Übersetzung für "Zur verfügung gestellte mittel" in Englisch
Zum
grössten
Teil
wird
das
LOC
über
staatlich
zur
Verfügung
gestellte
Mittel
finanziert.
Maximum
use
was
made
of
locally
available
resources.
WikiMatrix v1
Deshalb
müssen
sie
strikt
und
objektiv
Rechenschaft
darüber
ablegen,
wie
ihnen
zur
Verfügung
gestellte
öffentliche
Mittel
verwendet
wurden.
Therefore,
they
must
objectively
and
rigorously
account
for
how
the
public
funds
made
available
to
them
have
been
used.
Europarl v8
Ich
hoffe
daher,
dass
die
von
einigen
-
letztendlich
auch
von
mir
-
kritisierte
neu
geschaffene
Haushaltslinie
zur
Finanzierung
der
europäischen
Parteien
nicht
dafür
benutzt
wird,
dass
jene
Mittel
erhalten,
die
bisher
schon
national
zur
Verfügung
gestellte
Mittel
verwirtschaftet
haben
und
nun
sogar
verschuldet
sind.
I
therefore
hope
that
the
newly
created
budgetary
line
-
which
a
few
people,
myself
included,
have
been
critical
of
-
for
financing
the
European
parties,
is
not
used
to
award
funds
to
those
who
have
already
squandered
away
funds
made
available
at
national
level
and
are
now
in
fact
in
debt.
Europarl v8
Angesichts
der
zunehmenden
Verarmung
in
vielen
AKP-Ländern
kann
es
nicht
sein,
dass
die
Kommission
es
nicht
schafft,
zur
Verfügung
gestellte
Mittel
nicht
an
die
Bedürftigen
zu
bringen.
It
cannot
be
the
case,
in
view
of
the
increasing
destitution
in
many
ACP
countries,
that
the
Commission
is
unable
to
manage
to
get
the
funds
made
available
to
those
who
are
in
need
of
them.
Europarl v8
Ich
möchte
wiederholen,
was
ich
am
19.
Juni
bereits
vor
dem
Ausschuss
für
auswärtige
Angelegenheiten,
Menschenrechte,
gemeinsame
Sicherheit
und
Verteidigungspolitik
sowie
dem
Haushaltsausschuss
gesagt
habe:
die
Kommission
hat
nach
Prüfung
sämtlicher
von
der
israelischen
Regierung
vorgelegter
Dokumente
keine
Hinweise
darauf
gefunden,
dass
von
der
Europäischen
Union
zur
Verfügung
gestellte
Mittel
für
andere
als
die
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Palästinensischen
Autonomiebehörde
vereinbarten
Ziele
verwendet
wurden.
I
should
stress,
as
I
have
already
done
before
the
Committee
on
Foreign
Affairs,
Human
Rights,
Common
Security
and
Defence
Policy
and
the
Committee
on
Budgets,
on
19
June,
that,
on
the
basis
of
all
the
documents
made
available
by
the
Israeli
Government,
the
Commission
has
not
found
evidence
of
European
Union
funds
being
used
for
purposes
other
than
those
agreed
between
the
European
Union
and
the
Palestinian
Authority.
Europarl v8
Wir
können
jedoch
nicht
akzeptieren,
dass
von
der
Europäischen
Union
zur
Verfügung
gestellte
Mittel
womöglich
für
eine
auf
Abtreibung
ausgerichtete
Politik
eingesetzt
werden.
We
cannot
accept,
however,
that
European
Union
funds
would
be
applied
in
abortion-oriented
policies.
Europarl v8
Unter
den
für
die
Durchführung
der
indirekten
Maßnahme
notwendigen
Mitteln
sind
Humanressourcen,
Infrastruktur,
finanzielle
Mittel
und
gegebenenfalls
nichtkörperliche
Gegenstände
sowie
sonstige
ihnen
von
einem
Dritten
aufgrund
einer
vorherigen
Zusage
zur
Verfügung
gestellte
Mittel
zu
verstehen.
