Übersetzung für "Menschen mitnehmen" in Englisch
Wenn
wir
nun
all
diese
gebrochenen
Menschen
mitnehmen
könnten?
And
what
if
we
could
take
with
us
all
these
broken
people?
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
alle
Dinge
haben,
werden
sie
Menschen
mitnehmen.
As
soon
as
they
stop
taking
stuff,
they'll
start
taking
people.
OpenSubtitles v2018
Sarah
Jane
sagte,
sie
würden
die
Menschen
mitnehmen,
wozu?
Sarah
Jane
said
they
were
taking
the
people.
What
for?
OpenSubtitles v2018
Forschungen
haben
gezeigt,
dass
62%
der
Menschen
die
Glasuntersetzer
mitnehmen.
The
research
carried
out
indicate
that
62%
of
people
take
the
coasters
with
them.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
die
Zukunft
der
Energieversorgung
mitgestalten
und
dabei
insbesondere
junge
Menschen
mitnehmen.
We
want
to
structure
the
future
of
energy
supply
and
particularly
engage
young
people
in
our
endeavours.
ParaCrawl v7.1
Und
er
kann
Menschen
mitnehmen.
And
he
can
take
people
with
him.
OpenSubtitles v2018
Stemmer:
Wir
müssen
vor
allem
die
Menschen
mitnehmen
–
und
das
in
einer
akzeptablen
Geschwindigkeit.
Stemmer:
First
of
all
we
have
to
include
the
people
in
this,
at
an
acceptable
pace.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
junge
und
ältere
Menschen
abholen
und
mitnehmen,
damit
sie
wissen,
daß
die
Europäische
Währungsunion
in
ihrem
Interesse
ist.
We
must
involve
young
people
and
older
people,
so
that
they
know
that
European
monetary
union
is
in
their
interest.
Europarl v8
Wenn
wir
die
Verkehrssituation
und
damit
auch
die
Umweltqualität
in
den
Städten
nachhaltig
verbessern
wollen,
dann
müssen
wir
die
Menschen
in
Europa
mitnehmen.
If
we
want
to
make
sustainable
improvements
to
the
transport
situation
and
thereby
to
environmental
quality
in
our
cities,
we
need
to
get
Europe's
citizens
behind
us.
Europarl v8
Lasst
uns
die
Menschen
mitnehmen,
und
wenn
sie
bereit
sind,
diesen
Weg
mitzugehen,
dann
lasst
ihn
uns
auch
gemeinsam
politisch
umsetzen!
We
must
take
the
public
with
us,
and
if
they
are
ready
to
go
down
this
road
with
us,
we
should
work
together
politically
to
make
it
happen.
Europarl v8
Wenn
wir
nicht
die
Menschen
in
Europa
mitnehmen,
d.
h.
öffentlich
diskutieren,
wo
wir
Probleme
haben,
dann
werden
sie
nicht
mitgehen.
If
we
do
not
carry
the
European
people
with
us
-
that
is,
hold
public
discussions
about
problem
areas
-
they
will
not
come
on
board.
Europarl v8
Es
war
offenbar
so
ein
mächtiges
Ding,
wir
wollten
versuchen
und
andere
Menschen
mitnehmen,
und
wir
fanden
raus,
wie
wir
es
machen
konnten.
Also,
clearly,
it
was
such
a
powerful
thing,
we
wanted
to
try
and
bring
other
people
but
we
couldn't
figure
out
how
to
do
it.
TED2013 v1.1
Dabei
wolle
sie
die
Menschen
mitnehmen
und
insbesondere
auch
solche
Bevölkerungsschichten
dabei
ansprechen,
für
die
andere
Werte
ausschlaggebend
seien
als
rein
ökonomische.
She
wanted
to
go
to
the
people
and
especially
appeal
to
those
sections
of
the
population
there,
because
she
said
that
the
other
values
are
crucial
as
the
purely
economic
ones.
Wikipedia v1.0
Wir
müssen
unsere
sozioökonomischen
Modelle
an
eine
sich
rasant
verändernde
Welt
anpassen
und
gleichzeitig
die
Menschen
mitnehmen
und
die
öffentliche
Meinung
für
uns
gewinnen.
We
have
to
adapt
our
socio-economic
models
to
a
rapidly
changing
world,
while
bringing
people
and
public
opinions
on
board.
TildeMODEL v2018
Der
Eindruck,
den
diese
Menschen
mitnehmen
oder
den
sie
während
ihres
Aufenthalts
vom
"Bereich
der
Freiheit,
Sicherheit
und
Gerechtigkeit
"
bekommen,
entspricht
nicht
den
Werten,
die
bei
festlichen
Anlässen
gerne
als
global
und
universell
bezeichnet
werden.
The
impression
with
which
those
people
travel
home,
or
which
they
obtain
while
they
are
here,
of
the
"area
of
freedom,
security
and
justice"
does
not
reflect
those
values
which,
on
state
occasions,
are
otherwise
designated
as
global
and
universal.
