Übersetzung für "Medizinische fachsprache" in Englisch

Der Grund dafür ist oft die für den Verbraucher unverständliche medizinische Fachsprache.
This is often due to medical jargon which consumers find incomprehensible. prehensible.
EUbookshop v2

Und damit meinen wir sowohl Afrikaans als auch die medizinische und pharmazeutische Fachsprache.
By which we mean not only Afrikaans, but also specialist medical and pharmaceutical language.
ParaCrawl v7.1

Dabei haben wir bewusst auf medizinische Fachsprache verzichtet.
Here we have consciously dispensed with specialist medical language.
ParaCrawl v7.1

Sie haben die seltene Fähigkeit, komplizierte medizinische Fachsprache und machen es verständlich, nicht-MDs.
You have the rare ability to take complicated medical jargon and make it understandable to non-MDs.
ParaCrawl v7.1

Diese Methode wird zusammen mit einem englisch­griechischen und einem griechisch­englischen Wörterbuch für medizinische Fachsprache in ein innovatives autodidaktisches System für Englisch für Mediziner (CALL) integriert, das sich auf Multimedien stützt, die auf CDs angeboten werden.
This method, together with a complete English-Greek and Greek-English dictionary of medical terms, will be incorporated in an entirely innovative self-training system for medical English (CALL), based on multimedia provided in the form of CD.
EUbookshop v2

Auf dem Niveau B2 bis C1 steht neben der Festigung und Erweiterung der deutschen Grammatik und des deutschen Wortschatzes die medizinische Fachsprache im Mittelpunkt.
It aims to achieve level B2 to C1 and, in addition to consolidating and expanding German grammar and vocabulary, the focus is on the professional language used in medicine.
ParaCrawl v7.1

Er kannte die aktuelle (deutsche) Wissenschaftsdiskussion aus Übersetzungen durch den Missionspfarrer Hubert Reinirkens SVD (1893-1976) und eigene Deutschkenntnisse (Deutsch war in Japan die medizinische Fachsprache, so wie Latein heute bei uns).
He was familiar with the contemporary discussion of the subject among (German-speaking) scientists from translations by missionary Hubert Reinirkens, SVD, (1893–1976) and thanks to his own knowledge of the language (in Japan, German was the language of medicine, much like Latin in Europe).
ParaCrawl v7.1

Sprachunterricht: konzentriert sich auf die medizinische Fachsprache und typische Situationen, mit denen der Kandidat am neuen Arbeitsplatz konfrontiert werden wird.
Language Training, geared towards professional, medical language and the typical situations to be confronted in the new work environment.
ParaCrawl v7.1

Es geht nicht nur darum, die komplizierte medizinische Fachsprache zu verstehen, sondern auch darum, die Gründe zu erkennen, die Ärzte dazu bringen, bestimmte Dinge auf eine bestimmte Weise zu sagen: die Formulierung "wir wollen eine Lungenspiegelung machen" ist eben nicht zufällig so gewählt worden und sollte nicht mit "sie werden das gleiche wie letztes Mal noch mal machen" übersetzt werden.
It's not just knowing that inscrutable medical language, but also knowing why doctors talk about certain things in certain ways: "one can take a sample then" is not equal to "they will take a very small sample", and "we would like to do an ultrasound" Is not equal to "they will do an ultrasound".
ParaCrawl v7.1

Neben der Festigung und Erweiterung der deutschen Grammatik und des deutschen Wortschatzes steht die medizinische Fachsprache im Mittelpunkt.
In addition to consolidating and expanding German grammar and vocabulary, the focus is on the professional language used in medicine.
ParaCrawl v7.1

Damals wurde das kyrillisch-lateinische Übergangsalphabet durch das lateinische Alphabet ersetzt, und eine medizinische Fachsprache schien höchst notwendig zu sein.
This was a period of time when the spelling of Romanian was transitioning from Slavonic to Latin, and a specialized medical language was badly needed.
ParaCrawl v7.1

Zwei Jahrhunderte später war das Wort Placebo in der medizinischen Fachsprache angekommen.
Two centuries later, the word placebo entered the medical jargon.
ParaCrawl v7.1

