Übersetzung für "Meinem empfinden nach" in Englisch
Meinem
Empfinden
nach
ist
das
ein
guter
Gesichtspunkt.
I
feel
this
is
a
good
point.
Tatoeba v2021-03-10
Meinem
Empfinden
nach
entspricht
ein
solches
Verhalten
nicht
unseren
Erwartungen
bezüglich
der
sozialen
Verantwortung
von
Unternehmen.
In
my
view
this
mode
of
behaviour
does
not
meet
our
expectations
regarding
corporate
social
responsibility.
Europarl v8
Meinem
Empfinden
nach
darf
man
seine
Frau
nie
anlügen...
und
das
hat
seinen
guten
Grund.
I
feel
very
strongly
that
you
should
never
lie
to
your
wife
and
for
one
very
good
reason.
OpenSubtitles v2018
Man
muß
eine
Grenze
für
die
Umstände
festlegen,
unter
denen
diese
Hilfe
noch
gewährt
werden
soll,
und
meinem
Empfinden
nach
haben
wir
im
Verhältnis
zu
Serbien
diese
Grenze
zur
Zeit
korrekt
festgelegt.
A
limit
needs
to
be
set
upon
the
extent
to
which
humanitarian
aid
is
really
going
to
be
provided,
and
I
feel
that
the
proper
limit
at
present
lies
in
what
we
are
doing
in
relation
to
Serbia.
Europarl v8
In
Ihrer
Rede
kam
meinem
Empfinden
nach
auch
zu
wenig
zum
Ausdruck,
welche
Anreize
sowohl
auf
europäischer
als
auch
auf
einzelstaatlicher
Ebene
gegeben
werden
könnten.
I
also
find
that
your
speech
gives
too
little
indication
of
the
incentives
there
could
be
both
at
European
and
at
national
level
.
Europarl v8
Im
Vergleich
zu
dem,
was
einzelne
Staaten
hätten
tun
können,
haben
wir
meinem
Empfinden
nach
noch
nicht
das
Paradies
erreicht,
aber
vielleicht
sind
wir
von
der
Hölle
ins
Fegefeuer
aufgestiegen.
As
regards
what
individual
States
could
have
done,
I
have
the
feeling
that
we
have
not
yet
reached
paradise,
but
that
we
have
probably
climbed
up
from
hell
to
purgatory.
Europarl v8
Wenn
diese
beiden
Elemente
dem
Kompromiss
hinzugefügt
werden,
liegt
meinem
Empfinden
nach
eine
Lösung
in
Reichweite.
I
believe
that,
if
those
two
elements
are
added
to
the
compromise,
a
solution
is
within
reach.
Europarl v8
Das
ist
lang,
aber
wir
haben
zumindest
die
Gewissheit,
dass
diese
Möglichkeit
ein
Ende
hat,
und
das
ist
meinem
Empfinden
nach
sehr
gut.
That
is
a
long
time,
but
at
least
we
can
be
sure
that,
when
it
has
elapsed,
the
possibility
for
this
type
of
delegation
will
have
expired.
I
believe
this
is
a
very
good
thing.
Europarl v8
Obwohl
der
Frauen-
und
Kinderhandel
hauptsächlich
der
sexuellen
Ausbeutung
dient,
wird
er
leider
auch
für
andere,
gleichermaßen
verabscheuungswürdige
und
erniedrigende
Zwecke
genutzt:
für
Zwangsarbeit,
Sklaverei
und
–
was
meinem
Empfinden
nach
sogar
noch
infamer
ist
–
für
den
Organhandel.
Although
trafficking
in
women
and
children
is
mainly
directed
towards
sexual
exploitation,
it
is
also,
unfortunately,
used
for
other
purposes
that
are
equally
despicable
and
degrading
for
a
human
being:
forced
labour,
slavery
and
–
something
I
find
even
more
ignominious
–
the
export
of
organs.
Europarl v8
Doch
ist
dies
meinem
Empfinden
nach
die
beste
Vorstellung,
da
sie
die
höchste
ist
und
alle
anderen
Wahrheiten
umfasst,
seien
es
die
Wahrheiten
dieser
Welt
oder
anderer
Welten
oder
die
jenseits
aller
phänomenalen
Erscheinungsform
–
"all
dies
ist
Brahman".
But
this
is
the
idea
I
have
found
the
best,
because
it
is
the
highest
and
embraces
all
other
truths,
whether
truths
of
this
world
or
of
the
other
worlds
or
beyond
all
phenomenal
existence,–
"All
this
is
the
Brahman".
ParaCrawl v7.1
Änderungen
an
der
Route
seien
prinzipiell
kein
Problem
(sagte
man
uns
zumindest
im
Reisebüro),
meinem
Empfinden
nach
waren
sie
jedoch
ideal
gewählt.
Changements
to
the
route
are
possible
and
shouldn't
be
a
problem
(at
least
they
told
us),
but
in
my
opinion
the
different
legs
where
already
chosen
idealy.
ParaCrawl v7.1
Das
merkt
man,
wenn
man
jungen
Leuten
begegnet,
die
sich
meinem
Empfinden
nach
wirklich
in
einem
ständigen
Zustand
der
Wut
befinden,
in
einem
ständigen
Zustand
der
Unfähigkeit
und
des
Unwillens,
Leuten,
die
älter
als
sie
sind,
überhaupt
zuzuhören.
You
can
see
that
when
you
meet
young
people
who
really,
I
think,
are
in
a
constant
state
of
rage,
in
a
constant
state
of
an
inability,
an
unwillingness
to
listen
to
older
people.
ParaCrawl v7.1
Doch
ist
dies
meinem
Empfinden
nach
die
beste
Vorstellung,
da
sie
die
höchste
ist
und
alle
anderen
Wahrheiten
umfasst,
seien
es
die
Wahrheiten
dieser
Welt
oder
anderer
Welten
oder
die
jenseits
aller
phänomenalen
Erscheinungsform
–
“all
dies
ist
Brahman”.
But
this
is
the
idea
I
have
found
the
best,
because
it
is
the
highest
and
embraces
all
other
truths,
whether
truths
of
this
world
or
of
the
other
worlds
or
beyond
all
phenomenal
existence,
–
"All
this
is
the
Brahman".
ParaCrawl v7.1
Andy:
"Verglichen
mit
vorherigen
Versionen
verleiht
dieses
Update
meinem
Empfinden
nach
mehr
Power
und
Stabilität.
Andy:
"Compared
to
previous
versions,
I
thought
this
update
provided
a
bit
more
power
and
stability.
ParaCrawl v7.1
So
stelle
ich
beispielsweise
fest,
dass
in
dem
gesamten
Text
wiederholt
von
reproduktiven
Rechten
und
Fruchtbarkeitsbewusstsein
gesprochen
wird:
Begriffen,
die
meinem
Empfinden
nach
besser
für
Tiere
als
für
Frauen,
mithin
also
menschliche
Wesen,
geeignet
wären.
Just
by
way
of
example,
there
are
repeated
references
throughout
the
text
to
reproductive
rights
and
fertility
awareness:
terms
which,
quite
frankly,
I
feel
would
be
more
suited
to
cattle
than
women,
who
are
human
beings.
Europarl v8