Übersetzung für "Meine entscheidung" in Englisch

Ich habe Herrn Bloom meine Entscheidung bereits mitgeteilt.
I have already informed Mr Bloom of my decision.
Europarl v8

Das wird die Basis sein für meine Entscheidung, wie wir voranschreiten werden.
This will be the basis upon which I will decide how to move forward.
Europarl v8

Ich freue mich, daß sich diese meine Entscheidung als richtig erwiesen hat.
I am delighted that my choice has been vindicated.
Europarl v8

Das ist der Grund für meine Entscheidung bei der Stimmabgabe.
That is the reasoning behind my vote.
Europarl v8

Das ist der Grund für meine Entscheidung.
That is the reason for my decision.
Europarl v8

Sie bildete die Grundlage für meine Entscheidung.
I make the decision on the basis of that.
Europarl v8

Grund für meine Entscheidung ist das Festhalten Maltas an der Zugvogeljagd.
The reason for my decision is Malta's persistence in shooting migratory birds.
Europarl v8

Deswegen ist es meine Entscheidung, dass wir über den Bericht abstimmen.
For this reason, it is my decision that the vote on this report will proceed.
Europarl v8

Komme was wolle, ich werde meine Entscheidung nicht ändern.
No matter what, I won't change my decision.
Tatoeba v2021-03-10

Ich dachte, gerade du würdest meine Entscheidung verstehen.
I thought you of all people would understand my decision.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe ihm einen Brief geschickt, um ihm meine Entscheidung mitzuteilen.
I sent him a letter to let him know my decision.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann meine Entscheidung nicht weiter aufschieben.
I can't delay my decision any longer.
Tatoeba v2021-03-10

Und ich habe meine Entscheidung getroffen.
And I have made my choice.
TED2020 v1

Davon hängt meine Entscheidung zum Teil ab.
This would influence my decision.
OpenSubtitles v2018

Ich habe meine Entscheidung... vor langer Zeit getroffen.
I made my choice long ago.
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, dass es nicht meine Entscheidung ist.
I'm glad it's not my decision.
OpenSubtitles v2018

Nein, es ist allein meine Entscheidung.
I made up my mind rationally.
OpenSubtitles v2018

Es ist meine Entscheidung und ich übernehme die volle Verantwortung.
It's my decision and I take full responsibility.
OpenSubtitles v2018

Das ist meine Entscheidung als Herr des Hauses.
That is my decision as head of the house. [Chuckles]
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte leider, ich habe meine Entscheidung getroffen.
Really, uh, I'm afraid my mind is made up.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist nicht meine Entscheidung, sondern Mikes.
It's not my decision. It's strictly up to Mike.
OpenSubtitles v2018

Sternenflottenkommandant wird man nicht ohne Intuition, aber ist meine Entscheidung rational?
No man achieves Starfleet command without relying on intuition, but have I made a rational decision?
OpenSubtitles v2018

Ich hab nur wenig Zeit und will dir meine Entscheidung mitteilen.
Harold, I only have a few minutes and I want to inform you of my decision.
OpenSubtitles v2018

Ich kam heute hierher, um Ihnen meine Entscheidung mitzuteilen.
I am come here today... to tell you my decision.
OpenSubtitles v2018

Nein, du hast meine Entscheidung getroffen.
No, Julie. You've made up my mind.
OpenSubtitles v2018

Jungs, ich habe meine Entscheidung hastig getroffen.
Boys I should like to say that my judgment.
OpenSubtitles v2018

Das ist meine Entscheidung, Genossin Yakushova.
That is for me to decide, Comrade Yakushova.
OpenSubtitles v2018

Ich will Ihnen allen meine Entscheidung heute erklären.
I want to say something to all of you about my decision today.
OpenSubtitles v2018