Übersetzung für "Mit charme" in Englisch

Salmaan war ein Mann mit Charme, Charisma und von hoher Intelligenz.
Salmaan was a man of charm, charisma and high intelligence.
Europarl v8

Kommen Sie das Essen mit französischen Charme kosten!
Come and sample its food, infused with a certain French charm
TildeMODEL v2018

Er kennt sich vielleicht mit Gesetzen aus, aber sicher nicht mit Charme.
He may be long on law, but he sure is short on charm.
OpenSubtitles v2018

Mich wickelst du nicht mehr mit deinem Charme ein.
And don't think you're going to charm your way out of this.
OpenSubtitles v2018

Wolltest du ihm mit deinem Charme Geld entlocken?
What happened? Did you think your fatal charm might loosen his purse strings?
OpenSubtitles v2018

Das ist die Ballade eines Mannes mit wenig Charme und noch weniger Mut.
It's the saga of a man with very little charm and even less courage.
OpenSubtitles v2018

Steh aufrecht und lächle, dann bezauberst du alle mit deinem Charme.
Just stand tall and smile, and you'll win them over with your charm.
OpenSubtitles v2018

Du könntest sie mit deinem Charme rumkriegen.
You could charm it out of her, if you wanted to.
OpenSubtitles v2018

Wirst du ihn mit deinem Gilda-Charme bezirzen?
Are you gonna work your Gilda magic on him?
OpenSubtitles v2018

Olivia ist ein Mensch mit Substanz und Charme.
Olivia is a person of accomplishment and charm.
OpenSubtitles v2018

Gewöhnlich komme ich mit meinem Charme über die Runden.
Well, I usually just get by with my charm.
OpenSubtitles v2018

Wie ich sehe, versucht mein Sohn, dich mit seinem Charme einzuwickeln.
I see my son is attempting to work his charms on you.
OpenSubtitles v2018

Du und ich machen es mit Charme.
You know, you and me, we're charm.
OpenSubtitles v2018

Mit deinem Charme ist alles möglich.
Hmm. With your charm, the sky's the limit.
OpenSubtitles v2018

Oh, ärgere wen anderen mit deinem dumpfen Charme, Niklaus.
Oh, bother someone else - with your hollow charms, Niklaus.
OpenSubtitles v2018

Sie macht es einfach mit etwas weniger Charme als ich es machen würde.
She just does it with a little less charm than I do.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, mit etwas Charme ginge es.
I thought I could charm him.
OpenSubtitles v2018

Richard hätte eine Frau mit weniger Charme und mehr Rückgrat heiraten sollen.
Richard would've done a great deal better, if he'd married a woman ... with less charm and more backbone.
OpenSubtitles v2018

Ich wette, dass Sie mit Ihrem Charme weiterkommen.
I'm betting that your charm will take you further.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber er hat es mit einem gewissen Charme getan.
Yeah, but he did it with flair.
OpenSubtitles v2018

Du könntest mit deinem Charme ein Kind großziehen.
You use that charm to raise a child.
OpenSubtitles v2018

Der Herr segnete mich nicht mit Charme, Sportlichkeit oder völlig funktionierendem Gehirn.
The good Lord chose not to bless me with charm, athletic ability or a fully functional brain.
OpenSubtitles v2018

Mit etwas Charme erreicht ihr alles.
You turn on the charm, you get whatever you want, right?
OpenSubtitles v2018

Wenn unsere medizinische Technik versagt, versuchen wir es mit weiblichem Charme.
When medical technology fails, we still resort to feminine wiles.
OpenSubtitles v2018