
der
zumindest
auf
grobes
Verschulden
von
DTEC
zurückzuführen
ist
sowie
der
erfolglose
Ablauf
einer
vom
Kunden
mittels
eingeschrieben
Briefs
gesetzten,
angemessenen
Nachfrist.
Requirement
for
the
withdrawal
by
the
customer
from
the
contract
is
a
delay
of
delivery
that
is
based
on
at
least
gross
culpability
of
DTEC
as
well
as
the
fruitless
expiration
of
2
determined,
adequate
grace
periods.
The
withdrawal
is
to
be
enforced
via
registered
letter.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragslaufzeit
startet
mit
Eingang
der
Bestellung,beträgt
12
Monate
und
verlängert
sich
jeweils
automatisch
um
ein
weiteres
Jahr,
sofern
der
Vertrag
nicht
mittels
eingeschriebenem
Brief
unter
Einhaltung
einer
Kündigungsfrist
von
3
Monaten
auf
das
Ende
der
Vertragslaufzeit
oder
einer
Verlängerung
gekündigt
wird.
The
contract
will
commence
upon
receipt
of
the
order.The
contract
duration
is
12
months
and
is
renewed
automatically
for
another
year
unless
the
contract
is
terminated
by
registered
letter
with
a
notice
period
of
3
months
to
the
end
of
the
contract
term
or
its
extension.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
keine
Informationen
über
unsere
Leistungen
erhalten
wollen,
sind
Sie
verpflichtet,
den
Tourismusverband
der
Stadt
Zagreb
davon
ausdrücklich
schriftlich
(per
E-Mail
oder
mittels
eingeschriebenen
Brief)
in
Kenntnis
zu
setzen.
In
the
case
that
you
do
not
wish
to
receive
notification
about
our
services,
you
must
notify
the
Tourist
Board
of
the
City
of
Zagreb
explicitly
in
writing
(by
e-mail
or
by
registered
post).
ParaCrawl v7.1
Die
erste
und
zweite
Mahnung
erfolgt,
sofern
eine
E-Mail-Adresse
bekannt
ist
per
E-Mail,
ansonsten
per
Post,
die
dritte
Mahnung
erfolgt
immer
auf
dem
Postweg
mittels
eingeschriebenen
Brief.
The
first
and
second
reminder
notices
are
sent
by
email
if
an
email
address
for
the
card
holder
is
available,
otherwise
by
mail.
The
third
reminder
is
sent
via
registered
mail.
ParaCrawl v7.1
Eine
Zustellung
durch
UPS
biete
aber
nicht
dieselben
Sicherheiten
wie
eine
Zustellung
durch
die
Post
mittels
eingeschriebenen
Brief
mit
Rückschein,
und
die
vorlegende
Kammer
habe
nicht
näher
ausgeführt,
warum
sie
die
"Tracking
Information"
als
Rückschein
im
Sinne
von
Regel
126
(1)
EPÜ
a.F.
ansehe
und
warum
diese
somit
die
dort
formulierten
Zustellungsvoraussetzungen
erfülle.
This
did
not
offer
the
same
level
of
security
as
postal
notification
by
registered
letter
with
advice
of
delivery,
and
the
referring
board
had
not
explained
why
it
considered
tracking
information
to
constitute
advice
of
delivery
within
the
meaning
of
old
Rule126(1),
first
sentence,
EPC
and
thus
to
fulfil
its
notification
requirements.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Zustellung
mittels
eingeschriebenen
Briefs
gilt
dieser
nach
R.
126
(2)
EPÜ
mit
dem
zehnten
Tag
nach
der
Abgabe
zur
Post
als
zugestellt.
According
to
R.
126(2)
EPC,
in
cases
where
notification
is
effected
by
registered
letter
such
a
letter
is
deemed
to
be
delivered
to
the
addressee
on
the
tenth
day
following
its
posting.
ParaCrawl v7.1
Die
Regel
126
(1)
EPÜ
a.F.
gilt,
zumindest
nach
ihrem
klaren
Wortlaut
bis
zum
Inkrafttreten
ihrer
neuen
Fassung
am
1.
April
2015,
ausschließlich
für
die
Zustellung
durch
die
Post
mittels
"eingeschriebenen
Brief
mit
Rückschein"
und
nicht
für
eine
Zustellung
auf
einem
anderen
Weg
(im
vorliegenden
Fall
per
UPS).
Old
Rule126(1)
EPC
–
at
least
as
clearly
worded
until
the
new
version
entered
into
force
on
1April
2015
–
relates
solely
to
notification
by
post
using
a
"registered
letter
with
advice
of
delivery"
and
not
to
any
other
kind
(by
UPS
in
this
case).
ParaCrawl v7.1