Übersetzung für "Mehr transparenz schaffen" in Englisch

Dies würde auch mehr Transparenz für Zahlungsdienstleistungsnutzer schaffen.
This would also provide more transparency for Payment Service Users.
TildeMODEL v2018

Die Kommission Juncker möchte in allen ihren Tätigkeitsbereichen mehr Transparenz schaffen.
The Juncker Commission is committed to enhanced transparency in all areas of its work.
TildeMODEL v2018

Mit textag können Sie mehr Transparenz schaffen und die Verwaltung kosteneffizient gestalten.
By implementing textag you are able to incrrease transparency and manage your textiles cost-efficiently.
ParaCrawl v7.1

Zweitens will die Kommission mehr Transparenz bei Kontoangeboten schaffen.
Secondly, the Commission wants to increase transparency of payment account fees.
ParaCrawl v7.1

Der neue Kommissionsvorschlag ist weit davon entfernt mehr Transparenz zu schaffen.
The new Commission proposal is far removed from creating more transparency.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte nicht nur versichert haben, daß man mehr Transparenz schaffen und Verfahrensvereinfachungen durchführen will.
I want more than just an assurance of greater transparency and the simplification of procedures.
Europarl v8

Auf Ersuchen des irischen Ratsvorsitzes will der Ausschuss diesbezüglich mehr Klarheit und Transparenz schaffen.
Following the request by the Irish Presidency, the EESC aims to provide more clarity and transparency on that issue.
TildeMODEL v2018

Um mehr Transparenz zu schaffen, müssen unbedingt Durchführungsbestimmungen zu diesem Artikel ausgearbeitet werden.
2.2 In order to improve transparency, it was vital to draw up implementing provisions for that rule.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahme steht im Einklang mit dem Ziel der Kommission, mehr Transparenz zu schaffen.
The European Commission has prepareda set of slides providing brief and straightforward explanations of nanotechnology.
EUbookshop v2

Die Richtlinien sollten auch mehr Transparenz schaffen über Priester, die ihren Wirkungsort wechselten.
They should also ensure better transparency about information on priests moving around.
ParaCrawl v7.1

Derzeit setzen wir darauf, daß, wenn schon ein Mehr an Harmonisierung nicht möglich ist, wir wenigstens etwas mehr Transparenz schaffen.
This is something we are currently thinking about: until such time as we can achieve a little more harmonisation, let us at least introduce greater transparency.
Europarl v8

Es schafft unabhängige Kriterien, neue Aufsichtsstrukturen und ist in der Tat geeignet, diese Interessenvermischung zwischen Beratung und Bewertung zu lösen und mehr Transparenz zu schaffen.
It establishes independent criteria and new supervisory structures and does indeed have the potential to resolve this conflict of advisory and assessment interests and to increase transparency.
Europarl v8

Ich möchte gleich vorausschicken, dass bei fast allen Punkten - und ich möchte mich bei den Kolleginnen und Kollegen bedanken - die einhellige Auffassung besteht, dass der Bericht mehr Transparenz schaffen möchte.
I would just like to say in advance that on almost all points - and I would like to thank my fellow Member - there is a unanimous perception that the report could bring more transparency.
Europarl v8

Wir werden bei den Bedürfnissen für Qualifikationen mehr Transparenz schaffen und bessere Abstimmung fördern - nämlich mit der Übersicht der EU über Qualifikationen -, um den Menschen besser zu zeigen, welche Qualifikationen jetzt und in der Zukunft am meisten gebraucht werden.
We will bring more transparency on skill needs and promote better matching, namely through the EU skills panorama to help people see more easily which skills are most needed now and in the future.
Europarl v8

Außerdem haben wir versucht, mehr Transparenz zu schaffen, indem wir eine EU-Wahlbeobachtungsmission unter der Leitung von Frau Emma Bonino, die heute anwesend ist, entsandt haben.
We have also sought to improve transparency by deploying an EU Election Observation Mission, headed by Mrs Emma Bonino who is present today.
Europarl v8

Europa ist hier viel besser als sein Ruf, aber noch mehr Transparenz zu schaffen ist meist gar nicht so schwer, wie ich an folgenden Beispielen der zeigen will.
In this respect, Europe is much better than its reputation suggests, but in most cases it really is not difficult to create even greater transparency, as I can show using some examples from the 'other institutions'.
Europarl v8

Ich möchte Sie sehr herzlich bitten, Herr Generalsekretär, dass wir nach der Verordnung über die Transparenz auch die interinstitutionelle Arbeitsgruppe beauftragen, bald Leitlinien für mehr Transparenz zu schaffen, damit wir die Bürger besser erreichen.
Please, Secretary-General, once it has finished with the regulation on transparency, let us instruct the interinstitutional working group to draw up guidelines for greater transparency which ensure that we get through to our citizens.
Europarl v8

Wir können nichts an diesen Fakten ändern, wenn wir nicht mehr Transparenz schaffen, wenn wir keine unabhängige Anti-Doping-Agentur schaffen, die allen zugänglich ist und die alle verstehen.
There is no way we can change those facts unless we create greater transparency, and unless we set up an independent anti-doping agency which is accessible to everyone and which everyone understands.
Europarl v8

