Übersetzung für "Mit viel gefühl" in Englisch
Er
sprach
mit
viel
Gefühl
über
die
vergängliche
Natur
des
Lebens.
He
spoke
with
feeling
about
the
fleeting
nature
oflife.
OpenSubtitles v2018
Sie
sehen
mich
mit
viel
Gefühl
an
und
ich
spüre...
You're
looking
at
me
with
such
compassion
and
I
feel...
OpenSubtitles v2018
Sie
spielten
noch
nie
mit
so
viel
Gefühl.
I've
never
heard
you
play
with
such
feeling.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
uns
etwas
vorliest,
macht
er's
mit
viel
Gefühl.
I
mean,
it's
like
when
he's
reading
a
play
or
something
to
us,
he
puts
so
much
feeling
into
it.
OpenSubtitles v2018
Dafür
hat
er
eine
wunderbare
Story
mit
sehr
viel
Gefühl
und
neuen
Dimensionen.
But
we
make
up
for
it
with
a
good
story,
emotions,
depth,
dimensions.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Schwester
spielt
mit
ungewöhnlich
viel
Gefühl
für
ihr
Alter.
Your
sister
plays
with
extraordinary
feeling
for
one
so
young.
OpenSubtitles v2018
Sie
singen
dieses
Lied
mit
sehr
viel
Gefühl
für
ihn.
Your
singing
is
so
full
of
emotion
OpenSubtitles v2018
Eine
klare
Definition
mit
viel
Gefühl
vereint
sich
mit
THEOS.
A
clear
definition
and
a
lot
of
sentiment
unites
itself
with
THEOS.
CCAligned v1
Mit
viel
Gefühl
kombinieren
wir
die
Materialien.
We
combine
the
materials
with
a
great
deal
of
care.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Zimmer
ist
liebevoll
und
mit
viel
Gefühl
im
gemütlichen
Landhausstil
eingerichtet.
Each
room
is
furnished
with
love
and
care
in
a
cosy
country
house
style.
ParaCrawl v7.1
Der
Service
der
Damen
ist
sehr
abwechslungsreich
und
mit
viel
Gefühl
und
Leidenschaft.
The
service
of
the
ladies
is
very
varied
and
with
much
feeling
and
passion.
ParaCrawl v7.1
Die
23
Zimmer
sind
komfortabel
mit
viel
Atmosphäre
und
Gefühl
eingerichtet.
The
23
rooms
are
comfortably
furnished
with
plenty
of
atmosphere
and
soul.
ParaCrawl v7.1
Wir
erkannten
sein
Potenzial
und
haben
ihn
mit
viel
Gefühl
und
Training
aufgebaut.
We
recognised
his
potential
and
built
him
up
with
lots
of
sensitivity
and
training.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Band
bezaubert
mit
viel
stimmungsvollem
Gefühl.
The
whole
crew
enchants
with
its
infectious
swinging
mood.
ParaCrawl v7.1
Er
kocht
ganz
pur
und
mit
viel
Gefühl
für
die
französische
Kochgeschichte.
He
cooks
pure
food
and
with
a
feeling
for
French
cooking
history.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
ist
wunderschön
und
mit
viel
Gefühl
gemacht.
This
film
is
beautiful
and
made
with
feeling.
ParaCrawl v7.1
Mit
sehr
viel
Gefühl
und
Leidenschaft
verführen
die
Girls
die
knackigen
Jungs.
Girls
seduce
sexy
boys
with
lots
of
feeling
and
passion.
ParaCrawl v7.1
Mit
viel
Gefühl
und
Können
präsentiert
er
traditionelle
und
zeitgenössische
Tunes.
With
a
lot
of
feeling
and
skill
he
presents
traditional
and
contemporary
tunes.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
mit
viel
Gefühl
geschrieben.
It
is
also
written
with
much
feeling.
ParaCrawl v7.1
Mit
viel
Hingabe
und
Gefühl
stellt
Maria
Friedman
ihr
Können
unter
Beweis.
With
much
devotion
and
sense
Maria
Friedman
proves
her
professionalism.
ParaCrawl v7.1
Alles
liebevoll
und
mit
viel
Gefühl
für
Details
zusammengestellt.
Everything
put
together
with
love
and
attention
to
details.
ParaCrawl v7.1
Er
spielte
die
traurigen
Songs
mit
so
viel
Gefühl,
es
brachte
einen
zum
Weinen.
He
played
those
sad
songs
with
so
much
feeling.
He
could
make
you
cry.
Hmm.
OpenSubtitles v2018
Alles
mit
ganz
viel
Gefühl,
wie
man
es
eben
in
der
Reklamebranche
so
macht.
Everything
with
a
lot
of
feeling,
as
it
is
typical
for
the
propaganda
industry.
ParaCrawl v7.1
Wettbewerb
Grand
Slam
sind
immer
von
den
Fans
von
Tennis
mit
viel
Gefühl
beobachtet.
Competition
Grand
Slam
are
always
watched
by
fans
of
tennis
with
great
emotion.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
können
Sie
das
Shuttle
mit
viel
Gefühl
schlagen
und
es
hat
eine
Menge
Schlägergeschwindigkeit.
You
can
also
hit
the
shuttle
with
a
lot
of
feeling
and
it
has
a
lot
of
racket
speed.
ParaCrawl v7.1
Liebevoll
und
mit
viel
Gefühl
wurde
modernes
Interieur
mit
den
typischen
Elementen
einer
Finca
kombiniert.
Lovingly
and
with
a
lot
of
feeling,
modern
interiors
were
combined
with
the
typical
elements
of
a
finca.
ParaCrawl v7.1