Übersetzung für "Mit der zahlung in verzug" in Englisch

Was geschieht, wenn ich mit der Zahlung in Verzug gerate?
What happens if I get the payment in delay?
CCAligned v1

Dies gilt auch, wenn der Besteller nur mit der Zahlung von Teilforderungen in Verzug gerät.
This shall also apply if the Buyer is only in default of payment of partial receivables.
ParaCrawl v7.1

Der Auftraggeber kommt nach Ablauf der vorgenannten Zahlungsfrist auch ohne Mahnung mit der Zahlung in Verzug.
Even without reminder the client is in default of payment after expiration of the abovementioned payment term.
ParaCrawl v7.1

Kommt der Vorbehaltskäufer mit der Zahlung in Verzug, so kann der Vorbehaltsverkäufer ohne weiteres (126) vom Vertrag zurücktreten.
If the person buying goods subject to retention of title makes default in payment, the seller can withdraw from the contract without further action (126).
EUbookshop v2

Gerät der Darlehensnehmer mit der Zahlung in Verzug, kann der Darlehensgeber von dem Auto Besitz ergreifen.
If the borrower defaults on the payments the lender can take possession of the car.
EUbookshop v2

Nachdem der Käufer mit der Zahlung des Restkaufpreises in Verzug geraten war, erhob der Verkäufer Klage vor dem Landgericht Hamburg, das den Käufer durch Versäumnisurteil vom 16. Mai 1973 zur Zahlung des Restpreises nebst Verzugszinsen verurteilte.
After the purchaser had received formal notice to pay the balance of the purchase price, the vendor brought an action before the Landgericht Hamburg, which, by a judgment in default delivered on 16 May 1973, ordered the puchaser to pay the balance with in terest thereon for delay.
EUbookshop v2

Gerät der Auftraggeber mit der Zahlung in Verzug, so ist die mPAY24 GmbH berechtigt, jegliche Leistung nach schriftlicher Verständigung an den Auftraggeber bis zur vollständigen Begleichung der ausstehenden Summe auszusetzen, insbesondere Internet-Seiten vom Abruf zu sperren und dem Auftraggeber zur Verfügung gestellte Passwörter zu ändern oder zu sperren, dies unbeschadet des Rechtes der mPAY24 GmbH zur Vertragsauflösung.
If the Client falls into arrears with payment, mPAY24 GmbH is entitled to suspend all services after the Client has been notified in writing until the outstanding sums have been paid in full, in particular to block retrieval of Internet pages and to alter or lock the passwords made available to the Client, and to do this without prejudice to the right of mPAY24 GmbH to terminate the Agreement.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller gerät mit Ablauf von 30 Tagen ab Zugang der Rechnung auch ohne Mahnung mit der Zahlung in Verzug.
The buyer will fall into arrears of payment on the expiry of 30 days from receipt of invoice, even without any reminder.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Buchende mit der Zahlung in Verzug ist, so kann der Reisevertrag seitens Meridianosedici gekündigt und eine Entschädigung verlangt werden (siehe 4.2).
If there is a delay of payment after the booking, the travel contract can be cancelled by Meridianosedici which can further claim for compensation (see 4.2).
ParaCrawl v7.1

Befindet sich der Käufer mit der Zahlung in Verzug, können unbeschadet weitergehender Ansprüche Verzugszinsen in Höhe von 1% je angefangenem Monat verlangt werden.
If a buyer is in arrears with payments, default interest amounting to 1% per month or part thereof can be demanded, without prejudice to further claims.
ParaCrawl v7.1

Geraten Sie mit der Zahlung in Verzug, so sind wir berechtigt, ab diesem Zeitpunkt Zinsen in Höhe von 5% über dem jeweiligen Basiszinssatz der Europäischen Zentralbank (EZB) zu verlangen.
If you default on payment, we shall be entitled to charge interest in the amount of 5% above the relevant base rate of the European Central Bank (ECB) from this moment in time.
ParaCrawl v7.1

