Übersetzung für "Meinem empfinden nach" in Englisch

Meinem Empfinden nach ist das ein guter Gesichtspunkt.
I feel this is a good point.
Tatoeba v2021-03-10

Meinem Empfinden nach entspricht ein solches Verhalten nicht unseren Erwartungen bezüglich der sozialen Verantwortung von Unternehmen.
In my view this mode of behaviour does not meet our expectations regarding corporate social responsibility.
Europarl v8

Meinem Empfinden nach darf man seine Frau nie anlügen... und das hat seinen guten Grund.
I feel very strongly that you should never lie to your wife and for one very good reason.
OpenSubtitles v2018

Man muß eine Grenze für die Umstände festlegen, unter denen diese Hilfe noch gewährt werden soll, und meinem Empfinden nach haben wir im Verhältnis zu Serbien diese Grenze zur Zeit korrekt festgelegt.
A limit needs to be set upon the extent to which humanitarian aid is really going to be provided, and I feel that the proper limit at present lies in what we are doing in relation to Serbia.
Europarl v8

In Ihrer Rede kam meinem Empfinden nach auch zu wenig zum Ausdruck, welche Anreize sowohl auf europäischer als auch auf einzelstaatlicher Ebene gegeben werden könnten.
I also find that your speech gives too little indication of the incentives there could be both at European and at national level .
Europarl v8

Im Vergleich zu dem, was einzelne Staaten hätten tun können, haben wir meinem Empfinden nach noch nicht das Paradies erreicht, aber vielleicht sind wir von der Hölle ins Fegefeuer aufgestiegen.
As regards what individual States could have done, I have the feeling that we have not yet reached paradise, but that we have probably climbed up from hell to purgatory.
Europarl v8

Wenn diese beiden Elemente dem Kompromiss hinzugefügt werden, liegt meinem Empfinden nach eine Lösung in Reichweite.
I believe that, if those two elements are added to the compromise, a solution is within reach.
Europarl v8

Das ist lang, aber wir haben zumindest die Gewissheit, dass diese Möglichkeit ein Ende hat, und das ist meinem Empfinden nach sehr gut.
That is a long time, but at least we can be sure that, when it has elapsed, the possibility for this type of delegation will have expired. I believe this is a very good thing.
Europarl v8

Obwohl der Frauen- und Kinderhandel hauptsächlich der sexuellen Ausbeutung dient, wird er leider auch für andere, gleichermaßen verabscheuungswürdige und erniedrigende Zwecke genutzt: für Zwangsarbeit, Sklaverei und – was meinem Empfinden nach sogar noch infamer ist – für den Organhandel.
Although trafficking in women and children is mainly directed towards sexual exploitation, it is also, unfortunately, used for other purposes that are equally despicable and degrading for a human being: forced labour, slavery and – something I find even more ignominious – the export of organs.
Europarl v8

Doch ist dies meinem Empfinden nach die beste Vorstellung, da sie die höchste ist und alle anderen Wahrheiten umfasst, seien es die Wahrheiten dieser Welt oder anderer Welten oder die jenseits aller phänomenalen Erscheinungsform – "all dies ist Brahman".
But this is the idea I have found the best, because it is the highest and embraces all other truths, whether truths of this world or of the other worlds or beyond all phenomenal existence,– "All this is the Brahman".
ParaCrawl v7.1

Änderungen an der Route seien prinzipiell kein Problem (sagte man uns zumindest im Reisebüro), meinem Empfinden nach waren sie jedoch ideal gewählt.
Changements to the route are possible and shouldn't be a problem (at least they told us), but in my opinion the different legs where already chosen idealy.
ParaCrawl v7.1

Das merkt man, wenn man jungen Leuten begegnet, die sich meinem Empfinden nach wirklich in einem ständigen Zustand der Wut befinden, in einem ständigen Zustand der Unfähigkeit und des Unwillens, Leuten, die älter als sie sind, überhaupt zuzuhören.
You can see that when you meet young people who really, I think, are in a constant state of rage, in a constant state of an inability, an unwillingness to listen to older people.
ParaCrawl v7.1

Doch ist dies meinem Empfinden nach die beste Vorstellung, da sie die höchste ist und alle anderen Wahrheiten umfasst, seien es die Wahrheiten dieser Welt oder anderer Welten oder die jenseits aller phänomenalen Erscheinungsform – “all dies ist Brahman”.
But this is the idea I have found the best, because it is the highest and embraces all other truths, whether truths of this world or of the other worlds or beyond all phenomenal existence, – "All this is the Brahman".
ParaCrawl v7.1

Andy: "Verglichen mit vorherigen Versionen verleiht dieses Update meinem Empfinden nach mehr Power und Stabilität.
Andy: "Compared to previous versions, I thought this update provided a bit more power and stability.
ParaCrawl v7.1

So stelle ich beispielsweise fest, dass in dem gesamten Text wiederholt von reproduktiven Rechten und Fruchtbarkeitsbewusstsein gesprochen wird: Begriffen, die meinem Empfinden nach besser für Tiere als für Frauen, mithin also menschliche Wesen, geeignet wären.
Just by way of example, there are repeated references throughout the text to reproductive rights and fertility awareness: terms which, quite frankly, I feel would be more suited to cattle than women, who are human beings.
Europarl v8