Übersetzung für "Mein verstand" in Englisch
Mein
Mund
soll
von
Weisheit
reden
und
mein
Herz
von
Verstand
sagen.
My
mouth
shall
speak
of
wisdom;
and
the
meditation
of
my
heart
shall
be
of
understanding.
bible-uedin v1
Mein
eigener
Verstand
ist
meine
eigene
Kirche.
My
own
mind
is
my
own
church.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
Verstand
funktioniert
nicht
gut,
wenn
es
heiß
ist.
My
mind
doesn't
work
well
when
it's
hot.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sehen
also,
worum
ich
fürchte,
-
ist
mein
Verstand.
So,
you
see,
if
I
fear,
it's
it's
for
my
mind.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
bezweifelt,
dass
mein
Herz
meinem
Verstand
folgen
kann.
You
doubted
that
I
could
make
my
mind
pull
my
heart
along.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
mein
alter
Herr
verstand
mich
auch
nicht.
Uh,
no
more
than
my
old
man
dug
me.
OpenSubtitles v2018
Mein
Körper
verfällt,
aber
mein
Verstand
ist
noch
klar.
My
body
is
dying,
yet
my
brain
is
still
good.
OpenSubtitles v2018
In
der
Nacht
ist
mein
Verstand
am
muntersten,
wenn
alle
anderen
schlafen.
My
mind
is
most
alert
at
night...
while
people
sleep.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
wie
mein
Verstand
funktioniert?
You
see
how
my
mind
works?
OpenSubtitles v2018
Ich
versichere
Ihnen,
mein
Verstand
arbeitet
einwandfrei.
I
assure
you,
I
am
quite
sane.
OpenSubtitles v2018
Mein
Verstand
ist
wie
eine
Kamera.
My
mind
is
like
a
camera.
OpenSubtitles v2018
Als
wäre
mein
Verstand
außerhalb
meines
Körpers,
ohne
Kontrolle.
As
if
my
mind
was
outside
of
my
body
and
couldn't
control
what
I
did
or
said.
OpenSubtitles v2018
Nur
mein
Verstand
hat
mich
gerettet.
I
had
only
my
wits
to
save
me.
OpenSubtitles v2018
Mein
Verstand
hing
in
den
Wolken.
My
mind
was
dancing
in
the
clouds.
OpenSubtitles v2018
Und
mein
Verstand
wurde
weiter,
und
meine
Seele
wurde
tiefer.
And
my
mind
was
elevated...
And
my
spirit
deepened.
OpenSubtitles v2018
Entweder
hat
ihm
sein
Verstand
Streiche
gespielt...
oder...
mein
Verstand
mir.
Maybe
his
mind
was
playing
tricks
on
him.
Or...
Maybe
mine
was.
OpenSubtitles v2018
Mein
Verstand
ist
ein
Dämon,
der
mich
heimsucht.
My
own
mind
is
a
demon
that
haunts
me.
OpenSubtitles v2018
Mein
Verstand
ist
einfach
nicht
das,
was
es
war.
My
mind
just
isn't
what
it
was.
OpenSubtitles v2018
Herr
Kommandant,
ich
mein
Verstand
sagt,
dass
wir
hier
raus
müssen.
Sir,
I
my
head
says
we
need
to
get
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
aufgehört,
bevor
mein
Verstand
gegen
Stagnation
rebelliert.
I've
said
before
my
mind
rebels
at
stagnation.
OpenSubtitles v2018
Das
ist,
wie
mein
Verstand
arbeitet.
It's
how
my
brain
works.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie,
mein
Verstand
war
gerade
woanders.
I'm
sorry,
my
mind
went
somewhere.
OpenSubtitles v2018
Das
Fieber,
mein
Verstand
wird
von
diesen
qualvollen
Erinnerungen
überflutet.
My
mind
is
flooded
with
these
tortuous
memories.
OpenSubtitles v2018
Mein
Verstand
spielt
mir
wohl
einen
Streich.
My
mind
must
be
playing
tricks
on
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
mein
rastloser
Verstand
wird
schwach.
I
fear
my
restless
mind
will
become
feeble.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen,
dass
mein
Verstand
die
beiden
Spuren
verfolgt.
They
want
my
mind
to
chase
down
the
two
tracks.
OpenSubtitles v2018
Mein
Verstand
hat
sich
völlig
verändert,
was
keine
leichte
Sache
ist.
I
mean,
my
mind
was
changed
completely,
which
isn't
an
easy
thing
to
do.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
nach
unten
schaute,
hat
mein
Verstand
ausgesetzt...
My
mind
went
totally
blank
when
I
looked
down.
OpenSubtitles v2018