The
resources
needed
to
carry
out
the
indirect
action
are
understood
to
be
human
resources,
infrastructure,
financial
resources
and,
if
necessary,
intangible
property
and
other
resources
made
available
by
a
third
party
on
the
basis
of
a
prior
commitment.
JRC-Acquis v3.0
Dieses
Programm
wird
über
LIFE+-Mittel
(5
Mio.
EUR
für
2007-2013)
und
zusätzliche,
durch
das
Rahmenprogramm
für
Wettbewerbsfähigkeit
und
Innovation
(CIP)
und
Strukturfonds
zur
Verfügung
gestellte
Mittel
finanziert.
Funding
for
the
Programme's
measures
will
come
from
LIFE+
funds
(5
million
euros
for
2007-13)
with
additional
funds
to
be
made
available
through
the
Competitiveness
and
Innovation
framework
Programme
(CIP)
and
the
Structural
Funds.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
jedoch
keinen
direkten
Zugang
der
öffentlichen
Unternehmen
zu
den
Konten
der
Staatskasse
festgestellt,
wobei
unter
„direktem
Zugang“
die
Möglichkeit
zu
verstehen
ist,
dass
ein
EPIC
selbst
entscheidet,
staatliche
und
ihm
zur
Verfügung
gestellte
Mittel
in
Anspruch
zu
nehmen,
ohne
dass
ein
Mitwirken
des
Staates
erforderlich
wäre.
The
Commission
has
not
found
that
publicly
owned
establishments
have
any
direct
access
to
the
accounts
of
the
Treasury,
‘direct
access’
being
taken
to
mean
a
facility
by
which
an
EPIC
can
itself
decide
to
draw
directly
on
funds
belonging
to
the
State
and
placed
at
its
disposal,
without
any
action
being
required
on
the
part
of
the
State.
DGT v2019
In
der
Vergangenheit
war
es
manchen
lokalen
und
regionalen
Behörden
unmöglich,
von
der
Gemeinschaft
zur
Verfügung
gestellte
Mittel
aus
dem
Regionalfonds
in
Anspruch
zu
nehmen,
weil
es
ihnen
nicht
gelang,
entsprechende
Mittel
aus
eigenen
Fonds
oder
von
ihrer
nationalen
Finanzbehörde
zu
beschaffen.
Taking
this
into
account
and
given
that
the
demand
for
finance
on
favourable
terms
is
always
greater
than
the
supply
—
whenever
it
is
not,
it
is
either
temporary
or
due
to
some
non-scientific
cause
—,
the
problem
is
to
establish
the
criterion
that
determines
which
technique
should
apply
to
each
application:
subsidy
or
interest
subsidies.
EUbookshop v2
Diese
Erklärung
ist
nun
nicht
so
sehr
wegen
des
damit
dem
Parlament
und
den
Mitgliedern
dieses
Par
laments
angerichteten
Schadens
schwerwiegend,
son
dern
weil
von
dem
Kollegen
behauptet
wird,
dem
Par
lament
zur
Verfügung
gestellte
Mittel
würden
für
Urlaubszwecke
verwendet.
There
are
various
approaches.
We
therefore
support
the
proposal
of
the
rapporteur,
Mr
Eyraud,
which
slightly
amends
the
Commssion
proposal
whilst
in
principle
leaving
it
more
or
less
intact.
EUbookshop v2
Soweit
im
endgültigen
Plan
genannte
Maßnahmen
durch
aus
konjunkturellen
Gründen
vom
Staat
zur
Verfügung
gestellte
Mittel
finanziert
werden,
ist
ihrcFortführung
in
der
Zukunft
und
das
Maß,
in
dem
dies
geschieht,
natürlich
abhänging
von
weiteren
Beschlüssen
über
Konjunkturprogramme.
Where
the
policy
measures
finally
recommended
are
financed
out
of
funds
made
available
by
the
Government
under
countercylical
policy,
their
continuation
and
scale
will,
naturally,
depend
on
new
decisions
on
follow-up
programmes.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
der
FEMIP
können
Mittel
aus
den
bestehenden
Finanzierungsmandaten
Europa-Mittelmeer
der
EIB
ebenso
eingesetzt
werden
wie
von
ihr
verwaltete
Risikokapitalmittel
aus
dem
EU-Haushalt
und
von
der
EU
zur
Verfügung
gestellte
Mittel
für
technische
Hilfe
und
Investitionsförderung.
