Übersetzung für "Mit aufführen" in Englisch
Was
meinen
Sie
mit
"aufführen"?
What
do
you
mean
by
"behave"?
OpenSubtitles v2018
Anwendung
klar,
prägnant
Kommunikationsfähigkeit
in
Verbindung
mit
Organisationstalent
aufführen
tägliche
Pflichten.
Use
clear,
concise
communication
skills
in
conjunction
with
organizational
skills
to
perform
daily
duties.
CCAligned v1
Können
wir
»55
Singularitäten«
mit
unserem
Ensemble
aufführen?
Can
we
play
»55
singularities«
with
our
ensemble?
CCAligned v1
In
der
Saison
2018
werde
ich
mit
6
Pferde
aufführen.
I
will
make
a
performance
with
6
horses
in
season
2018.
CCAligned v1
In
dieser
Kategorie
können
Chöre
frei
gewählte
Stücke
christlich-sakraler
Musik
mit
Begleitung
aufführen.
In
this
category
choirs
may
perform
their
choice
of
Christian
sacred
music
with
or
without
accompaniment.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Argument
können
unsere
Kunden
auch
in
den
Gesprächen
mit
ihren
Kunden
aufführen.
Our
customers
are
also
able
to
list
this
argument
in
talks
with
their
customers.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
Bewerbungen
solltest
du
relevante
Kurse
eventuell
mit
aufführen.
You
might
want
to
include
relevant
coursework
in
some
job
applications.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
auch
ein
Lied
mit
einem
Tonträger
aufführen.
You
can
also
perform
a
song
with
a
phonogram.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Kategorie
können
die
Chöre
frei
gewählte
a
cappella
Stücke
christlich-sakraler
Musik
mit
Begleitung
aufführen.
In
this
category
choirs
may
perform
their
choice
of
Christian
sacred
music
with
or
without
accompaniment.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ja
schon
schlimm
genug
was
die
paar
neureichen
Chinesen
mit
dem
Erdölpreis
aufführen.
Unimaginably!
It's
bad
enough
what
some
new
rich
Chinese
make
with
the
oil
price.
ParaCrawl v7.1
Das
galt
vor
allem
für
Werke,
die
der
Chor
mit
einem
Orchester
aufführen
sollte.
This
was
especially
the
case
with
works
which
the
choir
performed
with
an
orchestra.
ParaCrawl v7.1
Ich
könnte
viele
Volkswirtschaften
aufführen,
mit
denen
wir
konkurrieren
und
die
erkannt
haben,
dass
auch
sie
eine
ehrgeizige
Umwelt-,
Energie-
und
Klimapolitik
verfolgen
müssen.
I
could
cite
a
lot
of
economies
that
we
are
competing
with
who
have
now
realised
that
they
also
have
to
conduct
ambitious
environment
policies,
energy
policies
and
climate
policies.
Europarl v8
Wenn
die
Fakten
derart
sind,
und
sie
werden
sich
auch
nicht
ändern,
dann
würde
ich
mir
wünschen,
dass
Parlament,
Kommission
und
Rat
aus
der
impliziten
eine
explizite
Nennung
machen
und
den
Torf
künftig
ausdrücklich
als
erneuerbare
Energiequelle
mit
aufführen.
As
these
are
the
facts,
and
they
are
not
going
to
change,
I
hope
that
Parliament,
the
Commission
and
the
Council
will
make
the
implicit
explicit
and
make
clear
mention
of
peat
in
the
future.
Europarl v8
Lasst
mich
kurz
mal
die
Million
anderer
Leute
aufführen,
mit
denen
ich
im
Moment
lieber
essen
würde.
Let
me
just
name
the
million
other
people
I'd
rather
be
having
dinner
with
right
now.
OpenSubtitles v2018
Legitimierte
Theater
im
West
End
dürfen
jetzt
Shows
mit
unbekleideten
Frauen
aufführen
und
Mister
Raymond
hat
vor,
Theaterdirektor
zu
werden.
Legitimate
West
End
theatres
can
put
on
shows
with
naked
girls,
so
Mr
Raymond
has
plans
to
transform
himself
into
a
theatre
impresario.
