Übersetzung für "Meine aufgabe besteht darin" in Englisch

Meine Aufgabe besteht darin, Tom zu schützen.
It's my job to protect Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Meine erste Aufgabe besteht darin, eine Rede zu schreiben.
Well, my first assignment, I'm writing a speech-
OpenSubtitles v2018

Meine Aufgabe besteht darin, dass Quentins Wille erfüllt wird.
My job is to see that Quentin's wishes are fulfilled.
OpenSubtitles v2018

Meine Aufgabe besteht darin, ihre Hirne soweit wir möglich zu vergrößern.
I only care whether I stretched your brains to their largest possible size.
OpenSubtitles v2018

Meine Aufgabe besteht darin, für die Sicherheit der Passagiere zu sorgen.
We're sworn to protect the passengers of this ship!
OpenSubtitles v2018

Meine Aufgabe besteht heute darin, ihnen zu sagen das nicht zu glauben.
My job today is to tell you don't believe it.
QED v2.0a

Meine Aufgabe besteht nicht darin und das führt nicht zur Lösung des Problems.
It is not my task and it does not solve the problem.
ParaCrawl v7.1

Meine Aufgabe besteht darin, für verwendete Module einen automatisierten Testadapter zu entwickeln.
My task is to develop an automated test adapter for modules.
ParaCrawl v7.1

Meine Aufgabe besteht darin, das Thema der Rechtfertigung medizinischer und insbesondere medizinisch-rechtlicher Strahlenexpositionen zu behandeln.
I have the task of addressing the subject of justification of medical exposures, in particular medico-legal exposures.
EUbookshop v2

Meine Aufgabe besteht darin, festzustellen, wer die Wohnung auf der Josephine zusammengeschossen hat.
My purpose is to find out who shot up this apartment on Josephine.
OpenSubtitles v2018

Meine Aufgabe besteht darin, bei unseren Kunden neue Arbeitsformen zu etablieren und zu verankern.
My task consists of establishing and anchoring new forms of work for our customers.
ParaCrawl v7.1

Meine Aufgabe besteht darin, ihr zu helfen, indem ich ihren Anordnungen gehorche.
My duty is to help her by obeying her orders.
ParaCrawl v7.1

Meine Aufgabe besteht darin, die Einheit zu unterstützen und nach Möglichkeit zu steuern.
My task is to support the union and possibly control it.
ParaCrawl v7.1

Nichtsdestotrotz, es ist wie es ist, und meine Aufgabe besteht darin, die mir auferlegten Pflichten tapfer zu akzeptieren.
Nevertheless, things are as they are and it falls to me to gallantly accept the duties I have been given.
Europarl v8

Wohingegen meine Aufgabe eher darin besteht, sicherzustellen, dass die Staats- und Regierungschefs sich gemeinsam auf einen allgemeinen Kurs für die Europäische Union sowohl in Bezug auf die innere Entwicklung als auch im Hinblick auf die Außenbeziehungen festlegen.
My task is, rather, to ensure that the Heads of State or Government can collectively agree on an overall strategy for the European Union, both as regards its internal development and in terms of its external relations.
Europarl v8

Meine Aufgabe besteht darin, die Verwaltungsausgaben des Haushalts 2000, die die Institutionen mit Ausnahme des Parlaments und des Rates betreffen, zu erläutern.
My own maiden task relates to the administrative course of the year 2000 budget, which affects more institutions than the Commission and the Council.
Europarl v8

Zur "Effecto"Klein-Petition muss ich zunächst einmal - Bezug nehmend auf die Aussage von Frau Mazzoni, dass die Aufgabe der Kommission darin bestehe, den Bürgerinnen und Bürgern beizustehen - sagen, dass ich Ihnen versichern kann, dass meine Aufgabe darin besteht, dem Patienten beizustehen.
On the 'Effecto' Klein petition, I must state first of all - referring to Mrs Mazzoni's statement that the Commission's job is to stand by the citizens - that I can assure you my job is to stand by the patient.
Europarl v8

