Übersetzung für "Ich nehme mir die zeit" in Englisch

Aber jetzt nehme ich mir die Zeit zu leben...
But now, I'm taking the time to live...
OpenSubtitles v2018

Ich nehme mir einfach die Zeit.
I'm taking my time.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme mir die Zeit, dir das hier zu geben.
Let me take the time out to give you this.
OpenSubtitles v2018

Dann nehme ich mir die Zeit eben, Doc.
No. No, doc. I am going to make time.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme mir die Zeit für einen Kaffee.
No, no, no, no. Honey, maybe I can sneak away for a quick cup of coffee.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber ich nehme mir die Zeit.
No, I'll make time. I can make time.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme mir nicht die Zeit, wie ich sollte.
I don't make time like I should.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme mir die Zeit, und versuche es wirklich sehr.
I'll put the time and I'll try really hard.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme mir die Zeit und ...
We'll definitely get over tomorrow, I'll make some time somehow, and we'll give him a treat.
OpenSubtitles v2018

Kontaktieren Sie mich – ich nehme mir gerne die Zeit für Sie!
Contact me – I am happy to take the time for you!
CCAligned v1

Ich nehme mir die Zeit und lasse meinen Gedanken freien Lauf.
Take time for yourself and allow your mind to roam free.
ParaCrawl v7.1

Deshalb nehme ich mir die Zeit dafür.
As a result, I take the time to do this.
ParaCrawl v7.1

Ich nehme mir die Zeit, die Sie brauchen.
I take the time that you need.
CCAligned v1

Ja, ich nehme mir die Zeit zu wandern!
Yes, I dedicate my time for hiking!
ParaCrawl v7.1

Also nehme ich mir die Zeit.
So I take my time.
ParaCrawl v7.1

Ich nehme mir die Zeit, die ich brauche für einen Remix.
I use the time I need to do the remix.
ParaCrawl v7.1

Aber ich nehme mir die Zeit um manche zu trösten.
But I take the time to comfort some.
ParaCrawl v7.1

Ich nehme mir die Zeit, um zu definieren, was einen Bellmiere ausmacht.
I'm taking my time to define what makes a Bellmiere.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme mir nicht die Zeit zu unterrichten, wenn es nichts bringen würde.
I don't take the time to teach anyone if I can help it.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme mir die Zeit, meinen Tag zu kreieren... und ich infiziere das Quantenfeld.
I say, "I'm taking this time to create my day... "and I'm infecting the quantum field.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme mir die Zeit.
I'm gonna make time.
OpenSubtitles v2018

Ich hab' zwar schon fünf Funktionen, aber für euch nehme ich mir die Zeit.
In spite of my five capacities I'll find time for you.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme mir die Zeit zu erklären, was ich von den Leuten haben möchte.
I take the time to explain what I need out of people.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich etwas Interessantes zum Fotografieren oder Filmen finde, nehme ich mir die Zeit.
This flexibility allows me to take my time if I find something interesting to photograph or film.
ParaCrawl v7.1

Ich nehme mir die Zeit, die letzten 25km bis Finisterre allein zu gehen.
I take my time to walk the last 25kms to Finisterre alone.
ParaCrawl v7.1

Ich nehme mir die Zeit, Aufgaben inhaltlich, organisatorisch und zeitlich zu planen und abzustimmen.
I take time to plan and coordinate the content, scheduling and organisational aspects of the work.
ParaCrawl v7.1

Zuerst nehme ich mir die Zeit, um aus der Ausrüstung den bestmöglichen Sound herauszuholen.
First, I take time and put effort in bringing out the best performance of all the equipment.
ParaCrawl v7.1

In Momenten wie diesen nehme ich mir die Zeit um meine Umgebung ganz bewusst wahrzunehmen.
In moments like these, I take my time to embrace my environment consciously.
ParaCrawl v7.1