Übersetzung für "Mir fehlt die zeit" in Englisch
Herr
Präsident,
mir
fehlt
die
Zeit,
mehr
zu
sagen.
Mr
President,
I
have
no
time
to
say
more.
Europarl v8
Mir
fehlt
hier
die
Zeit,
um
ins
Detail
zu
gehen.
I
do
not
have
the
time
to
go
into
detail
here.
Europarl v8
Mir
fehlt
die
Zeit,
um
näher
darauf
einzugehen.
I
do
not
have
time
to
go
into
detail.
Europarl v8
Mir
fehlt
die
Zeit,
auf
alle
weiteren
Probleme
in
diesem
Bericht
einzugehen.
I
do
not
have
time
to
go
into
all
the
other
problems
with
this
report.
Europarl v8
Es
gibt
noch
viele
weitere,
aber
mir
fehlt
die
Zeit.
There's
a
lot
of
other
stuff
here,
but
I
don't
have
time.
TED2020 v1
Mir
fehlt
die
Zeit
zum
Schreiben.
I
don't
have
time
to
write.
Tatoeba v2021-03-10
Zu
mehr
fehlt
mir
leider
die
Zeit.
I've
not
time
to
go
into
more
of
it.
TED2020 v1
Ich
denke,
mir
fehlt
die
Zeit,
dich
heim
zu
bringen.
I
think
I've
just
time
to
see
you
home.
OpenSubtitles v2018
Leider
fehlt
mir
die
Zeit
dazu.
Certainly
not
good
enough.
But
since
I'm
in
a
hurry,
it'll
have
to
do.
OpenSubtitles v2018
Mir
fehlt
die
Zeit,
mir
darüber
den
Kopf
zu
zerbrechen.
I
don't
know.
And
what's
more,
I
don't
care.
Here,
get
to
work
on
these.
OpenSubtitles v2018
Das
Problem
ist,
mir
fehlt
die
Zeit
fürs
Make-up.
Problem
is
I
won't
have
time
to
play
around
with
makeup.
OpenSubtitles v2018
Aber
selbst
dazu
fehlt
mir
heute
die
Zeit.
Firstly,
I
feel
that
there
is
a
need
for
an
overall
con
cept.
EUbookshop v2
Ach,
weißt
du,
mir
fehlt
schlicht
die
Zeit.
You
know,
I
just
don't
have
the
time.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nicht
weiß,
wer
dagegen
ist,
fehlt
mir
die
Zeit.
I
won't
have
time
if
I
don't
figure
out
who's
against
me.
OpenSubtitles v2018
Mir
fehlt
nämlich
einfach
die
Zeit,
zu
diskutieren.
Because
I
don't
have
time
to
argue.
OpenSubtitles v2018
Ja,
dazu
fehlt
mir
die
Zeit.
Yeah,
you
know,
got
no
time
for
it.
OpenSubtitles v2018
Für
Spielchen
fehlt
mir
die
Zeit.
Haven't
got
time
for
this.
OpenSubtitles v2018
Für
Inkompetenz
fehlt
mir
die
Zeit!
I
have
no
time
for
incompetence!
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
gern
mehr
erfahren,
aber
derzeit
fehlt
mir
die
Zeit
dazu.
And
I
would
love
to
hear
all
about
it,
but
at
the
moment
I'm
a
bit
pressed
for
time.
OpenSubtitles v2018
Aber,
jetzt
fehlt
mir
die
Zeit.
I
can
not
let
you
stay
here.
OpenSubtitles v2018
Für
solche
Sachen
fehlt
mir
die
Zeit.
I
mean,
I
don't
have
time
for
this.
OpenSubtitles v2018
Bedauerlicherweise
fehlt
mir
die
Zeit,
mit
Euch
noch
länger
zu
diskutieren.
Unfortunately,
I
don't
have
time
to
discuss
this
with
you.
OpenSubtitles v2018
Doch
ich
fürchte,
dafür
fehlt
mir
die
Zeit.
But
I'm
afraid
I
wouldn't
have
the
time.
Thank
you,
sir.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
mir
fehlt
die
Zeit,
Ihre
Geschäftstermine
zu
besprechen.
You
listen
to
me,
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
viel
zu
tun,
mir
fehlt
die
Zeit
für
so
was.
I'm
a
busy
man.
I
don't
have
time
to
do
these
things.
OpenSubtitles v2018
Mir
fehlt
die
Zeit,
neue
Karten
zu
bekommen.
I
don't
have
time
for
another
hand
to
be
dealt.
OpenSubtitles v2018
Es
fehlt
mir
die
Zeit,
Sie
in
die
richtige
Technik
einzuweisen.
I
don't
have
the
time
to
give
you
the
proper
instruction.
OpenSubtitles v2018
Mir
fehlt
die
Zeit,
um
Spiele
zu
spielen.
I
don't
have
time
to
play
games
with
you.
Defend
yourself.
OpenSubtitles v2018