Übersetzung für "In der tatsache" in Englisch
Nun,
in
Anbetracht
der
Tatsache,
hatte
ich
das;
Well,
matter
of
fact,
I
did;
OpenSubtitles v2018
Selbst
in
Anbetracht
der
Tatsache,
dass
der
Plan
schwere
Mängel
aufwies.
Even
in
the
face
of
a
plan,
that
was,
in
my
opinion,
severely
flawed.
OpenSubtitles v2018
In
Anbetracht
der
Tatsache
sollten
wir
vermutlich
besser
raus
gehen,
um
zureden.
Right.
Matter
of
fact,
we
should
probably
go
talk
outside.
OpenSubtitles v2018
In
Anbetracht
der
Tatsache,
dass
wir
weltweit
Prügel
beziehen,
In
view
of
the
fact
we're
taking
a
propaganda
lambasting
around
the
world,
OpenSubtitles v2018
In
Anbetracht
der
Tatsache
vergessen
wir
mal
den
"Opa"
Okay,
great.
So
in
light
of
that,
let's
just
drop
"grampa"
OpenSubtitles v2018
In
der
Tatsache
bildet
der
Weg
einige
zickzack
Kurven
um
zur
Alvra
abzusteigen.
In
fact,
the
path
is
making
zigzag
bends
going
down
to
Alvra.
ParaCrawl v7.1
Nächste
Technik
besteht
in
der
Tatsache,
dassBlaue
LED-gelben
Leuchtstoff
aufgebracht
wird.
Next
technique
consists
in
the
fact
thatBlue
LED
yellow
phosphor
is
applied.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
in
der
Tatsache,
dass
der
Patient
täglich
Druckmessungen
vornehmen
sollte.
It
lies
in
the
fact
that
the
patient
should
take
daily
measurements
of
pressure.
ParaCrawl v7.1
Die
Antwort
liegt
in
der
Tatsache,
dass
die
DNS
konserviert
werden
muss.
The
answer
lies
in
the
fact
that
the
DNA
needs
to
be
preserved.
ParaCrawl v7.1
Der
Trick
dieser
Methode
liegt
in
der
Tatsache,
dass
Versuche
ist
unlogisch.
The
trick
of
this
method
lies
in
the
fact
that
testing
is
illogical.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ihre
Stärke
besteht
in
der
Tatsache
Ihrer
Erfahrung
und
Ihres
Wissens.
This
strength
of
yours
lies
in
the
fact
of
your
experience
and
your
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Phase
besteht
in
der
Tatsache
dieses
"Andersseins".
The
first
phase
is
the
fact
of
the
difference.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
verstricke
dich
nicht
in
der
Tatsache,
dass
du
nicht
grün
bist.
So,
don't
get
caught
up
in
the
fact
that
you're
not
green.
ParaCrawl v7.1
Sie
lernen
in
der
Tatsache,
dass
Sie
die
richtige
Wahl
Mode
genießen.
You
will
get
to
relish
in
the
fact
that
you
made
the
right
fashion
choice.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
liegt
in
der
Tatsache,
dass
wir
Entfernung
heute
messen.
The
problem
lies
in
the
fact
that
we
measure
distance
today.
ParaCrawl v7.1
Die
Unternehmen
in
der
Tatsache,
geboren
und
sterben
jeden
Tag.
Companies
in
fact
born
and
die
every
day.
ParaCrawl v7.1
Dieses
beliebte
Sprichwort
wird
durch
die
jüngste
Entwicklung
in
der
Medizin
eine
Tatsache.
Through
the
recent
development
in
medicine,
this
popular
saying
becomes
a
fact.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tatsache
ist
das
nicht
der
Fall.
In
fact,
this
is
wrong.
ParaCrawl v7.1
Es
übertrifft
auch
in
der
Tatsache,
dass
es
keine
schweren
OS.
It
also
exceeds
in
the
fact
that
it
is
not
a
heavy
OS.
ParaCrawl v7.1
Er
sieht
in
der
wörtlichen
Tatsache
eine
Vorahnung
der
christlichen
Sakramente.
He
sees
in
the
literal
fact
a
foreshadowing
of
the
Christian
sacraments.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tatsache,
dass
das
menschliche
Kapital
mehr
kann
als
das
finanzielle.
It
lies
in
the
solid
fact
that
the
human
capital
is
worth
far
more
than
the
financial
capital.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Charme
liegt
in
der
Tatsache,
völlig
un-touristisch
zu
sein.
Its
charm
lies
in
the
fact
that
it's
totally
un-touristy.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
in
der
Tatsache,
dass
der
Patient
täglich
Druckmessungen
durchführen
sollte.
It
lies
in
the
fact
that
the
patient
should
take
daily
measurements
of
pressure.
ParaCrawl v7.1
All
uns
konnte
nicht
in
einverstanden
mit
der
Tatsache
mehr.
We
couldn’t
agree
with
the
fact
more.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tatsache,,
die
Flüssigkeit
sie
schießen
sind
tatsächlich
aussieht
dampfenden.
As
a
matter
of
fact,
the
liquid
they're
shooting
out
actually
looks
steamy.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tatsache
ist
es
falsch.
In
reality
this
is
wrong.
ParaCrawl v7.1
Sie
finden
ihre
gesetzliche
Grundlage
ganz
einfach
in
der
Tatsache
des
Verwaltungsaktes.
Their
legal
basis
is
found
simply
in
administrative
action.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
den
Geist
in
der
Tatsache
dieser
Bedingungen
nicht
schwanken
lassen.
We
should
not
let
the
mind
waver
in
the
fact
of
those
conditions.
ParaCrawl v7.1
Das
Palaver
in
der
Tatsache,
zehn
bis
elf
erweitert.
The
palaver
in
the
fact
extended
from
ten
to
eleven.
ParaCrawl v7.1