Falls der Benutzer die Buchung über ein Reisebüro beim Reiseveranstalter Autovermietung getätigt hat und das Reisebüro anschließend mit der Zahlung in Verzug gerät, sind weder der Reiseveranstalter Autovermietung noch der Autovermieter gehalten, den Auftrag und/oder den Vertrag durchzuführen oder einzuhalten.
If the User has made the Reservation with Car hire tour operator via a Travel Agency and the Travel Agency then defaults on payment, neither the Car hire tour operator nor the Lessor is bound to fulfil the Order and/or Contract.
ParaCrawl v7.1

Ziffer 10 (Nichtabnahme) Ruft der Auftraggeber die Veröffentlichung des Werbemittels innerhalb der vereinbarten Laufzeit nicht ab oder gerät er mit Zahlung der Rechnungen in Verzug, hat der Auftraggeber den Unterschied zwischen dem gewährten und dem den tatsächlichen Abnahmen entsprechenden Rabatt nachzuentrichten.
Clause 10 (Non-acceptance) If the customer does not request the publication of the advertising material within the agreed period or defaults on payment of the invoices, the customer must refund the difference between the discount granted and the discount that corresponds to the actual purchase.
ParaCrawl v7.1

Soweit im Einzelfall nicht anders vereinbart, befindet sich der Auftraggeber mit der Zahlung in Verzug, wenn der Betrag nicht innerhalb von 2 Wochen nach Erhalt der Rechnung auf dem Konto von IP eingeht.
6.5 Default. Except where otherwise agreed upon in theindividual case, the Client shall be in default on payment if the amount is not received in IP's bank account within two weeks of receipt of the invoice.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiger Grund liegt für uns insbesondere dann vor, wenn der Käufer sich mit der Zahlung der Vergütung in Verzug befindet oder wenn der Kunde die Nutzungs-bedingungen nicht einhält und dies auch auf schriftliche Abmahnung, bei Gefahr in Verzug auch ohne, nicht unverzüglich unterlässt.
For us, an important reason is given in particular, if Buyer defaults with his payments, or if he fails to comply with the conditions of use, and if he fails to correct this immediately following a written reminder/warning – if there is a danger of default even without a reminder.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Buchende mit der Zahlung in Verzug ist, so kann der Reisevertrag seitens der Organisation gekündigt und eine Entschädigung verlangt werden (siehe 4.2).
If there is a delay of payment after the booking, the travel contract can be cancelled by the Organization which can further claim for compensation (see 4.2).
ParaCrawl v7.1

Tritt eine wesentliche Verschlechterung in den Vermögensverhältnissen des Auftraggebers ein oder gerät er aus diesen Gründen mit der Zahlung oder Abnahme in Verzug, so steht dem Auftragnehmer das Recht zu, sofortige Bezahlung auch der noch nicht gelieferten Waren, der noch nicht fälligen Rechnungen und der noch nicht fälligen Wechsel und Schecks zu verlangen, soweit die Beträge durch auftragsmäßige Aufwendungen des Auftragsnehmers gedeckt sind.
If the financial situation of the customer significantly deteriorates or if the latter falls in arrears with payment or acceptance of the goods for this reason, the contractor may demand immediate payment even of undelivered goods as well as payment of invoices, bills and cheques not yet due where the amounts in question are covered by expenses already incurred by the contractor in performing the order.
ParaCrawl v7.1

Gerät der Käufer mit der Zahlung in Verzug, berechnen wir vorbehaltlich der Geltendmachung weitergehender Rechte Verzugszinsen in Höhe von 3 % über dem jeweiligen Diskontsatz der Deutschen Bundesbank.
Should the purchaser default with payment, we are entitled to charge default interest on arrears at the rate of 3% above the respective official discount rate of the Deutsche Bundesbank (German Central Bank).
ParaCrawl v7.1

