Übersetzung für "Mit überzeugung" in Englisch

Daher werde ich den Bericht von Frau Alvarez mit voller Überzeugung unterstützen.
Therefore, I shall be endorsing the report by Mrs Alvarez with conviction.
Europarl v8

Ich habe mit großer Überzeugung und Begeisterung für diesen Bericht gestimmt.
I voted in favour with conviction and enthusiasm.
Europarl v8

Aus diesem Grund stimme ich mit großer Überzeugung für die Bürgerinitiative.
That is why I am voting in favour of the citizens' initiative with great conviction.
Europarl v8

Letztere werde ich natürlich mit derselben Überzeugung vertreten.
I will defend them all with the same enthusiasm.
Europarl v8

Lassen Sie mich abschließend meine persönliche Überzeugung mit Ihnen teilen.
Let me conclude by sharing with you a personal conviction.
Europarl v8

Daher habe ich mit großer Überzeugung für diesen Bericht gestimmt.
I therefore endorsed this report with great conviction.
Europarl v8

Daher sage ich dies mit großer Überzeugung.
Therefore, I say this with a great deal of conviction.
Europarl v8

Ich habe mit Überzeugung für diesen Bericht gestimmt.
I voted in favour of this report with conviction.
Europarl v8

Jedoch stimme ich dieser ursprünglichen Vision mit Überzeugung zu.
Yet I continue to agree wholeheartedly with that original vision.
Europarl v8

Lassen Sie es uns daher mit Überzeugung tun.
Let us do so, therefore, with conviction.
Europarl v8

Wir werden das gerne und mit Nachdruck und Überzeugung tun.
This we shall do willingly, vigorously and with conviction.
Europarl v8

Ich werde mit Entschlossenheit und Überzeugung dafür stimmen.
I shall vote in favour of it with determination and conviction.
Europarl v8

Und mit dieser Überzeugung antwortete ich jetzt:
With this persuasion I now answered--
Books v1

Wir bedauern nichts, wir haben unsere Aktionen mit Überzeugung geleistet.
We have no regrets, we conducted our actions with sincerity.
GlobalVoices v2018q4

Es ist die Stimme eines Pharaos, eines Mannes mit Entscheidung und Überzeugung.
It is the voice of a pharaoh, a man of decision and conviction.
OpenSubtitles v2018

Auch dies möchte ich mit voller Überzeugung verneinen.
Again I would like to refute that wholeheartedly.
EUbookshop v2

An etwas mit einer solchen Überzeugung zu glauben, ist heldenhaft.
To have belief in anything with such confidence is heroic.
OpenSubtitles v2018

Dieses Jahr nehme ich wieder dagegen Stellung mit der gleichen Überzeugung.
It's something I disapprove of, with the same conviction, this year.
OpenSubtitles v2018

Ein Team aus Leuten mit derselben Überzeugung kann die Welt verändern.
A team of people who share that conviction can change the world.
OpenSubtitles v2018

Sie sagen die Worte "unsere Liebe" mit Überzeugung.
You said "our love" with conviction.
OpenSubtitles v2018

Mit genug Überzeugung ist die Wahrheit, was auch immer man behauptet.
With enough conviction, the truth is whatever you say it is.
OpenSubtitles v2018

Jetzt kannst du zu ihr gehen und mich mit Überzeugung als Arschloch bezeichnen.
Now you can go to her and call me an asshole with conviction.
OpenSubtitles v2018