Übersetzung für "Mehr oder weniger" in Englisch

Derzeit haben wir mehr oder weniger drei Optionen.
At present, we have more or less three options.
Europarl v8

Wir haben jetzt mehr oder weniger Regelungen gefunden.
We have now more or less resolved these problems.
Europarl v8

Dies entspricht zudem mehr oder weniger der landläufigen Meinung.
Popular opinion is also more or less of this view.
Europarl v8

Andererseits arbeiten aber die mit dieser Aktion betrauten Organisationen mehr oder weniger effizient.
On the other hand, the organizations responsible for this programme are more or less efficient.
Europarl v8

Ich meine, dass die Transitangelegenheit mehr oder weniger gelöst ist.
I believe that the transit issue is more or less solved.
Europarl v8

Jedes Land hat eigene Systeme, die mehr oder weniger gut funktionieren.
Each country has its own system, and all of them work more or less effectively.
Europarl v8

Mit dem Atomwaffensperrvertrag werden fünf Kernwaffenmächte mehr oder weniger akzeptiert.
The Non-Proliferation Treaty more or less signifies the acceptance of five nuclear powers.
Europarl v8

Dementsprechend gibt es in Europa natürlich auch keinen mehr oder weniger einheitlichen Gaspreis.
In connection with this Europe does not have a more or less unified price.
Europarl v8

Werden wir in 10 Jahren mehr oder weniger einig sein?
In 10 years' time will we be more or less united?
Europarl v8

Die Einführung des Euro ist mehr oder weniger geklärt.
The introduction of the euro is more or less a fait accompli .
Europarl v8

Heute gibt es Abgeordnete, die viermal mehr oder viermal weniger verdienen.
Today there are MEPs who are earning four times more or four times less.
Europarl v8

Ich habe das mehr oder weniger inoffiziell erfahren.
I have more or less found that out from unofficial sources.
Europarl v8

Wir können hier darüber diskutieren, ob wir mehr oder weniger Europa wollen.
There is plenty of scope for debate on whether we should be aiming at more Europe or less Europe.
Europarl v8

Darüber sind wir uns heute mehr oder weniger einig.
Today this is something which we more or less agree upon.
Europarl v8

Und wir übrigen sind alle mehr oder weniger schuldig.
And all the rest of us are guilty to a greater or lesser extent.
Europarl v8

Unsere Landwirtschaft wurde bereits mehr oder weniger gemäß den Regeln der Welthandelsorganisation umstrukturiert.
Already, our agriculture has been more or less remodelled in accordance with the rules of the World Trade Organisation.
Europarl v8

Der nunmehr vorliegende Diskussionsstand zur Wegekostenrichtlinie ist mehr oder weniger zufrieden stellend.
The current status of discussions on the infrastructure costs directive is more or less satisfactory.
Europarl v8

Der bevorstehende Beitritt Rumäniens und Bulgariens vollendet mehr oder weniger diese Entwicklung.
The forthcoming accession of Romania and Bulgaria more or less puts the finishing touches to this development.
Europarl v8

Diese Reform ist bereits mehr oder weniger zur Hälfte umgesetzt worden.
More or less half of this reform has already been achieved.
Europarl v8

Mehr oder weniger gleichermaßen gravierend ist die Lage beim Risikokapital.
More or less as bad is the state of venture capital.
Europarl v8

Wir stehen mehr oder weniger am Vorabend der Erweiterung.
We are, more or less, on the eve of enlargement.
Europarl v8