Übersetzung für "Mit der kennung" in Englisch
Das
Ereignis
mit
der
Kennung‚
%1‘
kann
nicht
gefunden
werden.
Incidence
with
uid
'%1
'not
found.
KDE4 v2
Seit
Juli
1999
flog
es
für
Spanair
mit
der
Luftfahrzeug-Kennung
"EC-HFP".
However,
the
warning
did
not
sound,
and
the
pilots
continued
with
the
attempt.
Wikipedia v1.0
Das
Ereignis
mit
der
Kennung„
%1“
enthält
keine
verwendbaren
Erinnerungen.
Event
with
uid
'%1
'contains
no
usable
alarms.
KDE4 v2
Man
meldet
sich
dann
mit
der
Kennung
"Gast"
an.
This
can
be
real
name,
pseudonym
or
simply
a
sequence
of
numbers.
EUbookshop v2
Die
Konfigurationsdaten
bilden
mit
der
Kennung
den
Basisdatensatz
BD.
Together
with
the
identifier
NR,
the
configuration
data
form
the
base
data
record
BD.
EuroPat v2
Der
Leser
arbeitet
mit
Kennung
der
UNIQUE
125
kHz-Typ.
The
reader
works
with
identifier
of
UNIQUE
125
kHz
type.
ParaCrawl v7.1
Akzeptiert
eine
eingehende
Dateiübertragung
von
Kontakt
contact
mit
der
Kennung
id.
Accept
an
incoming
file
request
from
contact
with
the
given
ID
id.
ParaCrawl v7.1
Eine
Anmeldung
mit
der
TUM-Kennung
ist
nicht
möglich.
It
is
not
possible
to
log
on
with
the
TUM
ID.Â
ParaCrawl v7.1
Ein
Prototyp
mit
der
Kennung
Type
5
Ke-Ho
wurde
1944
gebaut.
A
prototype
designated
the
Type
5
Ke-Ho
was
built
in
1944.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
IPCC-Dateien
mit
der
jeweiligen
Provider-Kennung
auf
dem
iPhone
installiert.
Here
the
IPCC
files
are
installed
with
the
corresponding
provider-
identity
on
the
iPhone.
ParaCrawl v7.1
Beschreibung:
Die
Funktion
Dsp_RunSubroutine
führt
das
Unterprogramm
mit
der
Kennung
handle
aus.
Description:
The
function
Dsp_RunSubroutine
starts
execution
of
a
program
with
the
identifier
handle.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bitabfolge
wird
mit
der
Bitsequenz
der
Kennung
verglichen.
This
bit
sequence
is
compared
with
the
bit
sequence
of
the
identifier.
EuroPat v2
In
einer
Datenbank
wird
dieser
Sortiermerkmals-Wert
zusammen
mit
der
Kennung
abgespeichert.
This
sorting
feature
value
is
stored
together
with
the
identifier
in
a
database.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
soll
diese
Endposition
in
Zusammenhang
mit
der
erfassten
Kennung
gespeichert
werden.
According
to
the
invention,
this
end
position
should
be
stored
in
conjunction
with
the
detected
identifier.
EuroPat v2
An
diese
Datenbank
wird
eine
Suchanfrage
mit
der
eindeutigen
Kennung
gerichtet.
A
search
request
including
the
unique
identifier
is
submitted
to
this
database.
EuroPat v2
Es
erfolgt
dann
üblicherweise
ein
Abgleich
mit
der
abgelegten
Kennung.
This
is
then
usually
matched
with
the
identification
stored.
EuroPat v2
Der
ermittelte
Sortiermerkmals-Wert
wird
in
Verbindung
mit
der
eindeutigen
Kennung
abgespeichert.
The
determined
sorting
feature
value
is
stored
in
connection
with
the
unique
identifier.
EuroPat v2
Der
Anwender
überprüft
den
WB
am
Display
mit
der
Kennung
an
der
Maschine.
The
user
checks
the
effective
range
list
on
the
display
with
the
code
on
the
machine.
EuroPat v2
Die
Meldungen
mit
der
Kennung
W
werden
zudem
auch
in
allen
Geräten
verarbeitet.
The
messages
with
the
identifier
W
are
furthermore
also
processed
in
all
devices.
EuroPat v2