Übersetzung für "Besondere aufmerksamkeit zukommen" in Englisch

Wir müssen unseren Vollzugsanstalten besondere Aufmerksamkeit zukommen lassen.
We need to pay particular attention to our prisons.
Europarl v8

Gleichzeitig haben die Behörden der Bekämpfung der Korruption besondere Aufmerksamkeit zukommen lassen.
At the same time, the authorities have focused particular attention on the fight against corruption.
Europarl v8

Den Städten muss deshalb besondere Aufmerksamkeit zukommen.
Special attention should therefore be paid to cities.
Europarl v8

Daher sollte diesem Forschungsbereich besondere Aufmerksamkeit zukommen;
Consequently this research sector should receive special attention;
TildeMODEL v2018

In den nächsten Jahren muss man dieser Frage ganz besondere Aufmerksamkeit zukommen lassen.
Specific attention will need to be paid to this issue in the coming years.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang sollte der grenzüberschreitenden Zusammen­arbeit besondere Aufmerksamkeit zukommen.
In this context, particular attention must be given to cross-border cooperation.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang sollte vor allem den landwirtschaftlichen Unternehmerinnen besondere Aufmerksamkeit zukommen.
In this context particular attention needed to be paid to women farmers.
TildeMODEL v2018

Ausbildung und Gesundheit wurden als Bereiche herausgestellt, denen besondere Aufmerksamkeit zukommen sollte.
Education and health were singled out as areas to which particular attention should be devoted.
TildeMODEL v2018

Bildung und Gesundheit wurden als Bereiche herausgestellt, denen besondere Aufmerksamkeit zukommen sollte.
Education and health were singled out as areas to which particular attention should be devoted.
TildeMODEL v2018

Daher muß dem Autobahnnetz besondere Aufmerksamkeit zukommen.
It therefore deserves particular consideration.
EUbookshop v2

Selbstverständlich lässen sie den aktuellsten Trends und Produkten besondere Aufmerksamkeit zukommen.
Naturally they pay particular attention to all of the latest trends and products very closely.
CCAligned v1

Wir hoffen, dass die Kommission diesen Themen in ihrem Bericht besondere Aufmerksamkeit zukommen lassen wird.
We hope that the Commission will pay special attention to these issues in its report.
Europarl v8

In den nächsten Berichten wird die Kommission daher diesem Bereich besondere Aufmerksamkeit zukommen lassen.
Therefore, this is an area to which the Commission will attach special attention in the future reports.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang muss der Beseitigung struktureller Beschäftigungs­hindernisse und somit dem Arbeitsmarkt besondere Aufmerksamkeit zukommen.
In this context special attention should be paid to overcoming structural impediments to raising employability and consequently employment.
TildeMODEL v2018

Der Verringerung der digitalen Kluft wird im Rahmen der biregionalen und multilateralen Zusammenarbeit besondere Aufmerksamkeit zukommen.
The reduction of the digital gap will receive a special treatment in the frame of the bi-regional and multilateral co-operation.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht des Ausschusses sollte der Schaffung angemessener Infra­strukturen für die ländlichen Gebiete besondere Aufmerksamkeit zukommen.
Particular attention should be paid to the creation of appropriate infrastructure serving rural areas.
TildeMODEL v2018

In all diesen Themen wird besserer Regierungsführung und der Einbindung des Privatsektors besondere Aufmerksamkeit zukommen.
Particular attention will be paid across all these themes to improved governance and to the involvement of the private sector.
EUbookshop v2

Zu Beginn seines tatsächlichen Bestehens müssen die Europäischen Institutionen und die Mitgliedstaaten dem EAD besondere Aufmerksamkeit zukommen lassen, damit sie seine Aktivitäten genau beobachten und seine Hauptprobleme erkennen können.
In the early days of its effective existence, the European institutions and Member States should pay special attention to the EEAS so that they can properly monitor its activities and identify its main problems.
Europarl v8

Wir müssen sowohl bereits in Betrieb befindlichen Kernkraftwerken als auch denen, die noch in der Planungsphase sind, besondere Aufmerksamkeit zukommen lassen.
We need to pay particular attention both to nuclear power stations already in operation and to those in the planning stage.
Europarl v8

Einige möchten den Verbrauchern, den Kakaoerzeugern und kleineren und mittleren Schokoladeherstellern besondere Aufmerksamkeit zukommen lassen, während andere wiederum die sechs transnationalen Unternehmen, die allein einen Anteil von 74 % des europäischen Marktes für Schokoladeerzeugnisse halten, vorrangig bedenken wollen.
Some people want priority given to consumers, cocoa producers and small and medium chocolate companies, whereas others want to grant privileges to the six multinational companies which by themselves represent 74 % of the European market for chocolate-flavoured products.
Europarl v8

Die Europäische Union muß der Südflanke sowie den an Rußland grenzenden Ländern ganz besondere Aufmerksamkeit zukommen lassen.
The European Union must pay very special attention to the South, as well as to the countries adjacent to Russia.
Europarl v8

Bei der Entwicklung der Östlichen Partnerschaft müssen dem Differenzierungsprinzip, der individuellen Beurteilung und der Haltung gegenüber jedem einzelnen Partner besondere Aufmerksamkeit zukommen.
In developing the Eastern Partnership, attention must be paid to the differentiation principle, individual assessment and the attitude towards each of the partners.
Europarl v8

Sie selbst haben vorhin erwähnt, dass wir der Effektivität und den Kosten besondere Aufmerksamkeit zukommen lassen müssen.
You have yourselves mentioned earlier this evening that we must indeed pay special attention to effectiveness and costs.
Europarl v8

Sie betonen außerdem die Notwendigkeit, schwachen Gruppen besondere Aufmerksamkeit zukommen zu lassen und neue Technologien wie Telemedizin anzuwenden, sodass die Unterschiede bei der Gesundheitsversorgung verringert werden.
You further emphasise the need to pay particular attention to vulnerable groups and to use new technologies, such as telemedicine, in a way that reduces disparities in healthcare.
Europarl v8

Nicht zuletzt muss der Landwirtschaft besondere Aufmerksamkeit zukommen, da sie von der Wirtschaftskrise besonders hart getroffen wurde.
Last but not least, particular attention must be focused on agriculture because it has been hit extremely hard by the economic crisis.
Europarl v8