It
has
at
its
disposal
funds
under
the
existing
Euro-Mediterranean
mandates,
risk
capital
resources
from
the
EU
budget
as
well
as
technical
assistance
and
investment
aid
funds
provided
by
the
Union.
ParaCrawl v7.1
Wir
treffen
uns
am
Landeplatz
und
von
dort
steigen
wir
in
Ihr
Auto
oder
andere
von
der
Organisation
zur
Verfügung
gestellte
Mittel
und
fahren
zum
Startpunkt.
We
will
meet
at
the
landing
site
and
from
there
we
will
go
up
towards
the
take-off
point
with
a
means
provided
by
the
organisation.
ParaCrawl v7.1
Von
Jakarta
zur
Verfügung
gestellte
finanzielle
Mittel
in
erheblicher
Höhe
versickerten
in
der
Bürokratie
und
ließen
in
der
Bevölkerung
den
Eindruck
entstehen,
die
Sonderautonomie
habe
keine
nennenswerte
Entwicklung
für
Papua
bewirkt.
A
considerable
amount
of
the
funds
provided
by
Jakarta
under
the
Special
Autonomy
Law
have
been
sucked
up
by
the
local
bureaucracy.
This
has
created
the
impression
among
the
general
Papuan
population
that
special
autonomy
has
not
enhanced
development
in
their
province.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
telefonisch,
über
das
auf
der
Website
verfügbare
Kontaktformular
oder
über
andere
von
Sunêlia
zur
Verfügung
gestellte
Mittel
(soziale
Netzwerke,
Chat
usw.)
an
unsere
Kundenbetreuung
wenden,
verwenden
wir
Ihre
Daten
(einschließlich
der
Aufzeichnung
Ihrer
Anrufe
mit
Ihrer
vorherigen
Zustimmung)
für
folgende
Zwecke:
When
you
contact
our
customer
service
by
telephone,
via
the
contact
form
available
on
the
Website
or
by
any
other
means
made
available
to
you
by
Sunêlia
(social
networks,
chat,
etc.),
we
use
your
Data
(including
records
of
your
calls
with
your
prior
agreement)
to:
ParaCrawl v7.1
Natürlich
müssen
die
zur
Verfügung
gestellten
Mittel
richtig
verwaltet
und
rationell
genutzt
werden.
Of
course,
there
will
have
to
be
an
appropriate
accounting
system
and
rational
utilization
of
the
sums
made
available.
Europarl v8
Werden
die
zur
Verfügung
gestellten
Mittel
auch
ausgegeben
werden?
Will
the
available
money
be
spent?
Europarl v8
Die
Haushaltsbehörde
bestimmt
die
jedes
Jahr
zur
Verfügung
gestellten
Mittel.
The
budget
authority
shall
determine
the
appropriations
available
for
each
year.
TildeMODEL v2018
In
diesen
Jahren
muss
auch
keine
Rückzahlung
der
zur
Verfügung
gestellten
Mittel
erfolgen.
Equally,
no
reimbursements
of
the
funds
provided
are
due
for
such
years.
TildeMODEL v2018
Die
Höhe
der
von
manchen
Mitgliedstaaten
zur
Verfügung
gestellten
Mittel
ist
einfach
kläglich.
Neither
do
I
believe
that
unless
the
supply
of
drugs
is
curtailed,
taking
steps
to
cut
production
in
South
America,
in
the
Golden
Triangle,
in
Afghanistan
or
in
the
Middle
East,
our
efforts
will
be
of
no
avail.
EUbookshop v2
Die
für
die
GFS
zur
Verfügung
gestellten
Mittel
stellen
einen
Höchstbetrag
dar.
The
appropriations
made
available
to
the
JRC
constitute
a
maximum
amount.
