Übersetzung für "Mit ganzer kraft" in Englisch

Ich werde mich mit ganzer Kraft dafür einsetzen.
It will receive my full commitment.
Europarl v8

Ich hoffe, dass dieses Parlament diese Entschließung mit ganzer Kraft unterstützt.
I hope that it receives the firm support of this House.
Europarl v8

Die Kommission engagiert sich mit ganzer Kraft in diesem Kampf.
The Commission is fully committed to this fight.
Europarl v8

Dafür werde ich mich auch mit ganzer Kraft einsetzen!
I will do everything I can to work towards this.
Europarl v8

Wir werden uns mit ganzer Kraft an der Arbeit dieses Gremiums beteiligen.
We shall participate fully in the work of this institution.
Europarl v8

Ich habe mit ganzer Kraft gekämpft.
I battled with all my strength.
OpenSubtitles v2018

Ich halte mich zurück, mit ganzer Kraft.
I have to restrain myself with all my strength.
OpenSubtitles v2018

Ich bitt euch, stoßt mit ganzer Kraft.
I pray you, pass with your best violence.
OpenSubtitles v2018

Ein Diener Gottes dient seiner Herde mit ganzer Kraft, Monsignore.
A minister in God serves his flock with all his might, monsignor.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, aber ich werde gleich mit ganzer Kraft weitersuchen.
I don't know, but I will continue to search for them frantically.
OpenSubtitles v2018

Man muss sich also mit ganzer Kraft durch die Hierarchie stärken.
Thus, one must fortify oneself with all strength through the Hierarchy.
ParaCrawl v7.1

Alles was wir unternehmen, sollten wir mit ganzer Kraft und Fähigkeit tun.
Everything we do should be done to the best of our abilities.
ParaCrawl v7.1

Für Ihr geistiges Eigentum schaffen wir mit ganzer Kraft Tatsachen.
For your intellectual property we create facts with all our strength.
CCAligned v1

Dieser Aufgabe wollen wir uns auch weiterhin mit ganzer Kraft widmen.
We want to devote ourselves to this task with all the resources we have available.
ParaCrawl v7.1

Auch der Heizmischer mit horizontalem Kühlmischer übernimmt seine Aufgabe mit ganzer Kraft.
The heating mixer with horizontal cooling mixer also performs its task with all of its might.
ParaCrawl v7.1

Viele ICOR-Mitgliedsorganisationen sind mit ganzer Kraft aktiv.
Many ICOR member organizations are wholeheartedly active.
ParaCrawl v7.1

Und dies muss so sein, bevor es uns mit ganzer Kraft erreicht.
And this it must do before it reaches us with its full effect.
ParaCrawl v7.1

Sie sind jemand, der sich jedem Unterfangen mit ganzer Kraft widmet.
You are someone who undertakes all that you do with all of your energy.
ParaCrawl v7.1

Darum stehen wir mit ganzer Kraft zu dem, was wir tun.
That’s why we stand wholeheartedly by what we do.
ParaCrawl v7.1

Deutschland wird sich dafür auch nach der Präsidentschaft mit ganzer Kraft einsetzen.
And Germany will remain fully committed to it even after its Presidency ends.
ParaCrawl v7.1

Aufruf vernommen und sich entschieden, ihm mit ganzer Kraft zu folgen.
Each of us has heard the Call and chosen to answer with our full commitment.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedsstaaten der Union und die Kommission unterstützen mit ganzer Kraft die Aktivitäten der OSZE.
The Member States of the Union and the Commission fully support the OSCE's actions.
Europarl v8

Die Union muss sich mit ganzer Kraft dafür einsetzen, die transnationalen kriminellen Netze zu bekämpfen.
The Union will have to strive hard to combat transnational criminal networks.
Europarl v8

Deshalb glaube ich, dass das Parlament sich mit ganzer Kraft für diese Maßnahme einsetzen wird.
So I believe Parliament will do everything it can to achieve this measure.
Europarl v8

Der Änderungsantrag zur möglichen Mehrwertsteuerbefreiung ist ein guter Kompromiss und ich unterstütze ihn mit ganzer Kraft.
With regard to the one amendment proposed on possible VAT exemptions, it is a good compromise and I am very happy to support it.
Europarl v8

Geleitet von den europäischen Idealen haben wir uns unserer Aufgabe mit ganzer Kraft gewidmet.
We have been fully committed and devoted to the European ideals.
TildeMODEL v2018

Die Kommission und ihr Präsident sind bereit, mit ganzer Kraft an diesen Bemühungen mitzuwir­ken.
The Commission, and its President, is prepared to play its full part here.
EUbookshop v2