Übersetzung für "Mir vorliegend" in Englisch

Genau dieser Aspekt fehlt mir in dem vorliegenden Bericht.
This aspect, in particular, is an element I find to be missing from this report.
Europarl v8

Die beiden mir vorliegenden Zusatzfragen stammen von Herrn von Habsburg und Herrn Medina.
The two supplementary questions I have are from Mr von Habsburg and Mr Medina Ortega.
Europarl v8

Das fehlt mir im vorliegenden Bericht, weshalb ich negativ abgestimmt habe.
This report does not deal with any of these issues, which is why I have voted against it.
Europarl v8

Die mir vorliegende Mitschrift von Herrn Cooks Redebeitrag enthält keine negative Antwort.
I have the transcript of Mr Cook's speech in which there is no denial.
Europarl v8

Der mir vorliegende Text wurde bereits korrigiert.
The text I have before me has already been corrected.
Europarl v8

Der mir vorliegende ist in französischer Sprache.
The text I have in front of me is in French.
Europarl v8

Dies, Herr Papadimoulis, sind die mir vorliegenden Informationen.
That is the information I can give you, Mr Papadimoulis.
Europarl v8

Der Ausschuss für Wirtschaft und Währung hat mir den vorliegenden Initiativbericht übertragen.
The Committee on Economic and Monetary Affairs has commissioned me to produce this own-initiative report.
Europarl v8

Den neuesten mir vorliegenden Informationen zufolge wurde das Schiff nach China zurückgeschickt.
According to the latest information that I have, the ship was sent back to China.
Europarl v8

Dies sind die Informationen, die mir dazu vorliegen.
That is the information available to me.
Europarl v8

Ich bin nur den mir vorliegenden Fakten nachgegangen.
I was only following the facts that I had.
OpenSubtitles v2018

Ich kann eine Ausnahme machen, wenn mir überzeugende Gründe vorliegen.
I can make an exception if I see compelling reasons.
OpenSubtitles v2018

Im mir vorliegenden spanischen Text gibt es kein Problem.
In the Spanish version which I have there is no problem.
Europarl v8

So jedenfalls lauten die mir vorliegenden Informationen.
That is the advice I have been given.
Europarl v8

Ich muss mehr aus den mir vorliegenden Informationen machen.
I just have to do more with the information I already have.
OpenSubtitles v2018

Aufgrund der mir vorliegenden Zahlen kann ich dies als Schlußfolgerung sagen.
Those, at least, are the conclu sions to be reached on the basis of the figures available to me.
EUbookshop v2

Das sind die neuesten Zahlen, die mir vorliegen.
In that capacity I wish to make four brief observations to this House.
EUbookshop v2

Dies scheint mir im vorliegenden Fall aber unzweifelhaft geschehen zu sein.
I consider that it would oral report of the and asked hearing
EUbookshop v2