Übersetzung für "Besonderer aufmerksamkeit" in Englisch
Deshalb
bedürfen
Städte
und
städtische
Gebiete
besonderer
Aufmerksamkeit
im
Rahmen
der
Kohäsionspolitik.
Cities
and
urban
areas
therefore
need
special
attention
within
the
framework
of
the
cohesion
policy.
Europarl v8
Der
bereits
erwähnte
Ethikausschuß
müßte
die
Einhaltung
dieser
Transparenzprinzipien
mit
besonderer
Aufmerksamkeit
überwachen.
The
committee
on
ethics
already
mentioned
should
ensure
with
particular
vigilance
that
the
principles
of
transparency
are
respected.
Europarl v8
Ich
will
mich
allerdings
heute
letzterer
mit
besonderer
Aufmerksamkeit
widmen.
However
it
is
to
the
latter
that
I
will
devote
particular
attention
today.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
verfolgt
die
Union
die
dortige
Entwicklung
mit
besonderer
Aufmerksamkeit.
For
this
reason
it
is
observing
developments
there
with
particular
attention.
Europarl v8
Wir
müssen
diese
Reise
und
ihre
Ergebnisse
mit
besonderer
Aufmerksamkeit
verfolgen.
We
must
focus
particular
attention
on
this
visit
and
its
outcome.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
den
Erweiterungsprozess
bedarf
die
Situation
im
westlichen
Balkan
besonderer
Aufmerksamkeit.
In
terms
of
the
enlargement
process,
the
situation
in
the
Western
Balkans
merits
special
attention.
Europarl v8
Alle
Präsidentschaften
haben
sich
dieser
Region
mit
besonderer
Aufmerksamkeit
gewidmet.
Every
presidency
has
devoted
considerable
attention
to
this
region.
Europarl v8
Information
und
Kommunikation
bedürfen
folglich
besonderer
Aufmerksamkeit.
Information
and
communication
will
therefore
receive
particular
attention.
Europarl v8
Unser
Parlament
sollte
erkennen,
dass
diese
Menschen
besonderer
Aufmerksamkeit
bedürfen.
This
Parliament
should
realise
that
these
people
need
special
treatment.
Europarl v8
Zwei
wesentliche
Aspekte
bedürfen
besonderer
Aufmerksamkeit.
There
are
two
key
issues
which
deserve
special
attention.
Europarl v8
Der
EZB-Rat
verfolgt
die
Tarifverhandlungen
und
das
Preissetzungsverhalten
im
Eurogebiet
mit
besonderer
Aufmerksamkeit
.
The
Governing
Council
is
monitoring
wage
negotiations
and
price-setting
behaviour
in
the
euro
area
with
particular
attention
.
ECB v1
Der
EZB-Rat
verfolgt
die
Tarifverhandlungen
im
Eurogebiet
mit
besonderer
Aufmerksamkeit
.
The
Governing
Council
is
monitoring
wage
negotiations
in
the
euro
area
with
particular
attention
.
ECB v1
Der
EZB-Rat
verfolgt
die
Tarifverhandlungen
in
den
Ländern
des
Eurogebiets
mit
besonderer
Aufmerksamkeit
.
The
Governing
Council
is
monitoring
wage
negotiations
in
the
euro
area
countries
with
particular
attention
.
ECB v1
Der
EZB-Rat
verfolgt
die
Tarifverhandlungen
im
Euroraum
mit
besonderer
Aufmerksamkeit
.
The
Governing
Council
is
monitoring
wage
negotiations
in
the
euro
area
with
particular
attention
.
ECB v1
In
diesem
Zusammenhang
sollten
einige
Informationen
mit
besonderer
Aufmerksamkeit
geprüft
werden.
Certain
data
ought
to
be
examined
with
particular
attention
in
this
context.
JRC-Acquis v3.0
Der
EZB-Rat
verfolgt
das
Preissetzungsverhalten
und
die
Tarifverhandlungen
im
Eurogebiet
mit
besonderer
Aufmerksamkeit
.
The
Governing
Council
is
monitoring
price-setting
behaviour
and
wage
negotiations
in
the
euro
area
with
particular
attention
.
ECB v1
Er
verfolgt
die
Tarifverhandlungen
im
Eurogebiet
mit
besonderer
Aufmerksamkeit
.
It
is
monitoring
wage
negotiations
in
the
euro
area
with
particular
attention
.
ECB v1
Besonderer
Aufmerksamkeit
bedürfen
alleinerziehende
Eltern
und
Menschen
mit
Betreuungsaufgaben.
Particular
attention
is
needed
to
single
parents
and
people
with
caring
responsibilities.
TildeMODEL v2018
Besonderer
Aufmerksamkeit
bedürfen
Maßnahmen,
die
Arbeitsanreize
für
Geringverdiener
bieten.
Particular
attention
needs
to
be
paid
to
measures
that
provide
incentives
to
work
for
low-wage
earners.
TildeMODEL v2018
Dabei
bedürfen
ältere
Schiffe
natürlich
besonderer
Aufmerksamkeit.
Clearly
close
attention
needs
to
be
paid
to
older
ships.
TildeMODEL v2018
Die
Anwendung
dieser
Anhänge
ist
mit
ganz
besonderer
Aufmerksamkeit
zu
verfolgen.
These
Annexes
require
very
special
attention
as
to
their
implementation.
TildeMODEL v2018
Einige
Generationen
und
Einkommensgruppen
können
hart
getroffen
werden
und
bedürfen
besonderer
Aufmerksamkeit.
Some
generations
and
income
groups
may
be
hit
hard,
requiring
specific
attention.
TildeMODEL v2018
Es
gebe
allerdings
einige
Fragen,
die
besonderer
Aufmerksamkeit
bedürften.
However,
there
are
a
few
issues
that
deserve
specific
attention.
TildeMODEL v2018
Die
nukleare
Sicherheit
bedarf
fortgesetzter
besonderer
Aufmerksamkeit.
Nuclear
safety
requires
continued
particular
attention.
TildeMODEL v2018
Energieanlagen
und
insbesondere
die
Energieversorgung
bedürfen
besonderer
Aufmerksamkeit.
The
utilities
and,
in
particular,
energy
supply
will
require
particular
attention.
TildeMODEL v2018
Dieses
Thema
bedarf
besonderer
Aufmerksamkeit
und
einer
politischen
Diskussion.
This
issue
requires
special
attention
and
political
debate.
TildeMODEL v2018