Übersetzung für "Mit dem stichtag" in Englisch
Der
EDA
Achievement
Award
2016
ist
mit
dem
heutigen
Stichtag
ausgelobt.
The
EDA
Achievement
Award
2016
is
nowÂ
offered
as
reward.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewertung
der
emittierten
Anleihen
erfolgt
nach
Stufe
1
mit
dem
Börsenkurs
zum
Stichtag.
Bonds
issued
are
measured
using
Level
1
inputs
according
to
the
quoted
price
as
of
the
reporting
date.
ParaCrawl v7.1
Alle
weiteren
Athleten
haben
die
Chance
sich
über
die
Weltrangliste
der
International
Judo
Federation
mit
dem
Stichtag
25.
Mai
2020
zu
qualifizieren.
The
remaining
judoka
must
undergo
a
qualifying
process
to
earn
a
spot
for
the
Games
through
the
world
ranking
list
prepared
by
International
Judo
Federation
at
a
later
date.
ELRC_2922 v1
Fällt
das
Ende
des
Berichtszeitraums
des
Mutterunternehmens
auf
einen
anderen
Tag
als
das
eines
Tochterunternehmens,
erstellt
das
Tochterunternehmen
zu
Konsolidierungszwecken
zusätzliche
Finanzangaben
mit
dem
gleichen
Stichtag
wie
in
den
Abschlüssen
des
Mutterunternehmens,
um
dem
Mutterunternehmen
die
Konsolidierung
der
Finanzangaben
des
Tochterunternehmens
zu
ermöglichen,
sofern
dies
praktisch
durchführbar
ist.
When
the
end
of
the
reporting
period
of
the
parent
is
different
from
that
of
a
subsidiary,
the
subsidiary
prepares,
for
consolidation
purposes,
additional
financial
information
as
of
the
same
date
as
the
financial
statements
of
the
parent
to
enable
the
parent
to
consolidate
the
financial
information
of
the
subsidiary,
unless
it
is
impracticable
to
do
so.
DGT v2019
Da
der
Beginn
der
ersten
Phase
nicht
mit
dem
Stichtag
der
Richtlinie
86/662/EWG
zusammenfällt,
ist
auch
vorgesehen,
die
Geltungsdauer
der
derzeitigen
Grenzwerte
bis
zum
29.
Dezember
1996
und
die
Geltungsdauer
der
entsprechenden
Bescheinigungen
bis
zum
29.
Dezember
1997
zu
verlängern.
As
the
start
of
the
first
stage
does
not
coincide
with
the
deadline
set
by
Directive
86/662/EEC,
provision
is
also
made
for
extending
the
applicability
of
the
current
limit
values
and
the
period
of
validity
of
certificates
granted
under
this
Directive
until
29
December
1996
and
29
December
1997
respectively.
EUbookshop v2
Indem
sie
die
Neuauflage
oder
Erweiterung
von
Pensionsplänen
als
Erhöhung
des
Arbeitsentgelts
einstufte,
verfügte
die
Regierung,
daß
die
Arbeitgeberbeiträge
zur
ergänzenden
Altersversorgung
und
zur
Todesfallversicherung
mit
dem
Stichtag
15.
November
1993
einzufrieren
seien.
The
controversy
was
finally
resolved
through
a
tightening
of
taxation
on
pension
saving.
In
1980,
the
tax
rate
applying
to
lump
sum
benefits
was
increased
from
25
per
cent
to
40
per
cent.
EUbookshop v2
Ich
hatte
beabsichtigt,
die
Zeremonie
zu
bestehen,
sobald
ich
nach
München
zurückkam,
aber,
mit
dem
Stichtag
noch
viele
Wochen
entfernt,
schien
er
nicht
genug
dringend.
I
had
intended
to
compose
the
ceremony
as
soon
as
I
returned
to
Munich,
but,
with
the
deadline
still
many
weeks
away,
it
did
not
seem
urgent
enough.
ParaCrawl v7.1
Ob
der
Stichtag
eines
Meilensteins
fix
ist,
bestimmen
Sie
je
Meilenstein
mit
dem
Kontrollkästchen
fixer
Stichtag
.
You
use
the
Fixed
As-of
Date
check
box
to
define
for
each
milestone
whether
the
as-of
date
of
a
milestone
is
fixed.
ParaCrawl v7.1
Während
in
den
ersten
Wochen
noch
die
letzten
Shops
winterfest
gemacht
werden,
hat
sich
am
letzten
Wochenende
inzwischen
mit
dem
Blackfriday
ein
Stichtag
für
den
Auftakt
der
kommerziellen
Adventszeit
etabliert.
While
stores
are
being
winterized
in
the
first
weeks
of
the
month,
Black
Friday
has
become
the
date
marking
the
start
of
the
holiday
shopping
season.
ParaCrawl v7.1
In
der
Steel
Division
waren
per
31.
März
2018
11.020
Beschäftigte
(FTE)
tätig,
womit
der
Mitarbeiterstand
im
Vergleich
mit
dem
entsprechenden
Stichtag
des
Vorjahres
(10.898)
um
1,1
%
zugenommen
hat.
As
of
March
31,
2018,
the
Steel
Division
had
11,020
employees
(FTE),
an
increase
of
1.1%
compared
with
the
figure
(10,898
employees)
as
of
on
the
previous
year's
reporting
date.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Stichtag
bestimmen
Sie
für
Datensätze
mit
befristeten
Zuständen,
ob
nur
Teile
berücksichtigt
werden,
deren
Zustände
zu
einem
bestimmten
Stichtag
gültig
sind.
