Übersetzung für "Mitmachen" in Englisch
Meine
Fraktion
wird
dieses
Spiel
nicht
mitmachen.
My
group
will
not
have
any
part
in
this
charade.
Europarl v8
Das
ist
Klassenkampf
von
oben,
den
wir
jedenfalls
nicht
mitmachen
wollen!
This
is
a
class
war
from
above,
which
we
at
least
do
not
want
to
be
part
of.
Europarl v8
Das
ist
eine
Asylpolitik,
die
wir
nicht
mitmachen
werden!
That
is
an
asylum
policy
which
we
will
not
support.
Europarl v8
Das
ist
eine
riesige
Tartüfferie,
und
unsere
Fraktion
wird
da
nicht
mitmachen.
All
that
is
hypocrisy
on
a
massive
scale,
and
our
group
will
have
no
part
of
it.
Europarl v8
Die
letzten
drei
Abstimmungen
konnte
ich
nicht
mitmachen.
I
have
not
been
able
to
take
part
in
the
last
three
votes.
Europarl v8
Das
möchte
ich
aber
nicht
mitmachen.
I
do
not
want
to
go
along
with
that.
Europarl v8
Das
können
wir
natürlich
nicht
mitmachen.
Obviously
we
cannot
accept
that.
Europarl v8
Meine
Fraktion
wird
diese
Relativierung
nicht
mitmachen.
My
group
will
have
no
part
in
this
sort
of
relativism.
Europarl v8
Alle
wollen
Mitglied
werden,
aber
nicht
alle
wollen
mitmachen.
They
all
want
to
join,
but
they
do
not
all
want
to
join
in.
Europarl v8
Ich
glaube,
die
Bürger
werden
das
lange
Zeit
nicht
mitmachen.
I
do
not
think
our
citizens
will
put
up
with
this
for
much
longer.
Europarl v8
Aber
alle
müssen
mitmachen,
dann
kommen
wir
zu
einem
richtigen
Ergebnis.
Some
will
be
able
to
do
more
than
others;
there
is
no
doubt
about
that,
but
they
must
all
join
in,
and
then
we
will
get
the
right
result.
Europarl v8
Ich
bedanke
mich
bei
allen
nationalen
Regierungen,
die
da
mitmachen.
I
would
like
to
thank
all
those
national
governments
that
are
supporting
that.
Europarl v8
Wer
mitmachen
möchte,
muss
die
Möglichkeit
dazu
haben.
Anyone
wishing
to
take
part
must
have
the
opportunity
to
do
so.
Europarl v8
Dass
wir
das
nicht
mitmachen
können,
liegt
auf
der
Hand!
It
is
obvious
that
we
cannot
go
along
with
this!
Europarl v8
Wir
können
und
wollen
das
nicht
mitmachen!
We
cannot
and
we
will
not
go
along
with
that!
Europarl v8
Das
dürfen
wir
nicht
mitmachen,
sondern
wir
müssen
die
Grenzlinien
beachten.
That
is
something
we
must
have
no
part
in;
on
the
contrary,
we
have
to
remain
within
the
boundaries.
Europarl v8
Das
werden
wir
unter
keinen
Umständen
mitmachen.
That
we
will
not
do
under
any
circumstances.
Europarl v8
Die
Entscheidung
liegt
bei
den
Parlamenten,
ob
sie
mitmachen
wollen
oder
nicht.
It
is
up
to
the
parliaments
to
decide
whether
or
not
they
turn
up.
Europarl v8
Nur,
wer
vom
Regime
toleriert
wird,
darf
mitmachen.
Only
those
who
are
tolerated
by
the
regime
can
take
part.
Europarl v8
Es
gibt
eine
Menge
Dinge,
die
man
wöchentlich
mitmachen
muss.
There
are
a
lot
of
things
you
have
to
get
through
on
a
weekly
basis.
WMT-News v2019
Mit
nur
vier
einfachen
Schritten
könnt
ihr
am
Valentinstag
bei
uns
mitmachen.
Here
are
four
simple
steps
to
join
us
on
Valentine's
Day.
GlobalVoices v2018q4
Ich
suche
nach
Möglichkeiten,
dass
andere
Mädchen
mitmachen.
I'm
looking
for
ways
for
other
girls
to
be
with
me.
TED2020 v1
Ab
und
zu
gab
es
auch
ein
Profitunternehmen,
welches
mitmachen
wollte.
But
there's
also
occasionally
been
a
for-profit
group
who
has
wanted
to
get
in
on
the
act.
TED2020 v1
Wenn
wir
alle
mitmachen,
werden
wir
bessere
Voraussetzungen
haben.
If
we
all
do
our
part,
I
think
we'll
be
in
a
much
better
space.
TED2020 v1
Innerhalb
von
zwei
Wochen
hatte
ich
150
Leute,
die
mitmachen
wollten.
Within
two
weeks,
I
had
150
people
wanting
to
join
in.
TED2020 v1
Ich
hoffe
sehr,
dass
Sie
mitmachen.
I
truly
hope
you
will
join
us.
TED2020 v1
Ich
bin
dabei
und
hoffe,
dass
auch
Sie
mitmachen.
I'm
in
it,
and
I
hope
you
will
join
me.
TED2020 v1