Gerät der Vertragspartner mit der Zahlung in Verzug, so ist Westeria® berechtigt, von dem betreffenden Zeitpunkt an Zinsen in Höhe von 8 Prozentpunkten über dem Basiszinssatz zu verlangen.
If the contracting partner is in arrears with payment, Westeria® is entitled to charge interest of 8 percentage points above the base interest rate from the applicable date.
ParaCrawl v7.1

Gerät der Kunde mit der Zahlung in Verzug, ist die Genossenschaft Schweizer Heimatwerk berechtigt, Verzugszinsen in gesetzlich vorgesehener Höhe (Art.
If the customer is delayed in making the payment, then the Schweizer Heimatwerk Genossenschaft is justified in adding default interest to the invoice in the legally designated amount (according to Art.
ParaCrawl v7.1

Kommt der Auftraggeber bei vereinbarter Ratenzahlung mit der Zahlung einer Rate in Verzug, wirdder gesamte noch geschuldete Betrag sofort zur Zahlung fällig.
The entire amount that is still owed shall become due and payable immediately if installment payments are agreed upon and the Purchaser defaults with respect to payment of an
ParaCrawl v7.1

Kommt der Kunde mit der Zahlung in Verzug, hat er Verzugszinsen in Höhe von 8% über dem jeweils geltenden Basiszinssatz zu zahlen.
Should the customer default on payment, he shall pay interest for default to the amount of 8% above the valid base rate.
ParaCrawl v7.1

Ist der Besteller mit der Zahlung in Verzug, steht es ALUKON frei, die weitere Erfüllung des Vertrages abzulehnen, auch ohne dass es einer nochmaligen Aufforderung zur Vertragserfüllung bedarf.
If the customer is in payment default with ALUKON, ALUKON is free to discontinue the performance of the contract without renewing the request for performance of the contract of the other party. Is the payment claim at risk, ALUKON is entitled to demand payment in advance or sufficient insurance.
ParaCrawl v7.1

Gerät der Besteller mit der Zahlung in Verzug, ist PRG nach Mahnung berechtigt, die Ware wieder im Bestand auf zu nehmen.
If the buyer defaults on payment, PRG is entitled to demand taking the goods again on the inventory.
ParaCrawl v7.1

Bei wiederkehrenden Leistungen gerät der Nutzer mit der Zahlung ohne Mahnung in Verzug, wenn er den Zahlungstermin versäumt.
With respect to recurring services the user gets in delay even without reminder if he misses out the date for payment.
ParaCrawl v7.1

Kommt der Kunde mit der Zahlung der Nutzungsgebühr in Verzug, so ist TeamViewer berechtigt, die Server Dienstleistungen vorübergehend zu sperren ("Sperrung").
If the Customer defaults on the payment of the user fee, TeamViewer shall be entitled to suspend the Server Services temporarily ("Suspension").
ParaCrawl v7.1

Ab dem Tag, ab dem der Käufer mit der Zahlung in Verzug ist, werden alle anderen Forderungen von Sidijk an den Käufer auf Verlangen fällig und der Käufer gerät unmittelbar in Verzug, ohne das dies eine Mitteilung erfordert.
As of the date on which the buyer is in default with payment, then all other claims of Sidijk on the buyer will be payable upon demand and then the default shall also emerge immediately with regard to those claims, without notification of default.
ParaCrawl v7.1

Kommt der Besteller mit der Zahlung in Verzug, sind wir berechtigt, Verzugszinsen in Höhe von 2% über dem Diskontsatz der Deutschen Bundesbank zu verlangen, sofern der Besteller nicht einen geringeren Verzugsschaden nachweist.
If the buyer is late with any payments, we shall be entitled to charge default interest to the amount of 2% on top of the discount rate of the Deutsche Bundesbank, unless the buyer provides evidence of a lower default damage.
ParaCrawl v7.1

Kommt der Kunde mit der Zahlung der Nutzungsgebühr in Verzug, so ist TeamViewer berechtigt, die Serverleistungen vorübergehend einzustellen („Sperrung“).
If the Customer is in default in payment of the user fee, TeamViewer shall be entitled to temporarily suspend server services (“Locking”).
ParaCrawl v7.1