In der medizinischen Fachsprache wird als ParästhesienKribbeln oder Taubheitsgefühl der Haut bezeichnet.
In medical terminology, tingling or numbness of skin is referred as paresthesia.
ParaCrawl v7.1

Dies umso mehr, als ja das Englische in einigen Bereichen - wie etwa der Informatik oder Medizin - als Fachsprache universelle Anwendung findet.
This is particularly the case because English is used as a universal technical language in some sectors, such as IT and medicine.
Europarl v8

In der medizinischen Fachsprache werden die Dehnungsstreifen der Haut als Striae cutis atrophicae oder Striae cutis distensae (v. = Streifen, ' = Haut, ' = atrophisch, ' = überdehnt) bezeichnet.
Medical terminology for these kinds of markings includes striae atrophicae, vergetures, stria distensae, striae cutis distensae, lineae atrophicae, linea albicante, or simply striae.
Wikipedia v1.0

Die Manschette, in der medizinischen Fachsprache und im Folgenden auch "Cuff" genannt, umgibt dabei eine in die Trachea (Luftröhre) eines Patienten eingeführte Kanüle und wird nach dem Einführen der Kanüle auf einen geringen Druck in der Größenordnung von 20 bis 30 mbar aufgeblasen, damit sie sich dichtend an die Wand der Trachea anlegt, die Kanüle auf diese Weise fixiert und außerdem verhindert, das Sekret, welches sich oberhalb des Cuffs in der Umgebung der Beatmungskanüle ansammelt, in die Bronchien bzw. in die Lunge des Patienten gelangt.
The inflation cuff which in medical technical language and hereinafter is also referred just as the “cuff” in that case surrounds a cannula introduced into the trachea (windpipe) of a patient and after insertion of the cannula is inflated to a low pressure of the order of magnitude of between 20 and 30 mbars so that it bears sealingly against the wall of the trachea, in that way fixes the cannula and also prevents secretions which collect above the cuff in the area around the respiration cannula passing into the bronchial tubes or the lungs of the patient.
EuroPat v2

Der Arm des Menschen – in der medizinischen Fachsprache auch als (freie) obere Extremität bezeichnet – ist die Umwandlung/Weiterentwicklung der Vordergliedmaße der Tiere zum Greifwerkzeug, dient aber mit seinen Pendelbewegungen auch der Ausbalancierung des aufrechten Gangs.
The human arm – also described in medical terminology as a (free) upper extremity – is the transformation/evolution of the front legs on animals into a gripping tool. At the same time, its movement back and forth also serves as a balancing mechanism for upright walking.
ParaCrawl v7.1

Darum sind Kenntnisse der deutschen medizinischen Fachsprache und patientenspezifischen Laienbezeichnungen für Körperregionen, Symptome und Krankheiten Voraussetzungen für ein Medizinstudium in Deutschland.
That is why good language skills of medical terms and patient specific language for body regions, symptoms and diseases are an important qualification for studying medicine in Germany, especially in Hanover.
ParaCrawl v7.1

Die Tätigkeiten sind bei Beherrschung der deutschen und englischen als auch der medizinischen Fachsprache auf Mutterspracheniveau international ausgerichtet.
German, English as well as the specific medical language are known on mother tongue level, and the activities are therefore directed internationally.
ParaCrawl v7.1

Außerdem finde ich das Lernen der ganzen medizinischen Fachsprache und die Zusammenarbeit mit unserem bemerkenswerten medizinischen Berater unglaublich faszinierend.
I also find it incredibly fascinating learning all the medical jargon and working with our amazing medical advisor.
ParaCrawl v7.1

Da die Dragon Medical-Lösungen speziell auf die Nutzung durch medizinische Fachkräfte ausgelegt sind, bieten sie hinsichtlich medizinischer Fachsprache Funktionen, die herkömmliche Spracherkennungslösungen nicht bieten.
Designed specifically for use by healthcare professionals, Dragon Medical solutions feature support for medical language that is not present in generic speech recognition solutions.
ParaCrawl v7.1