OpenSubtitles v2018
Du
fragst
dich
wahrscheinlich,
wo
du
den
Abschnitt
über
deinen
akademischen
Werdegang
plazieren,
wie
du
die
verschiedenen
Studienabschlüsse
auflisten
und,
ob
du
solche
Dinge
wie
Daten
und
Noten
mit
aufführen
solltest.
You
might
wonder
where
to
place
your
education
section,
how
to
list
multiple
degrees,
or
whether
to
list
things
like
dates
or
your
GPA.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
zusätzlichen
Aufführen
der
vRG
(als
Teil
des
Gesamtpreises)
wird
dem
Konsumenten
die
Sicherheit
gegeben,
dass
sich
der
Verkäufer
auch
für
ein
korrektes
Recycling
engagiert.
By
listing
the
ARF
(as
part
of
the
total
price),
the
consumer
is
also
assured
that
the
seller
is
engaged
in
a
proper
recycling
programme.
ParaCrawl v7.1
In
der
letztendlichen
Analyse
sollten
Juden
und
andere,
die
sich
wie
Nazis
aufführen,
mit
Nazis
verglichen
werden.
In
the
final
analysis,
when
Jews
(or
anybody
else)
behave
like
Nazis,
they
should
be
compared
to
Nazis.
ParaCrawl v7.1
Eine
einzige
Gelegenheit
wäre
ganz
nett,
aber
dann
muss
man
spezielle
Songs
haben,
die
man
mit
Orchester
aufführen
kann.
A
one-off
situation
would
be
quite
nice,
but
then
you
have
to
have
special
songs
that
you
can
perform
with
an
orchestra.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Aufführen
von
Referenzen
in
Ihren
Bewerbungsunterlagen
gehen
wir
aber
davon
aus,
dass
Sie
die
entsprechenden
Personen
informiert
haben
und
mit
dem
Einholen
von
Referenzen
einverstanden
sind.
However,
if
you
list
references
in
your
application
documents,
we
assume
that
you
have
informed
the
people
you
listed
as
references
and
that
you
consent
to
us
contacting
them.
ParaCrawl v7.1
Das
Quartett
wird
das
Jiddische
Kabarett
in
der
Saison
2019/20
unter
anderem
im
Théâtre
des
Champs-Elysées
in
Paris,
im
Konzerthaus
Wien,
in
der
Elbphilharmonie
Hamburg,
im
Gewandhaus
Leipzig,
im
Auditorio
Nacional
de
Música
CNDM
Madrid
oder
in
der
Tonhalle
Zürich
gemeinsam
mit
Hila
Baggio
aufführen.
In
2019/20
the
quartet
will
tour
throughout
Europe
together
with
Hila
Baggio,
presenting
their
new
Yiddish
program
e.g.
at
Théatre
des
Champs-Elysées
in
Paris,
at
Konzerthaus
Wien,
Elbphilharmonie
Hamburg,
Gewandhaus
Leipzig,
Auditorio
Nacional
de
Música
CNDM
Madrid
or
at
Tonhalle
Zürich.
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
auch
für
jeden
einzelnen
Artikel
die
Steuer
mit
aufführen
lassen,
so
aktivieren
Sie
hierfür
die
Option.
To
with
implementing
the
tax
provide
also
for
each
individual
article,
for
this
select
the
option.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
Gäste
zu
ihrem
Konzert
eingeladen,
die
ungarische
Volksmusik
sowie
die
Perlen
alter
Musik
aus
dem
Ungarischen
Karpatenbecken
und
Westeuropa
authentisch
und
mit
großer
Virtuosität
aufführen
können.
She
has
invited
guests
to
her
concert
who
can
perform
Hungarian
folk
music,
as
well
as
the
pearls
of
early
music
from
the
Hungarian
Carpathian
Basin
and
Western
Europe,
authentically
and
with
great
virtuosity.
ParaCrawl v7.1
Als
er
wissen
wollte,
was
sie
damit
vorhatte,
erklärte
sie,
sie
würde
das
Stück
gerne
zu
Hause
mit
ihrer
Familie
aufführen.
When
asked
what
for,
she
explained
that
she
would
like
to
go
home
and
perform
the
play
with
her
family.
ParaCrawl v7.1