Europarl v8
Er
hat
hierzu
ausgeführt,
dass
der
Erfolg
der
Digitalisierung
in
Deutschland
und
damit
"der"
Wirtschaftsfaktor
der
Zukunft
auch
für
unsere
Start-ups
davon
abhängen
wird,
ob
wir
die
Menschen
mitnehmen,
angemessen
auf
ihre
Ängste
eingehen
statt
sie
zu
schüren
und
es
schaffen,
den
Benefit
von
digitalen
Innovationen
in
den
Vordergrund
zu
stellen.
It
says
that
the
success
of
digitisation
in
Germany,
and
thus
"the"
economic
factor
for
the
future.
will
depend,
also
for
our
start-ups,
on
whether
we
keep
people
on
board,
address
their
fears
appropriately
rather
than
stoking
them,
and
place
the
focus
on
the
benefits
of
digital
innovations.
ParaCrawl v7.1
Anna
und
Ivan
sind
ein
großartiges
Beispiel
dafür,
wo
eine
Begegnung
von
Menschen
Dich
mitnehmen
kann,
wenn
Du
sich
nicht
zurückhältst!
Anna
and
Ivan
are
a
great
example
where
an
encounter
of
people
can
take
you
with
them
if
you
don't
hold
back!
CCAligned v1
Wenn
Sie
in
entlegeneren
Gegenden
Menschen
mitnehmen,
die
in
einer
traditionellen
Kultur
leben,
dann
achten
Sie
auf
den
Geruch
dieser
Menschen.
If
you
take
people
with
you
who
live
in
a
traditional
culture
in
more
remote
areas,
then
pay
attention
to
the
smell
of
these
people.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Besucher
kann
einen
eigenen
Brotlaib
formen,
den
man
nach
dem
Backen
gleich
vor
Ort
mit
Honig
und
Milch
probieren
kann
oder
für
ihre
lieben
Menschen
als
Gastgeschenk
mitnehmen.
You
can
also
make
your
own
bread
loaf
and
taste
it
right
after
taking
out
of
the
oven
with
milk
and
honey
or
bring
as
a
treat
for
your
family.
ParaCrawl v7.1
Eine
generelle
Regel,
die
durch
meine
Beobachtungen
auf
meinen
Reisen
bestätigt
wurde,
ist
das
je
näher
Menschen
am
Abgrund
leben,
die
Nähe
zum
Tod
eine
tägliche
Realität
ist
–
wie
z.B.
in
den
Sundarbans
wo
Tiger
und
Krokodile
regelmäßig
Menschen
mitnehmen,
und
wo
regelmäßige
Stürme
tausende
Menschen
auslöschen,
oder
in
der
gnadenlosen
afghanischen
„Wüste
des
Todes“,
oder
hoch
im
Himalaya
wo
jeder
Schritt
der
letzte
sein
könnte
–
werden
die
Menschen
umso
spiritueller.
A
general
rule
divined
from
observation
in
my
travels
is
that
the
more
that
a
people
live
on
the
edge,
close
to
death
as
a
daily
reality—such
as
in
the
Sundarbans
where
tigers
and
crocodiles
snatch
people
regularly,
and
the
regular
storms
erase
thousands,
or
in
the
unforgiving
Afghan
“desert
of
death,”
or
high
in
the
Himalaya
where
every
step
is
likely
your
last—the
more
spiritual
people
become.
Yet
strip
away
the
dangers
and
perpetual
mortal
uncertainties,
and
temple
attendance
dwindles.
ParaCrawl v7.1
Der
unvermeidliche
Übergang
müsse
auch
die
armen,
schlecht
ausgebildeten
Menschen
mitnehmen,
notfalls
seien
sie
durch
Sozialhilfe
aufzufangen.
The
inevitable
transformation
must
also
include
the
poor
and
those
without
a
good
education,
even
if
this
means
through
social
assistance.
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelpunkt
dabei
die
Frage:
Wie
können
wir
bei
der
rasanten
technologischen
Entwicklung
die
Menschen
mitnehmen?
The
central
question
here
is:
How
can
we
take
people
along
for
the
ride
in
this
world
of
rapidly
changing
technology?
ParaCrawl v7.1
Wir
waren,
wie
gesagt,
auf
das
beschränkt,
was
wir
aus
Gesprächen
mit
Menschen
mitnehmen
konnten,
die
den
Roman
gelesen
hatten.
As
I
mentioned
earlier,
we
were
limited
to
whatever
we
could
glean
from
the
text
from
talking
with
people
who
had
read
it.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
wunderbare
Sache,
die
die
Menschen
mitnehmen
können,
etwas,
was
wir
bereits
oft
aufbrachten.
That's
a
wonderful
thing
for
people
to
take
with
them,
something
that
we've
often
mentioned.
ParaCrawl v7.1