Übersetzung für "Ich nehme mir die zeit" in Englisch
Aber
jetzt
nehme
ich
mir
die
Zeit
zu
leben...
But
now,
I'm
taking
the
time
to
live...
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
mir
einfach
die
Zeit.
I'm
taking
my
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
mir
die
Zeit,
dir
das
hier
zu
geben.
Let
me
take
the
time
out
to
give
you
this.
OpenSubtitles v2018
Dann
nehme
ich
mir
die
Zeit
eben,
Doc.
No.
No,
doc.
I
am
going
to
make
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
mir
die
Zeit
für
einen
Kaffee.
No,
no,
no,
no.
Honey,
maybe
I
can
sneak
away
for
a
quick
cup
of
coffee.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
ich
nehme
mir
die
Zeit.
No,
I'll
make
time.
I
can
make
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
mir
nicht
die
Zeit,
wie
ich
sollte.
I
don't
make
time
like
I
should.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
mir
die
Zeit,
und
versuche
es
wirklich
sehr.
I'll
put
the
time
and
I'll
try
really
hard.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
mir
die
Zeit
und
...
We'll
definitely
get
over
tomorrow,
I'll
make
some
time
somehow,
and
we'll
give
him
a
treat.
OpenSubtitles v2018
Kontaktieren
Sie
mich
–
ich
nehme
mir
gerne
die
Zeit
für
Sie!
Contact
me
–
I
am
happy
to
take
the
time
for
you!
CCAligned v1
Ich
nehme
mir
die
Zeit
und
lasse
meinen
Gedanken
freien
Lauf.
Take
time
for
yourself
and
allow
your
mind
to
roam
free.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
nehme
ich
mir
die
Zeit
dafür.
As
a
result,
I
take
the
time
to
do
this.
ParaCrawl v7.1
Ich
nehme
mir
die
Zeit,
die
Sie
brauchen.
I
take
the
time
that
you
need.
CCAligned v1
Ja,
ich
nehme
mir
die
Zeit
zu
wandern!
Yes,
I
dedicate
my
time
for
hiking!
ParaCrawl v7.1
Also
nehme
ich
mir
die
Zeit.
So
I
take
my
time.
ParaCrawl v7.1
Ich
nehme
mir
die
Zeit,
die
ich
brauche
für
einen
Remix.
I
use
the
time
I
need
to
do
the
remix.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
nehme
mir
die
Zeit
um
manche
zu
trösten.
But
I
take
the
time
to
comfort
some.
ParaCrawl v7.1
Ich
nehme
mir
die
Zeit,
um
zu
definieren,
was
einen
Bellmiere
ausmacht.
I'm
taking
my
time
to
define
what
makes
a
Bellmiere.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
mir
nicht
die
Zeit
zu
unterrichten,
wenn
es
nichts
bringen
würde.
I
don't
take
the
time
to
teach
anyone
if
I
can
help
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
mir
die
Zeit,
meinen
Tag
zu
kreieren...
und
ich
infiziere
das
Quantenfeld.
I
say,
"I'm
taking
this
time
to
create
my
day...
"and
I'm
infecting
the
quantum
field.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
mir
die
Zeit.
I'm
gonna
make
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab'
zwar
schon
fünf
Funktionen,
aber
für
euch
nehme
ich
mir
die
Zeit.
In
spite
of
my
five
capacities
I'll
find
time
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
mir
die
Zeit
zu
erklären,
was
ich
von
den
Leuten
haben
möchte.
I
take
the
time
to
explain
what
I
need
out
of
people.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
etwas
Interessantes
zum
Fotografieren
oder
Filmen
finde,
nehme
ich
mir
die
Zeit.
This
flexibility
allows
me
to
take
my
time
if
I
find
something
interesting
to
photograph
or
film.
ParaCrawl v7.1
Ich
nehme
mir
die
Zeit,
die
letzten
25km
bis
Finisterre
allein
zu
gehen.
I
take
my
time
to
walk
the
last
25kms
to
Finisterre
alone.
ParaCrawl v7.1
Ich
nehme
mir
die
Zeit,
Aufgaben
inhaltlich,
organisatorisch
und
zeitlich
zu
planen
und
abzustimmen.
I
take
time
to
plan
and
coordinate
the
content,
scheduling
and
organisational
aspects
of
the
work.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
nehme
ich
mir
die
Zeit,
um
aus
der
Ausrüstung
den
bestmöglichen
Sound
herauszuholen.
First,
I
take
time
and
put
effort
in
bringing
out
the
best
performance
of
all
the
equipment.
ParaCrawl v7.1
In
Momenten
wie
diesen
nehme
ich
mir
die
Zeit
um
meine
Umgebung
ganz
bewusst
wahrzunehmen.
In
moments
like
these,
I
take
my
time
to
embrace
my
environment
consciously.
ParaCrawl v7.1