Übersetzung für "Mit umwegen" in Englisch
Das
ist
eine
lange
Geschichte
mit
vielen
Umwegen.
It
is
a
long
story,
full
of
detours.
EUbookshop v2
Mein
Weg
zu
einem
lebendigen
Leben
begann
mit
Umwegen.
My
way
to
a
living
life
began
with
detours.
CCAligned v1
Mein
Weg
zu
eine
lebendiges
Leben
begann
mit
Umwegen.
My
way
to
a
living
life
began
with
detours.
CCAligned v1
Rays
drittschlimmstes
Szenario
in
seinem
Leben...
danke...
ist
ein
Road
Trip
mit
spontanen
Umwegen.
Ray's
third
worst
scenario
in
life...
thank
you...
Is
a
road
trip
with
a
spontaneous
detour.
OpenSubtitles v2018
Dann
fuhren
wir
mit
Umwegen
aus
der
Stadt
und
der
Motorradfahrer
musste
dringend
tanken.
Then
we
did
quite
a
detour
to
leave
the
city
and
our
motorcyclist
in
the
group
needed
gasoline.
ParaCrawl v7.1
Falkensee
und
das
Havelland
waren
ab
Ost-Berlin
nur
mit
großen
Umwegen
über
den
Berliner
Außenring
(um
West-Berlin
herum)
zu
erreichen.
Falkensee
and
the
Havelland
(Berlin’s
northwestern
outskirts)
were
only
connected
to
East
Berlin
by
a
long
detour
of
West
Berlin
around
the
Berlin
outer
ring,
the
so-called
Sputnik
trains.
WikiMatrix v1
Seine
Aufgaben
im
Personenverkehr
nahmen
stark
ab,
da
sowohl
Berlin
als
auch
Potsdam
per
Bahn
nur
mit
großen
Umwegen
zu
erreichen
waren.
Its
use
for
passenger
services
declined
sharply
as
both
Berlin
and
Potsdam
could
only
reached
by
train
with
substantial
detours.
WikiMatrix v1
Die
beschriebene
PNNI-Protokoll-gemäße
Gestaltung
des
DTL-Kellerspeichers
erweckt
zunächst
den
Anschein,
als
könnten
Leitwege,
welche
aus
beliebigen
Folgen
von
hierarchisch
höheren
und
hierarchisch
niedrigeren
Knoten
bestehen,
nicht
berücksichtigt
werden,
und
daß
es
wohl
angezeigt
wäre,
den
Algorithmus
für
die
Suche
eines
optimalen
Verbindungsweges
derart
zu
gestalten,
daß
Routen
mit
derartigen
Folgen
(sprich
mit
Umwegen
über
hierarchisch
höhere
Peer
Groups)
von
vornherein
ausscheiden,
wie
es
in
der
Spezifikations
des
PNNI-Protokolls,
Version
1.0,
Anhang
H
der
Fall
ist.
The
described
design
of
the
DTL
push-down
storage
in
accordance
with
the
PNNI
protocol
initially
gives
the
impression
that
it
would
be
impossible
to
take
into
account
routes
which
comprise
any
desired
sequences
of
hierarchically
higher
and
hierarchically
lower
nodes,
and
that
it
is
actually
indicated
to
design
the
algorithm
for
searching
an
optimum
connecting
path
in
such
a
way
that
routes
which
such
sequences
(that
is
to
say
with
bypasses
via
hierarchically
higher
peer
groups)
are
excluded
from
the
outset,
as
is
the
case
in
the
specifications
of
the
PNNI
protocol,
version
1.0,
Annex
H.
EuroPat v2
Durch
diesen
Schritt
erweitert
CBO
das
Vertriebsnetzwerk
um
Kunden
schneller,
individueller
und
mit
weniger
Umwegen
zu
einer
Lösung
führen
zu
können.
With
this
step
CBO
expanded
its
sales
network
to
lead
customers
to
a
faster
and
more
individual
solution
in
fewer
detours
for
worldwide
transactions.
ParaCrawl v7.1
Die
Muschelseide
hat
mich
gefunden,
sie
wurde
zur
fixen
Idee
und
die
Geschichte
entwickelte
sich,
langsam,
beharrlich,
mit
Rückschlägen
und
Umwegen,
aber
auch
mit
vielen
glücklichen
Zufällen,
und
mit
unendlich
vielen
guten
Begegnungen.
