Übersetzung für "In der tatsache" in Englisch

Nun, in Anbetracht der Tatsache, hatte ich das;
Well, matter of fact, I did;
OpenSubtitles v2018

Selbst in Anbetracht der Tatsache, dass der Plan schwere Mängel aufwies.
Even in the face of a plan, that was, in my opinion, severely flawed.
OpenSubtitles v2018

In Anbetracht der Tatsache sollten wir vermutlich besser raus gehen, um zureden.
Right. Matter of fact, we should probably go talk outside.
OpenSubtitles v2018

In Anbetracht der Tatsache, dass wir weltweit Prügel beziehen,
In view of the fact we're taking a propaganda lambasting around the world,
OpenSubtitles v2018

In Anbetracht der Tatsache vergessen wir mal den "Opa"
Okay, great. So in light of that, let's just drop "grampa"
OpenSubtitles v2018

In der Tatsache bildet der Weg einige zickzack Kurven um zur Alvra abzusteigen.
In fact, the path is making zigzag bends going down to Alvra.
ParaCrawl v7.1

Nächste Technik besteht in der Tatsache, dassBlaue LED-gelben Leuchtstoff aufgebracht wird.
Next technique consists in the fact thatBlue LED yellow phosphor is applied.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in der Tatsache, dass der Patient täglich Druckmessungen vornehmen sollte.
It lies in the fact that the patient should take daily measurements of pressure.
ParaCrawl v7.1

Die Antwort liegt in der Tatsache, dass die DNS konserviert werden muss.
The answer lies in the fact that the DNA needs to be preserved.
ParaCrawl v7.1

Der Trick dieser Methode liegt in der Tatsache, dass Versuche ist unlogisch.
The trick of this method lies in the fact that testing is illogical.
ParaCrawl v7.1

Diese Ihre Stärke besteht in der Tatsache Ihrer Erfahrung und Ihres Wissens.
This strength of yours lies in the fact of your experience and your knowledge.
ParaCrawl v7.1

Die erste Phase besteht in der Tatsache dieses "Andersseins".
The first phase is the fact of the difference.
ParaCrawl v7.1

Deshalb verstricke dich nicht in der Tatsache, dass du nicht grün bist.
So, don't get caught up in the fact that you're not green.
ParaCrawl v7.1

Sie lernen in der Tatsache, dass Sie die richtige Wahl Mode genießen.
You will get to relish in the fact that you made the right fashion choice.
ParaCrawl v7.1

Das Problem liegt in der Tatsache, dass wir Entfernung heute messen.
The problem lies in the fact that we measure distance today.
ParaCrawl v7.1

Die Unternehmen in der Tatsache, geboren und sterben jeden Tag.
Companies in fact born and die every day.
ParaCrawl v7.1

Dieses beliebte Sprichwort wird durch die jüngste Entwicklung in der Medizin eine Tatsache.
Through the recent development in medicine, this popular saying becomes a fact.
ParaCrawl v7.1

In der Tatsache ist das nicht der Fall.
In fact, this is wrong.
ParaCrawl v7.1

Es übertrifft auch in der Tatsache, dass es keine schweren OS.
It also exceeds in the fact that it is not a heavy OS.
ParaCrawl v7.1

Er sieht in der wörtlichen Tatsache eine Vorahnung der christlichen Sakramente.
He sees in the literal fact a foreshadowing of the Christian sacraments.
ParaCrawl v7.1

In der Tatsache, dass das menschliche Kapital mehr kann als das finanzielle.
It lies in the solid fact that the human capital is worth far more than the financial capital.
ParaCrawl v7.1

Ihr Charme liegt in der Tatsache, völlig un-touristisch zu sein.
Its charm lies in the fact that it's totally un-touristy.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in der Tatsache, dass der Patient täglich Druckmessungen durchführen sollte.
It lies in the fact that the patient should take daily measurements of pressure.
ParaCrawl v7.1

All uns konnte nicht in einverstanden mit der Tatsache mehr.
We couldn’t agree with the fact more.
ParaCrawl v7.1

In der Tatsache,, die Flüssigkeit sie schießen sind tatsächlich aussieht dampfenden.
As a matter of fact, the liquid they're shooting out actually looks steamy.
ParaCrawl v7.1

In der Tatsache ist es falsch.
In reality this is wrong.
ParaCrawl v7.1

Sie finden ihre gesetzliche Grundlage ganz einfach in der Tatsache des Verwaltungsaktes.
Their legal basis is found simply in administrative action.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten den Geist in der Tatsache dieser Bedingungen nicht schwanken lassen.
We should not let the mind waver in the fact of those conditions.
ParaCrawl v7.1

Das Palaver in der Tatsache, zehn bis elf erweitert.
The palaver in the fact extended from ten to eleven.
ParaCrawl v7.1