Übersetzung für "Mir zur verfügung gestellt" in Englisch

Colonel Carbury hat mir einen Wagen zur Verfügung gestellt.
Colonel Carbury has placed a car at my disposal.
OpenSubtitles v2018

Ein Freund hat mir seine Yacht zur Verfügung gestellt.
Tonight. I had a friend set up a yacht.
OpenSubtitles v2018

Auf meine Bitte hat sie mir die Liste zur Verfügung gestellt.
At my request she made the list available.
OpenSubtitles v2018

Dieses außergewöhnliche Foto hat mir Manuela Klein zur Verfügung gestellt.
T his unusual photo was mailed to me by Manuela Klein.
ParaCrawl v7.1

Muß ich mein Badeanzug mitbringen, oder wird es mir zur Verfügung gestellt?
Do I have to bring my swimsuit, or you provide it?
CCAligned v1

Die verwendeten Haferprodukte wurden mir kostenlos zur Verfügung gestellt von Alleskörner.
The used oat products were provided for free from Alleskörner.
CCAligned v1

Vorweg: Das Smartphone wurde mir von „Hifone“ zur Verfügung gestellt.
First of all: The smartphone was from me "Hifone" made available.
CCAligned v1

Alle Produkte wurden mir kostenlos zur Verfügung gestellt.
The whole collection is available as of now.
CCAligned v1

Die mailändischen Staatsanwälte haben mir alle Ermittlungsdokumente zur Verfügung gestellt.
The Milanese prosecuting attorneys put all investigative documents at my disposal.
ParaCrawl v7.1

Die Produkte wurden mir zur Verfügung gestellt.
There are several reasons this appeals to me.
ParaCrawl v7.1

Meine Fotos werden ausschließlich von mir zur Verfügung gestellt.
My photos are provided exclusively by me.
ParaCrawl v7.1

Ich habe für die Vorbereitung mir zur Verfügung gestellt.
I have made available to me for the Preparation.
ParaCrawl v7.1

Das Rathaus Viele der Bilder wurden mir freundlicherweise zur Verfügung gestellt von:
The town hall Many of the pictures were kindly provided to me by:
ParaCrawl v7.1

Medikamente oder sonstige Hilfsmittel wurden mir nicht zur Verfügung gestellt.
No medications or other remedies were put at my disposal.
ParaCrawl v7.1

König Ludwig hat mir seine Yacht zur Verfügung gestellt, damit ich dich besuchen kann.
King Ludwig has given me his yacht so that I could visit you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin auch meiner politischen Fraktion verpflichtet, die mir diese Redezeit zur Verfügung gestellt hat.
I also have a loyalty to my political group which has given me this speaking time.
Europarl v8

Disclaimer: Das in diese, Artikel vorgestellte Produkt wurde mir kostenlos zur Verfügung gestellt.
Disclaimer: The product introduced in this article was provided free of charge.
CCAligned v1

Gary Berger hat mich dankenswerterweise mit diesen Aufnahmen bekannt gemacht und sie mir zur Verfügung gestellt.
I am indebted to Gary Berger for having introduced me to these recordings and for making them available to me.
ParaCrawl v7.1

An dieser Stelle herzlichen Dank an alle, die mir die Musikbeispiele zur Verfügung gestellt haben.
Cordial thanks to all who gave me the permission to add samples of their CDs.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus werden mir hilfreiche Anweisungen zur Verfügung gestellt, um die Fehler zu beheben.
On top of that, it will give you detailed instructions on how to improve it.
ParaCrawl v7.1

Ihr habt euch Mir zur Verfügung gestellt und seid als Arbeiter in Meinem Weinberg angenommen.
You have put yourselves at my disposal and are accepted as workers in my vineyard.
ParaCrawl v7.1

Ich habe über Ampelsysteme und die Nährwertkennzeichnung durch Angabe von Richtwerten zur täglichen Aufnahme gelesen - und bedanke mich in der Tat bei denjenigen, die mir diese Informationen zur Verfügung gestellt haben - und habe versucht, diese Informationen sehr sorgfältig zu analysieren.
I have read - and indeed thank those who have given me the information - about traffic lights and GDAs, and I have tried to analyse this information extremely carefully.
Europarl v8

Frau Clovis hier, die bei Ihnen als Buchhalterin arbeitet, hat sie mir zur Verfügung gestellt.
As provided by Miss Clovis here who works as your accountant.
OpenSubtitles v2018