Übersetzung für "Mit der kennung" in Englisch

Das Ereignis mit der Kennung‚ %1‘ kann nicht gefunden werden.
Incidence with uid '%1 'not found.
KDE4 v2

Seit Juli 1999 flog es für Spanair mit der Luftfahrzeug-Kennung "EC-HFP".
However, the warning did not sound, and the pilots continued with the attempt.
Wikipedia v1.0

Das Ereignis mit der Kennung„ %1“ enthält keine verwendbaren Erinnerungen.
Event with uid '%1 'contains no usable alarms.
KDE4 v2

Man meldet sich dann mit der Kennung "Gast" an.
This can be real name, pseudonym or simply a sequence of numbers.
EUbookshop v2

Die Konfigurationsdaten bilden mit der Kennung den Basisdatensatz BD.
Together with the identifier NR, the configuration data form the base data record BD.
EuroPat v2

Der Leser arbeitet mit Kennung der UNIQUE 125 kHz-Typ.
The reader works with identifier of UNIQUE 125 kHz type.
ParaCrawl v7.1

Akzeptiert eine eingehende Dateiübertragung von Kontakt contact mit der Kennung id.
Accept an incoming file request from contact with the given ID id.
ParaCrawl v7.1

Eine Anmeldung mit der TUM-Kennung ist nicht möglich.
It is not possible to log on with the TUM ID.Â
ParaCrawl v7.1

Ein Prototyp mit der Kennung Type 5 Ke-Ho wurde 1944 gebaut.
A prototype designated the Type 5 Ke-Ho was built in 1944.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden IPCC-Dateien mit der jeweiligen Provider-Kennung auf dem iPhone installiert.
Here the IPCC files are installed with the corresponding provider- identity on the iPhone.
ParaCrawl v7.1

Beschreibung: Die Funktion Dsp_RunSubroutine führt das Unterprogramm mit der Kennung handle aus.
Description: The function Dsp_RunSubroutine starts execution of a program with the identifier handle.
ParaCrawl v7.1

Diese Bitabfolge wird mit der Bitsequenz der Kennung verglichen.
This bit sequence is compared with the bit sequence of the identifier.
EuroPat v2

In einer Datenbank wird dieser Sortiermerkmals-Wert zusammen mit der Kennung abgespeichert.
This sorting feature value is stored together with the identifier in a database.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß soll diese Endposition in Zusammenhang mit der erfassten Kennung gespeichert werden.
According to the invention, this end position should be stored in conjunction with the detected identifier.
EuroPat v2

An diese Datenbank wird eine Suchanfrage mit der eindeutigen Kennung gerichtet.
A search request including the unique identifier is submitted to this database.
EuroPat v2

Es erfolgt dann üblicherweise ein Abgleich mit der abgelegten Kennung.
This is then usually matched with the identification stored.
EuroPat v2

Der ermittelte Sortiermerkmals-Wert wird in Verbindung mit der eindeutigen Kennung abgespeichert.
The determined sorting feature value is stored in connection with the unique identifier.
EuroPat v2

Der Anwender überprüft den WB am Display mit der Kennung an der Maschine.
The user checks the effective range list on the display with the code on the machine.
EuroPat v2

Die Meldungen mit der Kennung W werden zudem auch in allen Geräten verarbeitet.
The messages with the identifier W are furthermore also processed in all devices.
EuroPat v2