Übersetzung für "Meine meinung nach ist" in Englisch

Meine Meinung nach ist es Selbstmord, mit 50 Riesen rumzuspazieren.
The way I see it, walking around with 50-odd grand is suicide.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich meine, meiner Meinung nach ist diese Therapie voll Scheiße.
No, I mean my particular brand of therapy might actually be... full of crap.
OpenSubtitles v2018

Meine Meinung nach ist es möglich, daß der Sinn für ein großzügigeres Europa wiedergefunden wird.
I believe it is possible to find the meaning of a more generous Europe once again.
Europarl v8

Meine Meinung nach ist es sinnlos und nachteilig, sich dem zu widersetzen, und daher fordere ich alle Fraktionen im Parlament auf, einen Kompromisstext a priori abzulehnen.
I feel it is pointless and detrimental to oppose this, and so I call on all the groups in Parliament to reject a priori a compromise text.
Europarl v8

Meine Meinung: Meiner Meinung nach ist dieser Film ein klein wenig ernsthafter als die beiden anderen und beide Charaktere sind aufgrund ihrer Reisen erwachsener geworden.
My Opinion: In my opinion this movie is a bit more serious than the other two and both characters seem to have grown a lot due to their travels.
ParaCrawl v7.1

Meiner Meinung nach ist dies übermäßig viel.
In my opinion, that is excessive.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist dies auch von größter Wichtigkeit, Herr Kommissar.
In my opinion, that is also very important, Commissioner.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist das viel zu spät.
In my opinion, this is much too late.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist dies jedoch nicht die Aufgabe der EU.
In my view, however, this is not a matter for the EU.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist das nicht korrekt.
In my opinion, this is not right.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist diese Ansicht bereits ziemlich alt.
In my view this is a very old-fashioned way of thinking.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist das Argument der Kommission überzeugend.
To my mind the Commission's argument is convincing.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist dies eine Niederlage für die Demokratie.
In my opinion, this is a failure for democracy.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist das Dokument in sich schlüssig.
My own opinion is that the document is well-organised.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist ein Wechsel in diesem Bereich erforderlich.
I think there needs to be change in that area.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist dies der grundlegende Ansatz.
In my opinion this is the basic approach.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist dies ein äußerst wichtiger Bericht.
I think this is an extremely important report.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist diese Vereinbarung eine gute Nachricht.
In my view, this agreement is good news.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist das allerdings nicht ausreichend.
In my opinion, however, this is not enough.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist das Umlagesysystem das ökonomisch vernünftigste und nachhaltigste System.
In my opinion, the pay-as-you-go system is the most economically sensible and sustainable system.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist das Umlagesysytem das ökonomisch vernünftigste und nachhaltigste System.
In my opinion, the pay-as-you-go system is the most economically sensible and sustainable system.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist dies machbar.
I believe that is doable.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist das Abkommen mit Mauretanien ein gutes Instrument.
I believe the agreement with Mauritania is a good instrument.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist das ausreichend.
In my opinion, that ought to have been enough.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist dies ein ausgewogener und gleichzeitig ehrgeiziger Text.
In my opinion, it is both balanced and ambitious.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist dies gegen die Regeln.
I believe this to be against the rules.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist dies ein Bereich von großer Wichtigkeit.
I think it is a very important area.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist ebenso ein politisches Europa erforderlich.
In my view, we also need a political Europe.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist das nicht der Fall.
My opinion is that it does not.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist es falsch, dass das Parlament derartige Versprechungen macht.
It is wrong, in my view, for Parliament to make promises of this kind.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist der gesamte Unabhängigkeitsprozess überstürzt und wenig durchdacht.
In my opinion, the entire independence process is hasty and ill-conceived.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist diese Aufgabe recht schwierig.
I think the task is quite a difficult one.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist das die einzige Möglichkeit, die Situation zu beheben.
In my opinion this is the only option for tackling the situation.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist der Konsum das grundlegende Merkmal unserer Konsumgesellschaft.
In my opinion consumption is the fundamental characteristic of the consumer society.
Europarl v8