Übersetzung für "Mit der tatsache" in Englisch
Hast
du
ihn
mit
der
Tatsache
vertraut
gemacht?
Did
you
acquaint
him
with
the
fact?
Tatoeba v2021-03-10
Sollte
ich
mit
der
Tatsache
beginnen,
dass
ich
kein
Genetiker
bin?
Should
I
start
with
the
fact
that
I'm
not
a
geneticist?
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es
mit
der
Tatsache,
dass
er
ein
Buchhalter
war?
How
about
the
fact
that
he
was
an
accountant?
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Tatsache,
dass
es
vorbei
ist.
The
fact
that
it's
over.
OpenSubtitles v2018
Sagen
wir
einfach,
ich
habe
Frieden
mit
der
Tatsache
geschlossen.
Let's
just
say
I
made
peace
with
that
fact.
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es
mit
der
Tatsache,
dass
du
hier
hin
gehörst?
How
about
the
fact
that
you
belong
here?
OpenSubtitles v2018
Beginnend
mit
der
Tatsache,
es
ist
nicht
geronnenes
Blut.
Starting
with
the
fact
it's
not
coagulated
blood.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
der
Tatsache,
dass
ich
sterbe?
What
about
the
fact
that
this
body
is
dying?
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
steht
es
mit
der
entsprechenden
Tatsache?
What
is
the
relevant
context?
WikiMatrix v1
Wie
wäre
es
mit
der
Tatsache,
dass
ich
verheiratet
bin?
What
about
the
fact
that
I'm
married?
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich
wird
niemand
mit
der
Tatsache,
dass
die
Spannung...
Probably
no
one
will
argue
with
the
fact
that
the
tension...
ParaCrawl v7.1
Beginnen
wir
mit
der
Tatsache,
dass
wir
eine
Familie
sind.
Let’s
start
with
the
fact
that
we
are
a
family.
CCAligned v1
Niemand
wird
mit
der
Tatsache
argumentieren,
dass
die
Mitarbeiter
wirklich
alles
entscheiden.
No
one
would
argue
with
the
fact
that
the
staff
really
decide
everything.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
uns
zunächst
mit
der
Tatsache,
dass
diese
Zeiten
beschäftigen.
First,
let's
deal
with
the
fact
that
such
periods.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
gleichbedeutend
mit
der
Tatsache,
dass
der
Laser
keinen
Puls
abgibt.
This
is
tantamount
to
the
fact
that
the
laser
emits
no
pulse.
EuroPat v2
Lassen
Sie
uns
zunächst
mit
der
Tatsache
auseinander!
Let’s
first
face
the
fact!
CCAligned v1
Hat
nichts
mit
der
Tatsache
zu
tun,
dass
aus
Schweden.
Has
nothing
to
do
with
the
fact
that
from
Sweden.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Leute
sind
vertraut
mit
der
Tatsache,
dass
Titan
sehr
stark.
Most
people
are
familiar
with
the
fact
that
titanium
is
very
strong.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
entscheidend,
mit
der
Tatsache,
dass
die
Versorgungssicherheit
gewährleistet
ist.
It
is
crucial
with
the
fact
that
supply
security
is
ensured.
Contents
ParaCrawl v7.1
Ihr
beginnt
mit
der
repräsentativen
Tatsache,
der
Tatsache
der
Repräsentation.
You
begin
with
the
representative
fact,
the
fact
of
representation.
ParaCrawl v7.1
So
begann
ich
es
mit
der
Tatsache
zu
korrelieren.
So
I
began
to
correlate
with
the
fact.
ParaCrawl v7.1
Beginnen
Sie
mit
der
Tatsache,
dass
einmal
Materie
nicht
existiert.
Start
with
the
fact
that
at
one
time
matter
did
not
exist.
ParaCrawl v7.1
Beginnen
Sie
mit
der
Tatsache,
dass
die
Angelegenheit
nicht
auf
einmal
gab.
Start
with
the
fact
that
at
one
time
matter
did
not
exist.
ParaCrawl v7.1
Beginnen
wir
mit
der
Tatsache,
dass
die
meisten
ÜbersetzerInnen
Frauen
sind.
Let’s
start
with
the
fact
that
most
translators
are
women.
ParaCrawl v7.1
Die
Geistesgeschichte
hat
sich
immer
mit
der
unbestreitbaren
Tatsache
der
Vielfalt
beschäftigen
müssen.
In
the
intellectual
history
of
mankind
it
has
always
been
necessary
to
deal
with
the
indisputable
fact
of
multiplicity.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
uns
beginnen
mit
der
Tatsache,
dass
diese
Hunde
bellen
nicht!
Let's
start
with
the
fact
that
these
dogs
do
not
bark!
ParaCrawl v7.1
All
uns
konnte
nicht
in
einverstanden
mit
der
Tatsache
mehr.
We
couldn’t
agree
with
the
fact
more.
ParaCrawl v7.1
Es
stimmt
aber
nicht
mit
der
Tatsache
überein.
But
it
doesn't
correspond
to
fact.
ParaCrawl v7.1