Übersetzung für "Besonderer aufmerksamkeit" in Englisch

Deshalb bedürfen Städte und städtische Gebiete besonderer Aufmerksamkeit im Rahmen der Kohäsionspolitik.
Cities and urban areas therefore need special attention within the framework of the cohesion policy.
Europarl v8

Der bereits erwähnte Ethikausschuß müßte die Einhaltung dieser Transparenzprinzipien mit besonderer Aufmerksamkeit überwachen.
The committee on ethics already mentioned should ensure with particular vigilance that the principles of transparency are respected.
Europarl v8

Ich will mich allerdings heute letzterer mit besonderer Aufmerksamkeit widmen.
However it is to the latter that I will devote particular attention today.
Europarl v8

Aus diesem Grunde verfolgt die Union die dortige Entwicklung mit besonderer Aufmerksamkeit.
For this reason it is observing developments there with particular attention.
Europarl v8

Wir müssen diese Reise und ihre Ergebnisse mit besonderer Aufmerksamkeit verfolgen.
We must focus particular attention on this visit and its outcome.
Europarl v8

Im Hinblick auf den Erweiterungsprozess bedarf die Situation im westlichen Balkan besonderer Aufmerksamkeit.
In terms of the enlargement process, the situation in the Western Balkans merits special attention.
Europarl v8

Alle Präsidentschaften haben sich dieser Region mit besonderer Aufmerksamkeit gewidmet.
Every presidency has devoted considerable attention to this region.
Europarl v8

Information und Kommunikation bedürfen folglich besonderer Aufmerksamkeit.
Information and communication will therefore receive particular attention.
Europarl v8

Unser Parlament sollte erkennen, dass diese Menschen besonderer Aufmerksamkeit bedürfen.
This Parliament should realise that these people need special treatment.
Europarl v8

Zwei wesentliche Aspekte bedürfen besonderer Aufmerksamkeit.
There are two key issues which deserve special attention.
Europarl v8

Der EZB-Rat verfolgt die Tarifverhandlungen und das Preissetzungsverhalten im Eurogebiet mit besonderer Aufmerksamkeit .
The Governing Council is monitoring wage negotiations and price-setting behaviour in the euro area with particular attention .
ECB v1

Der EZB-Rat verfolgt die Tarifverhandlungen im Eurogebiet mit besonderer Aufmerksamkeit .
The Governing Council is monitoring wage negotiations in the euro area with particular attention .
ECB v1

Der EZB-Rat verfolgt die Tarifverhandlungen in den Ländern des Eurogebiets mit besonderer Aufmerksamkeit .
The Governing Council is monitoring wage negotiations in the euro area countries with particular attention .
ECB v1

Der EZB-Rat verfolgt die Tarifverhandlungen im Euroraum mit besonderer Aufmerksamkeit .
The Governing Council is monitoring wage negotiations in the euro area with particular attention .
ECB v1

In diesem Zusammenhang sollten einige Informationen mit besonderer Aufmerksamkeit geprüft werden.
Certain data ought to be examined with particular attention in this context.
JRC-Acquis v3.0

Der EZB-Rat verfolgt das Preissetzungsverhalten und die Tarifverhandlungen im Eurogebiet mit besonderer Aufmerksamkeit .
The Governing Council is monitoring price-setting behaviour and wage negotiations in the euro area with particular attention .
ECB v1

Er verfolgt die Tarifverhandlungen im Eurogebiet mit besonderer Aufmerksamkeit .
It is monitoring wage negotiations in the euro area with particular attention .
ECB v1

Besonderer Aufmerksamkeit bedürfen alleinerziehende Eltern und Menschen mit Betreuungsaufgaben.
Particular attention is needed to single parents and people with caring responsibilities.
TildeMODEL v2018

Besonderer Aufmerksamkeit bedürfen Maßnahmen, die Arbeitsanreize für Geringverdiener bieten.
Particular attention needs to be paid to measures that provide incentives to work for low-wage earners.
TildeMODEL v2018

Dabei bedürfen ältere Schiffe natürlich besonderer Aufmerksamkeit.
Clearly close attention needs to be paid to older ships.
TildeMODEL v2018

Die Anwendung dieser Anhänge ist mit ganz besonderer Aufmerksamkeit zu verfolgen.
These Annexes require very special attention as to their implementation.
TildeMODEL v2018

Einige Generationen und Einkommensgruppen können hart getroffen werden und bedürfen besonderer Aufmerksamkeit.
Some generations and income groups may be hit hard, requiring specific attention.
TildeMODEL v2018

Es gebe allerdings einige Fragen, die besonderer Aufmerksamkeit bedürften.
However, there are a few issues that deserve specific attention.
TildeMODEL v2018

Die nukleare Sicherheit bedarf fortgesetzter besonderer Aufmerksamkeit.
Nuclear safety requires continued particular attention.
TildeMODEL v2018

Energieanlagen und insbesondere die Energieversorgung bedürfen besonderer Aufmerksamkeit.
The utilities and, in particular, energy supply will require particular attention.
TildeMODEL v2018

Dieses Thema bedarf besonderer Aufmerksamkeit und einer politischen Diskussion.
This issue requires special attention and political debate.
TildeMODEL v2018