Es ist sehr erfreulich, dass es dem Parlament gelungen ist, eine breite Mehrheit für mehr Transparenz zu schaffen.
It is gratifying that Parliament has succeeded in producing a large majority in favour of more openness.
Europarl v8

Diese Strategie soll die Effizienz steigern, mehr Transparenz schaffen und die Anwendung der in den Rechtsvorschriften festgelegten Verfahren unterstützen und erleichtern.
The strategy aims to increase efficiency and enhance transparency, and to support and facilitate the operation of procedures established by legislation.
ELRC_2682 v1

Um jedoch in diesem Bereich noch mehr Transparenz zu schaffen, stimmt der Verwaltungsrat einer weiteren Verbesserung der maßgeblichen Verfahren zu und regt an, Links zu den Websites der jeweiligen Organisationen anzugeben und so den Zugang der Öffentlichkeit zu Informationen zu erleichtern.
However, to further increase transparency in the area, the Board endorsed the proposal to make further improvements in related procedures and suggested including links to the websites of the concerned organisations to enable easier consultation by the public.
ELRC_2682 v1

Derart beeindruckende Visualisierungstools können zwar deutlich mehr Transparenz schaffen und das Wissen der Öffentlichkeit erweitern, ihr Nutzen ist aber erstaunlich begrenzt, wenn es darum geht, gesellschaftliche Probleme zu lösen.
But, while such impressive visualization tools can dramatically enhance transparency and public knowledge, they are surprisingly limited when applied to solving society’s problems.
News-Commentary v14

Diese Berichte sollten veröffentlicht werden, um mehr Transparenz zu schaffen und die Aufsicht durch die Kommission zu verbessern.
To ensure that, despite the growing demand for forest biomass, harvesting is carried out in a sustainable manner in forests where regeneration is ensured, that special attention is given to areas explicitly designated for the protection of biodiversity, landscapes and specific natural elements, that biodiversity resources are preserved and that carbon stocks are tracked, woody raw material should emanate only from forests that are harvested in accordance with the principles of sustainable forest management that are developed under international forest processes such as Forest Europe and that are implemented through national law or the best management practices at sourcing area level.
DGT v2019

Der EWSA teilt die mit diesem Vorschlag verfolgten Ziele der Europäischen Kommission und hält daher eine Überarbeitung der geltenden Verordnung für erforderlich, um die Vereinfachung voranzutreiben, mehr Transparenz zu schaffen, die Steuerung zu verbessern, eine wirksame Kontrolle der Anwendung der Normen sicherzustellen, den Gegenseitigkeitsgrundsatz gegenüber Drittländern zu bekräftigen und die althergebrachte Kultur der Fischereitätigkeit durch Gewährleistung ihrer Nachhaltigkeit zu bewahren.
The EESC supports the objectives pursued by the European Commission in this proposal and therefore considers it necessary to review the existing regulation, in order to promote simplification, increase transparency, improve governance, guarantee effective monitoring of the enforcement of rules, reaffirm reciprocity with third countries and preserve the millennium-old fishing culture, while ensuring its sustainability.
TildeMODEL v2018

Der Kommissar für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung beschloss daher, eine hochrangige Expertengruppe „Milch“ (HLG) einzusetzen, die einen mittel- und langfristigen Regulierungsrahmen erarbeiten sollte, der unter Beachtung der Ergebnisse des Gesundheitschecks zur Stabilisierung des Marktes und des Einkommens der Erzeuger beitragen und mehr Transparenz schaffen kann.
The Commissioner for Agriculture and Rural Development therefore decided to create a High Level Experts' Group on Milk (HLG) to work on a regulatory framework to be put in place for the medium and long term, which can contribute to stabilising the market and producers' income and enhance transparency, while respecting the outcome of the Health Check.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig möchte die Kommission dadurch mehr Transparenz schaffen, dass Informationen über Chemikalien zugänglicher und verständlicher gemacht werden und der Entscheidungsfindungsprozess für die Öffentlichkeit überschaubarer gemacht wird.
Meanwhile, the Commission intends to increase transparency by making information on chemicals more accessible and clarifying the various phases of the decision-making process for the public.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist der Auffassung, dass eine neue Rahmenregelung für die ermäßigten Mehrwertsteuersätze deren Anwendung vereinfachen, mehr Transparenz schaffen und den Mitgliedstaaten eine größere Flexibilität bieten sollte, bei gleichzeitiger Beachtung des in Artikel 93 EG-Vertrag festgeschriebenen Grundsatzes.
The Commission considers that a new framework for reduced VAT rates should rationalise the use of reduced rates, create more transparency, and allow for flexibility for the Member States whilst at the same time respecting the principle set out in Article 93 of the Treaty.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagene Richtlinie würde mehr Transparenz und Rechtssicherheit schaffen und dadurch ein Umfeld bereiten, in dem Innovationen höchst wirksam geschützt und gefördert werden könnten.
The proposed Directive, by creating transparency and legal certainty, would create an environment in which innovation could be most effectively protected and fostered.
TildeMODEL v2018

Es berücksichtigt ferner die Notwendigkeit, mehr Transparenz zu schaffen, indem der Zugang zu den Informationen über Chemikalien und der Entscheidungsfindungsprozess überschaubarer werden.
It also takes account of the need to increase transparency by improving access to information on chemicals and increasing the transparency of the decision making process.
TildeMODEL v2018