EUbookshop v2
Wie
sollten
die
vom
Gesetz
zur
Verfügung
gestellten
Mittel
eingesetzt
werden?
And
the
resources
making
available
by
the
law,
how
must
be
used?
ParaCrawl v7.1
Die
neu
zur
Verfügung
gestellten
Mittel
sind
im
Einzelnen
für
folgende
Hilfsmaßnahmen
vorgesehen:
The
newly
provided
funds
are
to
be
used
for
the
following
assistance
measures:
ParaCrawl v7.1
Ferner
möchten
wir
darauf
hinweisen,
daß
die
zur
Verfügung
gestellten
Mittel
sehr
gering
sind.
Similarly,
we
would
like
to
highlight
the
paltry
amount
of
credits
made
available.
Europarl v8
Die
zur
Verfügung
gestellten
Mittel
sind
im
Vergleich
zu
dem
was
benötigt
werden
würde
jedoch
Almosen.
However,
the
funding
provided
is
a
pittance
in
relation
to
what
is
needed.
Europarl v8
Die
von
der
EIB
zur
Verfügung
gestellten
Mittel
sind
hier
eine
wichtige
Unterstützung.“
The
funds
made
available
by
the
EIB
are
providing
important
support
in
this
area.”
TildeMODEL v2018
Die
nun
zur
Verfügung
gestellten
Mittel
dienen
der
Deckung
der
Bedürfnisse
in
den
folgenden
Bereichen:
Funds
made
available
under
this
decision
will
address
some
of
these
people's
needs
in
the
following
sectors:
TildeMODEL v2018
Die
Mittel
hierfür
dürfen
nicht
weniger
als
75
%
der
bereits
zur
Verfügung
gestellten
Mittel
betragen.
Indeed,
I
do
not
wish
to
do
an
injustice
to
the
Council,
which
has
made
this
effort
to
be
present
—
in
contrast
to
the
absence
of
the
Commission.
EUbookshop v2
Mir
scheint,
daß
UNRWA
unter
äußerst
komplizierten
Umständen
die
zur
Verfügung
gestellten
Mittel
verantwortungsvoll
verwaltet.
It
seems
clear
to
me
that
the
UNRWA
using
the
means
available
to
it,
is
acting
extremely
conscientiously
in
a
very
complicated
situation.
EUbookshop v2
Und
die
nationalen
Regierungen
müssen
die
von
Europa
zur
Verfügung
gestellten
Mittel
voll
ausschöpfen.
Europe
must
ensure
every
area
has
support,
and
national
governments
must
utilize
fully
the
funding
that
is
available
from
Europe.
EUbookshop v2
Bei
der
Vergabe
der
in
diesem
Rahmen
zur
Verfügung
gestellten
Mittel
wurden
regionale
Prioritäten
gesetzt.
Regional
priorities
are
taken
into
account
when
allocating
the
funds
available
under
this
scheme.
EUbookshop v2
Ein
Teil
der
zur
Verfügung
gestellten
Mittel
werden
die
früheren
Darlehen
zur
Refinanzierung
verwendet
werden.
Part
of
the
provided
funds
will
be
used
to
refinance
the
loan
received
earlier.
ParaCrawl v7.1
Gleiches
gilt
für
zur
Verfügung
gestellte
Weiterverzweigungen,
etwa
mittels
Hyperlink
und/oder
Frame.
Same
applies
for
frame
to
provided
far
bypasses,
approximately
by
means
of
hyper+left
and/or.
ParaCrawl v7.1
Die
vom
Bund
zur
Verfügung
gestellten
Mittel
sind
zur
Förderung
der
Herstellung
von
Fernsehproduktionen
zu
verwenden.
The
funding
provided
by
the
Federal
Government
must
be
used
for
the
promotion
of
television
productions.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Kommission
hat
die
insgesamt
zur
Verfügung
gestellten
Mittel
auf
210
Mio.
EUR
erhöht.
The
European
Commission
has
stepped
up
the
overall
amount
available
to
€210m.
Thomas
Bickl
ParaCrawl v7.1