It
got
an
obsession
and
the
story
developed
slowly,
stubbornly,
with
setbacks
and
detours,
but
also
with
many
happy
coincidences,
and
an
infinite
number
of
good
encounters.
ParaCrawl v7.1
Am
letzten
Tag
fuhren
wir
mit
Umwegen
zurück
nach
Ivalo,
von
wo
unser
Flug
zurück
nach
Helsinki
ging.
At
the
last
day
we
drove
(with
some
detours)
back
to
Ivalo,
from
where
our
plane
back
to
Helsinki
was
departing.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
jetzt
mit
vielen
Umwegen
zurück
und
tut,
was
sie
am
meisten
liebt,
mit
ihren
Händen
im
Lehm.
She
is
now
back
with
many
detours
and
does
what
she
loves
most,
with
her
hands
in
the
clay.
CCAligned v1
Falls
Du
aber
den
Wert
kleiner
machst,
wird
der
Weg
geschmeidiger
aber
möglicherweise
mit
längeren
Umwegen
(manchmal
wird
das
Ziel
auch
gar
nicht
erreicht).
If
you
make
the
value
smaller
the
path
will
be
smoother
but
it
might
take
longer
detours
(and
sometimes
even
fail
to
find
the
goal).
ParaCrawl v7.1
So
sehr
der
Evolutionsprozeß
eine
Aufwärtsentwicklung
zu
höherer
Komplexität
und
Anpassungsfähigkeit
erbrachte,
erfolgte
er
nach
neodarwinistischer
Überzeugung
doch
durch
Versuch
und
Irrtum,
mit
Umwegen
und
Fehlentwicklungen,
wobei
die
ganze
Dynamik
von
Mutation
und
Selektion
den
Tod
der
Individuen
voraussetzt:
"Sofern
sich
hinter
diesem
Prozeß
überhaupt
eine
göttliche
Macht
abzeichnet,
zeigt
sie
ganz
andere
Eigenschaften
als
im
Kontext
des
Phänomens
der
Feinabstimmung"
(Kreiner
2006,
301).
As
much
as
the
evolution
process
resulted
in
an
upward
development
to
higher
complexity
and
adaptability,
according
to
neo-Darwinist
conviction
it
nevertheless
happened
by
trial
and
error,
with
detours
and
abortive
developments;
in
the
course
of
which
the
whole
dynamics
of
mutation
and
selection
requires
the
death
of
individuals:
"Provided
that
behind
that
process
a
divine
power
emerges
at
all,
it
shows
very
different
properties
than
in
the
context
of
the
phenomenon
of
fine
tuning"
(Kreiner
2006,
301).
ParaCrawl v7.1
Aber
keine
Angst,
ich
werde
Ihnen
nicht
den
langen
Marsch
vom
Strukturalismus
zu
Deleuze
vorturnen,
mit
seinen
Umwegen
über
den
Feminismus,
die
Psychoanalyse
und
den
Kolonialismus.
But
have
no
fear,
I
am
not
about
to
rehearse
upon
you
the
long
march
from
Structuralism
to
Deleuze
with
detours
through
feminism,
psychoanalysis
and
colonialism.
ParaCrawl v7.1
Übertragen
Sie
von
dem
Fahrer
nicht
nur
gut
informiert
über
die
Stadt,
sondern
auch
mit
Umwegen
vertraut.
Transfer
by
the
driver
not
only
knowledgeable
of
the
city,
but
also
familiar
with
detours.
ParaCrawl v7.1
Im
Westen
der
Höhle,
auf
der
Plötzlichkeit
sind
die
Holzkohle
von
einem
römischen
Badehaus
Umwegen
mit
Umwegen
verlegten
Dachboden,
bestehend
aus
drei
Hauptabschnitten
in
der
durchschnittlichen
und
verschiedene
Unterkünfte
an
den
Seiten.
To
the
west
of
the
cave,
on
the
abruptness
are
the
charcoal
of
a
Roman
bathhouse
circuitous
with
circuitous
laid
attic
consisting
of
three
capital
sections
in
the
average
and
assorted
accommodation
at
the
sides.
ParaCrawl v7.1