Übersetzung für "Mit dem versuch" in Englisch

Das Projekt begann mit dem Versuch von PSI ein kleineres Modell zu erstellen.
The project began with PSI attempting to recreate the design in miniature.
Wikipedia v1.0

Sie verbrachte mehrere Jahre mit Rechtsstreitigkeiten bei dem Versuch, sie zurückzugewinnen.
She spent several years in litigation trying to regain them.
Wikipedia v1.0

Der so behandelte Sand wird mit dem für den Versuch vorgesehenen Boden gemischt.
If results from the single concentration/rate test exceed a certain toxicity level (e.g. whether effects greater than x % are observed), a range-finding test is carried out to determine upper and lower limits for toxicity followed by a multiple concentration/rate test to generate a dose-response curve.
DGT v2019

Danach die Flaschen in die Schüttelmaschine stellen und mit dem Versuch beginnen.
Then insert the vessels into the shaking machine for starting the test.
DGT v2019

Du hast zu lange mit dem Versuch verbracht, alles haben zu wollen.
You have spent far too long trying to have it all.
OpenSubtitles v2018

Sie war völlig besessen mit dem Versuch, zu entkommen.
She was totally obsessed with trying to escape.
OpenSubtitles v2018

Ich bin fertig mit dem Versuch, dich zu kriegen.
I'm done trying to get you.
OpenSubtitles v2018

Wir haben zwei Jahre mit dem Versuch verbracht, dieses Baby zu bekommen.
We spent two years trying to have this baby...
OpenSubtitles v2018

Ich war mit dem Versuch beschäftigt Taub Schuldgefühle einzureden.
I was busy trying to judge Taub.
OpenSubtitles v2018

Ted würde es übertreiben mit dem Versuch, mich aufzuheitern.
Ted would go into overdrive trying to make me feel better.
OpenSubtitles v2018

Ich habe fast 20 Jahre mit dem Versuch verbracht, zurückzukehren.
I've spent almost 20 years trying to return.
OpenSubtitles v2018

In allen Fällen ist das erhaltene Ergebnis mit dem von Versuch 1 identisch.
In all cases, an identical result to that obtained in Experiment 1 was noted.
EuroPat v2

Nach 1 Stunde Äquilibrierung wird mit dem Versuch begonnen.
The experiment is started after equilibration for 1 hour.
EuroPat v2

Nach einem Intervall von 30 Min. wird mit dem Versuch begonnen.
After an interval of 30 min, the experiment is begun.
EuroPat v2

Nach einer 30-minütigen Eingewöhnungspause wurde mit dem Versuch begonnen.
After a 30 minute settling down period the experiment was started.
EuroPat v2

Wir haben es mit dem regelrechten Versuch eines Völkermords zu tun.
Our appeal has unfortunately still not met with a satisfactory response, and the Soviet Union has not fully accepted the Helsinki Final Act on the subject of human rights.
EUbookshop v2

Schluss mit Schnüffelei und dem Versuch, dich oder die Kinder zu kontrollieren.
No more snooping, no more trying to control you and the kids.
OpenSubtitles v2018

Ich will niemanden beleidigen mit dem Versuch, meine Taten zu verteidigen.
I won't insult everybody by trying to defend myself or my actions.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Versuch, die Firma zu zerstören.
Attempting to destroy the company?
OpenSubtitles v2018

Unsere IT-Abteilung hat Jahre mit dem Versuch verbracht, den Konferenz-Code zu knacken.
Our IT department spent years trying to crack the conferencing code.
ParaCrawl v7.1

Temperatur der Glut: Ich begann um 16 Uhr mit dem Versuch.
Temperature of the embers: The experiment was started at 16 hours.
ParaCrawl v7.1

Deutschland folgte zögernd mit dem Versuch einer „Bildwissenschaft“.
Germany tentatively followed with a “Bildwissenschaft”.
ParaCrawl v7.1

Ölproben und Presskuchen wurden analysiert und mit dem wässrigen Versuch verglichen.
Oil samples and press cakes were analyzed and compared with the aqueous test.
EuroPat v2

Auch dies steht in Übereinstimmung mit dem Versuch mit Probenahme in Figur 6 .
This too is in accordance with the experiment with sampling in FIG. 6 .
EuroPat v2

Nach einem Intervall von 30 min. wird mit dem Versuch begonnen.
After an interval of 30 min, the experiment is started.
EuroPat v2

Du mußt aufhören mit dem Versuch, dich selbst selig zu machen.
You must stop trying to save yourself by obedience.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Versuch, die faszinierende Vergangenheit und Gegenwart dieser Menschen anzusprechen,
In an attempt at evoking their fascinating past and present,
ParaCrawl v7.1

Alles fing an mit dem erneuten Versuch den Effizienztest zu wiederholen.
It all started off with another attempt at doing the efficiency test.
ParaCrawl v7.1

Geduld heißt auch, sich nicht mit dem ersten Versuch zufrieden zu geben.
Patience means also not to settle for the first try.
ParaCrawl v7.1