Übersetzung für "Mehr oder weniger" in Englisch
Derzeit
haben
wir
mehr
oder
weniger
drei
Optionen.
At
present,
we
have
more
or
less
three
options.
Europarl v8
Wir
haben
jetzt
mehr
oder
weniger
Regelungen
gefunden.
We
have
now
more
or
less
resolved
these
problems.
Europarl v8
Dies
entspricht
zudem
mehr
oder
weniger
der
landläufigen
Meinung.
Popular
opinion
is
also
more
or
less
of
this
view.
Europarl v8
Andererseits
arbeiten
aber
die
mit
dieser
Aktion
betrauten
Organisationen
mehr
oder
weniger
effizient.
On
the
other
hand,
the
organizations
responsible
for
this
programme
are
more
or
less
efficient.
Europarl v8
Ich
meine,
dass
die
Transitangelegenheit
mehr
oder
weniger
gelöst
ist.
I
believe
that
the
transit
issue
is
more
or
less
solved.
Europarl v8
Jedes
Land
hat
eigene
Systeme,
die
mehr
oder
weniger
gut
funktionieren.
Each
country
has
its
own
system,
and
all
of
them
work
more
or
less
effectively.
Europarl v8
Mit
dem
Atomwaffensperrvertrag
werden
fünf
Kernwaffenmächte
mehr
oder
weniger
akzeptiert.
The
Non-Proliferation
Treaty
more
or
less
signifies
the
acceptance
of
five
nuclear
powers.
Europarl v8
Dementsprechend
gibt
es
in
Europa
natürlich
auch
keinen
mehr
oder
weniger
einheitlichen
Gaspreis.
In
connection
with
this
Europe
does
not
have
a
more
or
less
unified
price.
Europarl v8
Werden
wir
in
10
Jahren
mehr
oder
weniger
einig
sein?
In
10
years'
time
will
we
be
more
or
less
united?
Europarl v8
Die
Einführung
des
Euro
ist
mehr
oder
weniger
geklärt.
The
introduction
of
the
euro
is
more
or
less
a
fait
accompli
.
Europarl v8
Heute
gibt
es
Abgeordnete,
die
viermal
mehr
oder
viermal
weniger
verdienen.
Today
there
are
MEPs
who
are
earning
four
times
more
or
four
times
less.
Europarl v8
Ich
habe
das
mehr
oder
weniger
inoffiziell
erfahren.
I
have
more
or
less
found
that
out
from
unofficial
sources.
Europarl v8
Wir
können
hier
darüber
diskutieren,
ob
wir
mehr
oder
weniger
Europa
wollen.
There
is
plenty
of
scope
for
debate
on
whether
we
should
be
aiming
at
more
Europe
or
less
Europe.
Europarl v8
Darüber
sind
wir
uns
heute
mehr
oder
weniger
einig.
Today
this
is
something
which
we
more
or
less
agree
upon.
Europarl v8
Und
wir
übrigen
sind
alle
mehr
oder
weniger
schuldig.
And
all
the
rest
of
us
are
guilty
to
a
greater
or
lesser
extent.
Europarl v8
Unsere
Landwirtschaft
wurde
bereits
mehr
oder
weniger
gemäß
den
Regeln
der
Welthandelsorganisation
umstrukturiert.
Already,
our
agriculture
has
been
more
or
less
remodelled
in
accordance
with
the
rules
of
the
World
Trade
Organisation.
Europarl v8
Der
nunmehr
vorliegende
Diskussionsstand
zur
Wegekostenrichtlinie
ist
mehr
oder
weniger
zufrieden
stellend.
The
current
status
of
discussions
on
the
infrastructure
costs
directive
is
more
or
less
satisfactory.
Europarl v8
Der
bevorstehende
Beitritt
Rumäniens
und
Bulgariens
vollendet
mehr
oder
weniger
diese
Entwicklung.
The
forthcoming
accession
of
Romania
and
Bulgaria
more
or
less
puts
the
finishing
touches
to
this
development.
Europarl v8
Diese
Reform
ist
bereits
mehr
oder
weniger
zur
Hälfte
umgesetzt
worden.
More
or
less
half
of
this
reform
has
already
been
achieved.
Europarl v8
Mehr
oder
weniger
gleichermaßen
gravierend
ist
die
Lage
beim
Risikokapital.
More
or
less
as
bad
is
the
state
of
venture
capital.
Europarl v8
Wir
stehen
mehr
oder
weniger
am
Vorabend
der
Erweiterung.
We
are,
more
or
less,
on
the
eve
of
enlargement.
Europarl v8