For
records
with
limited
statuses,
you
use
the
as-of
date
to
define
whether
only
parts
are
included
whose
statuses
are
valid
on
a
certain
as-of
date.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
per
Stichtag
erzielten
leichten
Umsatzplus
schlage
Roto
voraussichtlich
den
für
das
eigene
Geschäft
maßgeblichen
Herstellermarkt.
With
the
slight
turnover
increase
achieved
by
the
reporting
date,
Roto
is
expected
to
outperform
the
manufacturer
market
which
is
vital
to
its
own
business.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Quartals
mit
Abschluss
zum
31.
Dezember
2018
genehmigte
das
National
Company
Law
Tribunal
(NCLT)
den
Plan
zum
Zusammenschluss
(den
"Plan")
von
Magnet
360,
LLC
("Magnet"),
eine
hundertprozentige
Tochtergesellschaft
des
Unternehmens
(die
"Ã1?4bertragende
Gesellschaft"),
mit
dem
Unternehmen
zum
Stichtag
1.
April
2017
.
During
the
quarter
ended
December
31,
2018,
the
National
Company
Law
Tribunal
(NCLT)
approved
the
Scheme
of
Amalgamation
("the
Scheme'')
of
Magnet
360,
LLC
("Magnet"),
wholly-owned
subsidiary
of
the
Company
("the
Transferor
Company"),
with
the
Company
with
an
appointed
date
of
April
1,
2017
.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftragsbestand
stieg
–
verglichen
mit
dem
Stichtag
des
Vorjahres
–
um
15,6
Prozent
auf
58,5
Mio.
EUR.
The
order
book
rose
–
compared
to
the
prior-year
balance
sheet
date
–
by
15.6
percent
to
EUR
58.5
million.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Datum
"Stichtag"
bestimmen
Sie,
bis
zu
welchem
Belegdatum
offene
Posten
in
Saldenbestätigungen
berücksichtigt
werden.
You
use
the
"As-of-Date"
date
to
define
up
to
which
document
date
open
items
are
included
in
account
statements.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Datum
"Stichtag"
bestimmen
Sie,
bis
zu
welchem
Belegdatum
Buchungen
für
die
Datenübernahme
bereitgestellt
werden.
You
use
the
"As-of-Date"
date
to
define
up
to
which
document
date
postings
are
provided
for
the
journal
import.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftragsbestand
im
Segment
Hafentechnologie
stieg,
verglichen
mit
dem
Stichtag
des
Vorjahresquartals,
um
16,0
Prozent
auf
121,5
Mio.
EUR.
In
the
Port
Technology
segment,
the
order
book
at
EUR
121.5
million
was
16.0
percent
higher
that
the
prior-year
quarterly
figure
as
at
the
balance
sheet
date.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Ressourcenschätzung
mit
dem
Stichtag
30.
Juni
2012
umfasst
gemessene
und
angezeigte
Ressourcen
von
76,5
Millionen
Unzen
Silberäquivalent
sowie
abgeleitete
Ressourcen
von
81,8
Millionen
Unzen.
The
new
Resource
estimates
as
at
the
June
30,
2012
cut-off
date
consist
of
76.5
million
ounces
of
silver
equivalent
in
Measured
and
Indicated
Resources,
plus
an
additional
81.8
million
ounces
contained
in
Inferred
Resources.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Stichtag
bestimmen
Sie
für
Datensätze
mit
befristeten
Zuständen,
ob
nur
Datensätze
berücksichtigt
werden,
deren
Zustände
zu
einem
bestimmten
Stichtag
gültig
sind.
For
records
with
limited
statuses,
you
use
the
as-of-date
to
define
whether
only
records
are
included
whose
statuses
are
valid
on
a
certain
as-of-date.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Näherrücken
dieses
Stichtags
1999
dürften
die
Regierungen
sicher
unbestrittenermaßen
zu
verstärkten
Anstrengungen
hin
zu
einer
Koordinierung
finden.
The
fact
that
the
1999
deadline
is
so
close
is
probably
inciting,
perhaps
without
doubt,
governments
to
commit
themselves
to
coordination.
Europarl v8
Diese
Feststellungen
in
ihrer
Gesamtheit
legen
den
Schluß
nahe,
daß
viele
KMU
ihren
Informationsbedarf
mit
Blick
auf
1993
rechtzeitig
erkannt
haben,
so
daß
sich
mit
dem
Herannahen
des
Stichtages
1.
Januar
eine
exponentielle
Zunahme
in
der
Anzahl
der
Anfragen
ergibt.
Taking
all
these
observations
into
account,
it
would
appear
that
many
SMEs
anticipated
their
information
requirements
in
the
run-up
to
1993,
which
is
resulting
in
an
exponential
increase
as
the
1
January
deadline
approaches.
EUbookshop v2
Bei
Vermögenswerten
und
Verpflichtungen,
die
in
fremder
Währung
valutieren,
sind
grundsätzlich
die
Anschaffungskosten
mit
dem
Umrechnungskurs
des
Stichtags
anzusetzen,
an
dem
die
Realisation
des
Anschaffungsvorgangs
eingetreten
ist.
In
the
case
of
assets
and
liabilities
denominated
in
foreign
currency,
the
acquisition
costs
must
always
be
reported
at
the
exchange
rate
prevailing
on
the
cut-off
date
when
the
acquisition
was
realized.
ParaCrawl v7.1