Übersetzung für "Mit besonderer aufmerksamkeit" in Englisch

Der bereits erwähnte Ethikausschuß müßte die Einhaltung dieser Transparenzprinzipien mit besonderer Aufmerksamkeit überwachen.
The committee on ethics already mentioned should ensure with particular vigilance that the principles of transparency are respected.
Europarl v8

Ich will mich allerdings heute letzterer mit besonderer Aufmerksamkeit widmen.
However it is to the latter that I will devote particular attention today.
Europarl v8

Aus diesem Grunde verfolgt die Union die dortige Entwicklung mit besonderer Aufmerksamkeit.
For this reason it is observing developments there with particular attention.
Europarl v8

Wir müssen diese Reise und ihre Ergebnisse mit besonderer Aufmerksamkeit verfolgen.
We must focus particular attention on this visit and its outcome.
Europarl v8

Alle Präsidentschaften haben sich dieser Region mit besonderer Aufmerksamkeit gewidmet.
Every presidency has devoted considerable attention to this region.
Europarl v8

Der EZB-Rat verfolgt die Tarifverhandlungen und das Preissetzungsverhalten im Eurogebiet mit besonderer Aufmerksamkeit .
The Governing Council is monitoring wage negotiations and price-setting behaviour in the euro area with particular attention .
ECB v1

Der EZB-Rat verfolgt die Tarifverhandlungen im Eurogebiet mit besonderer Aufmerksamkeit .
The Governing Council is monitoring wage negotiations in the euro area with particular attention .
ECB v1

Der EZB-Rat verfolgt die Tarifverhandlungen in den Ländern des Eurogebiets mit besonderer Aufmerksamkeit .
The Governing Council is monitoring wage negotiations in the euro area countries with particular attention .
ECB v1

Der EZB-Rat verfolgt die Tarifverhandlungen im Euroraum mit besonderer Aufmerksamkeit .
The Governing Council is monitoring wage negotiations in the euro area with particular attention .
ECB v1

In diesem Zusammenhang sollten einige Informationen mit besonderer Aufmerksamkeit geprüft werden.
Certain data ought to be examined with particular attention in this context.
JRC-Acquis v3.0

Der EZB-Rat verfolgt das Preissetzungsverhalten und die Tarifverhandlungen im Eurogebiet mit besonderer Aufmerksamkeit .
The Governing Council is monitoring price-setting behaviour and wage negotiations in the euro area with particular attention .
ECB v1

Er verfolgt die Tarifverhandlungen im Eurogebiet mit besonderer Aufmerksamkeit .
It is monitoring wage negotiations in the euro area with particular attention .
ECB v1

Die Anwendung dieser Anhänge ist mit ganz besonderer Aufmerksamkeit zu verfolgen.
These Annexes require very special attention as to their implementation.
TildeMODEL v2018

Die CCMI wird diesen Prozess mit besonderer Aufmerksamkeit verfolgen.
The CCIC will monitor this process closely.
TildeMODEL v2018

Nun gut, ich verfolgte es mit besonderer Aufmerksamkeit.
Yeah, well, I was paying particular attention.
OpenSubtitles v2018

Der EZB-Rat verfolgt die Tarifverhandlungen in den Ländern des Euro-Währungsgebiets mit besonderer Aufmerksamkeit .
The Governing Council is monitoring wage negotiations in the euro area countries with particular attention .
ECB v1

Mit besonderer Aufmerksamkeit haben die Zwölf die Entwicklung der Lage in Burundi verfolgt.
The Twelve have followed the developing situation in Burundi with particular attention.
EUbookshop v2

Mit besonderer Aufmerksamkeit wurde die kombinierte Wärmestromerzeugung betrachtet.
Particular attention has been given to combined heat and power production.
EUbookshop v2

Die Europäische Kommission verfolgt mit besonderer Aufmerksamkeit die Entwicklung der Menschenrechtssituation in Äquatorialguinea.
The Commission is closely monitoring the human rights situation as it unfolds in Equatorial Guinea.
EUbookshop v2

Der Rat verfolgte den Gesetzgebungsvorgang in den Vereinigten Staaten mit ganz besonderer Aufmerksamkeit.
The Council monitored the progress of this legislation in the United States with particular attention.
EUbookshop v2