Ich verstehe, was Sie meinen, aber meine Aufgabe hier besteht darin, die Geschäftsordnung anzuwenden.
I appreciate what you say, but my first obligation is to apply the Rules of Procedure.
Europarl v8

Meine Aufgabe besteht darin, das Haus darüber abstimmen zu lassen, was es will, und nicht, mit meinen Worten die Abgeordneten zu veranlassen zu sagen, was sie nicht sagen wollen.
My task is to allow the House to vote for what it wants and not use words to make Members say what they do not want to say.
Europarl v8

Frau Präsidentin, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen, meine Aufgabe besteht darin, einen Entschließungsantrag zu dem soeben genannten Thema zu erläutern, nämlich einem Maßnahmenpaket zur Bekämpfung des schädlichen Steuerwettbewerbs in der Europäischen Union, das vom Ausschuß für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik mit großer Mehrheit angenommen wurde.
Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, my job is to illustrate a proposal for a resolution on the topic that has been stated, that is, a package of measures aimed at fighting harmful tax competition, a package that has been approved by a large majority of our Parliament's Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy.
Europarl v8

Meine Aufgabe heute Abend besteht darin, die Argumente für den anderen Teil des Pakets darzulegen, also für das internationale Abkommen, das wir mit den USA ausgehandelt haben und das Fluggesellschaften eine solide Rechtsgrundlage für die Übermittlung von Fluggastdaten an die USA bieten würde.
It is my task this evening to present the case for the other part of the package, namely the international agreement we have negotiated with the United States. It would provide a sound legal basis for allowing airlines to transfer passenger data to the United States.
Europarl v8

Meine spezielle Aufgabe besteht heute darin, die Strategie vorzustellen, die meine Fraktion in den letzten Jahren entwickelt hat.
My particular role in introducing it today is to look at our strategy as a group, one which we have accumulated over the past couple of years.
Europarl v8

Meine Aufgabe besteht vielmehr darin, bei der Beantwortung der Anfragen die Position des Ratsvorsitzes zum Ausdruck zu bringen.
My responsibility instead is to answer on behalf of the Presidency.
Europarl v8

Meine Aufgabe besteht darin, meinen guten Ruf zu wahren, dessen ich zur ungehinderten Fortsetzung meiner amtlichen Tätigkeit bedarf.‹ Die amtliche Tätigkeit, die schon früher in Alexei Alexandrowitschs Augen eine große Bedeutung gehabt hatte, erschien ihm jetzt ganz besonders wichtig.
My aim is to safeguard my reputation, which I need for the uninterrupted pursuit of my career.' His official pursuits, which had always appeared essential to Karenin, now assumed even greater importance.
Books v1

Meine Aufgabe besteht darin, den Wettbewerb im Interesse der Verbraucher und nicht der Konkurrenten zu schützen.
My mission is to protect competition to the benefit of consumers, not competitors.
TildeMODEL v2018

Hör mal, meine Aufgabe im Moment besteht darin, den Kerl, der Marvin Webster überfahren hat, zu finden.
Listen, our job right now is to find the person that ran over Marvin Webster.
OpenSubtitles v2018

Meine Aufgabe besteht eher darin, das Schiff zu steuern, und das im Augenblick unter einer strikten Zeitvorgabe.
I see my function more as steering the ship, now with a very heavy time component.
EUbookshop v2

Meine Aufgabe besteht darin, die Gedanken zusammenzufassen, die in den zahlreichen Referaten, die wir gehört haben, zum Ausdruck gekommen sind, und somit eine Grundlage für die morgigen Aussprachen zu schaffen.
My task is to bring together the ideas which have been expressed in the many papers to which we have listened and so to form a basis for the discussions which are to take place tomorrow.
EUbookshop v2

Meine Aufgabe besteht darin, sicherzustellen, dass von diesen Produkten kein Schaden für die Menschen ausgeht.
My job is to make sure that no harm comes to people from these products.
EUbookshop v2

Meine Aufgabe besteht darin, sicherzustellen, dass der Kunde bekommt, wasvereinbart wurde und wofür er zahlt.
I am responsible for ensuring that the customer gets what was agreed and whatthey are paying for.
EUbookshop v2