Übersetzung für "Mit der tatsache" in Englisch

Hast du ihn mit der Tatsache vertraut gemacht?
Did you acquaint him with the fact?
Tatoeba v2021-03-10

Sollte ich mit der Tatsache beginnen, dass ich kein Genetiker bin?
Should I start with the fact that I'm not a geneticist?
OpenSubtitles v2018

Wie wäre es mit der Tatsache, dass er ein Buchhalter war?
How about the fact that he was an accountant?
OpenSubtitles v2018

Mit der Tatsache, dass es vorbei ist.
The fact that it's over.
OpenSubtitles v2018

Sagen wir einfach, ich habe Frieden mit der Tatsache geschlossen.
Let's just say I made peace with that fact.
OpenSubtitles v2018

Wie wäre es mit der Tatsache, dass du hier hin gehörst?
How about the fact that you belong here?
OpenSubtitles v2018

Beginnend mit der Tatsache, es ist nicht geronnenes Blut.
Starting with the fact it's not coagulated blood.
OpenSubtitles v2018

Was ist mit der Tatsache, dass ich sterbe?
What about the fact that this body is dying?
OpenSubtitles v2018

Aber wie steht es mit der entsprechenden Tatsache?
What is the relevant context?
WikiMatrix v1

Wie wäre es mit der Tatsache, dass ich verheiratet bin?
What about the fact that I'm married?
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich wird niemand mit der Tatsache, dass die Spannung...
Probably no one will argue with the fact that the tension...
ParaCrawl v7.1

Beginnen wir mit der Tatsache, dass wir eine Familie sind.
Let’s start with the fact that we are a family.
CCAligned v1

Niemand wird mit der Tatsache argumentieren, dass die Mitarbeiter wirklich alles entscheiden.
No one would argue with the fact that the staff really decide everything.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns zunächst mit der Tatsache, dass diese Zeiten beschäftigen.
First, let's deal with the fact that such periods.
ParaCrawl v7.1

Dies ist gleichbedeutend mit der Tatsache, dass der Laser keinen Puls abgibt.
This is tantamount to the fact that the laser emits no pulse.
EuroPat v2

Lassen Sie uns zunächst mit der Tatsache auseinander!
Let’s first face the fact!
CCAligned v1

Hat nichts mit der Tatsache zu tun, dass aus Schweden.
Has nothing to do with the fact that from Sweden.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Leute sind vertraut mit der Tatsache, dass Titan sehr stark.
Most people are familiar with the fact that titanium is very strong.
ParaCrawl v7.1

Es ist entscheidend, mit der Tatsache, dass die Versorgungssicherheit gewährleistet ist.
It is crucial with the fact that supply security is ensured. Contents
ParaCrawl v7.1

Ihr beginnt mit der repräsentativen Tatsache, der Tatsache der Repräsentation.
You begin with the representative fact, the fact of representation.
ParaCrawl v7.1

So begann ich es mit der Tatsache zu korrelieren.
So I began to correlate with the fact.
ParaCrawl v7.1

Beginnen Sie mit der Tatsache, dass einmal Materie nicht existiert.
Start with the fact that at one time matter did not exist.
ParaCrawl v7.1

Beginnen Sie mit der Tatsache, dass die Angelegenheit nicht auf einmal gab.
Start with the fact that at one time matter did not exist.
ParaCrawl v7.1

Beginnen wir mit der Tatsache, dass die meisten ÜbersetzerInnen Frauen sind.
Let’s start with the fact that most translators are women.
ParaCrawl v7.1

Die Geistesgeschichte hat sich immer mit der unbestreitbaren Tatsache der Vielfalt beschäftigen müssen.
In the intellectual history of mankind it has always been necessary to deal with the indisputable fact of multiplicity.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns beginnen mit der Tatsache, dass diese Hunde bellen nicht!
Let's start with the fact that these dogs do not bark!
ParaCrawl v7.1

All uns konnte nicht in einverstanden mit der Tatsache mehr.
We couldn’t agree with the fact more.
ParaCrawl v7.1

Es stimmt aber nicht mit der Tatsache überein.
But it doesn't correspond to fact.
ParaCrawl v7.1