Übersetzung für "Mir fehlt die zeit" in Englisch

Herr Präsident, mir fehlt die Zeit, mehr zu sagen.
Mr President, I have no time to say more.
Europarl v8

Mir fehlt hier die Zeit, um ins Detail zu gehen.
I do not have the time to go into detail here.
Europarl v8

Mir fehlt die Zeit, um näher darauf einzugehen.
I do not have time to go into detail.
Europarl v8

Mir fehlt die Zeit, auf alle weiteren Probleme in diesem Bericht einzugehen.
I do not have time to go into all the other problems with this report.
Europarl v8

Es gibt noch viele weitere, aber mir fehlt die Zeit.
There's a lot of other stuff here, but I don't have time.
TED2020 v1

Mir fehlt die Zeit zum Schreiben.
I don't have time to write.
Tatoeba v2021-03-10

Zu mehr fehlt mir leider die Zeit.
I've not time to go into more of it.
TED2020 v1

Ich denke, mir fehlt die Zeit, dich heim zu bringen.
I think I've just time to see you home.
OpenSubtitles v2018

Leider fehlt mir die Zeit dazu.
Certainly not good enough. But since I'm in a hurry, it'll have to do.
OpenSubtitles v2018

Mir fehlt die Zeit, mir darüber den Kopf zu zerbrechen.
I don't know. And what's more, I don't care. Here, get to work on these.
OpenSubtitles v2018

Das Problem ist, mir fehlt die Zeit fürs Make-up.
Problem is I won't have time to play around with makeup.
OpenSubtitles v2018

Aber selbst dazu fehlt mir heute die Zeit.
Firstly, I feel that there is a need for an overall con cept.
EUbookshop v2

Ach, weißt du, mir fehlt schlicht die Zeit.
You know, I just don't have the time.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nicht weiß, wer dagegen ist, fehlt mir die Zeit.
I won't have time if I don't figure out who's against me.
OpenSubtitles v2018

Mir fehlt nämlich einfach die Zeit, zu diskutieren.
Because I don't have time to argue.
OpenSubtitles v2018

Ja, dazu fehlt mir die Zeit.
Yeah, you know, got no time for it.
OpenSubtitles v2018

Für Spielchen fehlt mir die Zeit.
Haven't got time for this.
OpenSubtitles v2018

Für Inkompetenz fehlt mir die Zeit!
I have no time for incompetence!
OpenSubtitles v2018

Ich würde gern mehr erfahren, aber derzeit fehlt mir die Zeit dazu.
And I would love to hear all about it, but at the moment I'm a bit pressed for time.
OpenSubtitles v2018

Aber, jetzt fehlt mir die Zeit.
I can not let you stay here.
OpenSubtitles v2018

Für solche Sachen fehlt mir die Zeit.
I mean, I don't have time for this.
OpenSubtitles v2018

Bedauerlicherweise fehlt mir die Zeit, mit Euch noch länger zu diskutieren.
Unfortunately, I don't have time to discuss this with you.
OpenSubtitles v2018

Doch ich fürchte, dafür fehlt mir die Zeit.
But I'm afraid I wouldn't have the time. Thank you, sir.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, mir fehlt die Zeit, Ihre Geschäftstermine zu besprechen.
You listen to me,
OpenSubtitles v2018

Ich hab viel zu tun, mir fehlt die Zeit für so was.
I'm a busy man. I don't have time to do these things.
OpenSubtitles v2018

Mir fehlt die Zeit, neue Karten zu bekommen.
I don't have time for another hand to be dealt.
OpenSubtitles v2018

Es fehlt mir die Zeit, Sie in die richtige Technik einzuweisen.
I don't have the time to give you the proper instruction.
OpenSubtitles v2018

Mir fehlt die Zeit, um Spiele zu spielen.
I don't have time to play games with you. Defend yourself.
OpenSubtitles v2018