Übersetzung für "Medizinischer bedarf" in Englisch
Bei
der
Behandlung
von
metastasierenden
Tumorarten
besteht
dringender
medizinischer
Bedarf.
There
is
an
urgent
need
for
medical
agents
to
treat
metastatic
tumors.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuss
erkannte
zudem
an,
dass
bei
diesen
Patienten
ein
ungedeckter
medizinischer
Bedarf
besteht.
The
Committee
also
acknowledged
that
there
is
an
unmet
medical
need
for
these
patients.
TildeMODEL v2018
Stress,
der
nicht
behandelt
wird,
kann
den
Bedarf
medizinischer
Hilfe
zur
Folge
haben.
Stress
that
is
left
unattended
can
result
in
requiring
medical
attention.
ParaCrawl v7.1
Die
wichtigsten
Eingangskriterien
für
die
Aufnahme
neuer
Projekte
sind
Innovation
und
ein
hoher
medizinischer
Bedarf.
Innovation
and
an
urgent
medical
need
are
the
most
important
acceptance
criteria
for
new
projects.
ParaCrawl v7.1
In
den
USA
besteht
eindeutig
ein
großer
medizinischer
Bedarf
an
fokalen
Therapien
mit
verminderten
Nebenwirkungen.
Clearly,
there
is
a
major
medical
need
for
a
focal
therapy
with
decreased
side
effects
in
the
USA.
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
auf
die
Auswirkungen
einer
Aussetzung
der
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
für
HES-haltige
Infusionslösungen
erwähnten
15
EU-Mitgliedstaaten
und
Norwegen,
dass
im
Falle
einer
Aussetzung
der
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
für
HES-haltige
Infusionslösungen
kein
ungedeckter
medizinischer
Bedarf
zu
erwarten
ist.
With
regard
to
the
impact
on
a
suspension
of
the
marketing
authorisations
for
HES
solutions
for
infusion,
fifteen
EU
Member
States
and
Norway
mentioned
that
no
unmet
medical
need
is
expected
in
case
of
suspension
of
the
marketing
authorisations
for
HES
solutions
for
infusion.
ELRC_2682 v1
Korruption
ist
vergleichbar
mit
einer
ansteckenden
Krankheit,
gegen
die
niemand
als
immun
angesehen
werden
kann
und
die
zweckmäßiger
medizinischer
Behandlung
bedarf.
It
could
be
compared
with
an
infectious
disease
to
which
nobody
can
automatically
be
considered
to
be
immune;
it
needs
purposeful
health
care.
TildeMODEL v2018
Die
Pipeline
von
MOLOGEN
steht
für
neue
innovative
Immuntherapien,
insbesondere
zum
Einsatz
gegen
Krankheiten,
für
die
ein
hoher
medizinischer
Bedarf
besteht.
MOLOGEN's
pipeline
focus
is
on
new
innovative
immunotherapies
in
particular
to
treat
diseases
for
which
there
is
a
great
medical
demand.
ParaCrawl v7.1
Seine
mobile
Einsatzstation
erreicht
auch
abgeschnittene
Dörfer
in
der
Westbank,
wo
Frauen
behandelt
werden,
deren
medizinischer
Bedarf
sonst
unbehandelt
bliebe.
Its
mobile
clinic
reaches
isolated
villages
in
the
West
Bank,
caring
for
women
whose
medical
needs
would
otherwise
go
unmet.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
beiden
Studien
-
CHEST-1
und
PATENT-1
-
verstärken
wir
unser
Engagement
insbesondere
in
Indikationen,
bei
denen
noch
immer
dringender
medizinischer
Bedarf
besteht.
With
the
two
trials
-
CHEST-1
and
PATENT-1
-
we
are
stepping
up
our
commitment,
particularly
in
indications
where
a
high
unmet
medical
need
still
exists.
ParaCrawl v7.1
Roche
wird
auch
künftig
den
größten
Teil
ihrer
Investitionen
in
Forschung
und
Entwicklung
in
die
Onkologie
lenken,
da
dort
nach
wie
vor
großer
medizinischer
Bedarf
besteht
und
Roche
auf
diesem
Gebiet
über
herausragende
Kompetenzen
verfügt.
Roche
will
continue
to
allocate
the
biggest
part
of
its
R
&
D
investment
to
oncology,
given
the
sustained
high
level
of
unmet
medical
need
and
Roche's
unsurpassed
expertise
in
this
area.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
darauf,
das
Wachstum
der
Gesellschaft
zu
fördern
und
damit
die
Entwicklung
von
Produkten
gegen
Krankheiten
für
die
ein
hoher
medizinischer
Bedarf
besteht,
wie
Krebs
und
schwere
Infektionskrankheiten.
We
look
forward
to
supporting
the
Company"s
growth,
and
with
their
development
of
products
addressing
cancer
and
severe
infectious
diseases,
a
compelling
unmet
need.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Weichteilsarkome
relativ
selten
sind,
besteht
ein
hoher
medizinischer
Bedarf
bei
Patienten,
die
häufig
nicht
auf
die
Behandlung
ansprechen
und
daher
eine
schlechte
Prognose
haben.
While
soft
tissue
sarcomas
are
relatively
rare,
there
remains
an
unmet
medical
need
for
patients
who
often
fail
to
respond
to
treatment
and
therefore
have
a
poor
prognosis.
ParaCrawl v7.1
Heute
hat
das
Unternehmen
sich
diversifiziert
und
stellt
Verpackungen
für
verschiedene
Tätigkeitsbereiche
her:
Lebensmittelindustrie,
Automobilindustrie,
Getränke,
Bürokommunikation,
Beleuchtung,
Elektronik,
Elektrik,
Mechanik,
medizinischer
Bedarf,
Schnellimbisse,
Textilien…
Today,
the
company
has
diversified
its
production
and
offer
new,
alternative
forms
and
packaging
for
various
industries:
agribusiness,
automotive,
soft-drink,
office
supplies,
lighting,
electrical
appliances,
electronics,
electric,
mechanical
and
medical
equipment,
fast-food,
textile,
etc.
ParaCrawl v7.1
Zurzeit
untersuchen
wir
seinen
potenziellen
Einsatz
in
der
Prävention
und
Behandlung
von
thromboembolischen
Erkrankungen,
wo
ein
klarer
medizinischer
Bedarf
für
verbesserte
Behandlungsoptionen
besteht.
At
present,
we
are
studying
its
potential
use
in
the
prevention
and
treatment
of
thromboembolic
diseases
where
there
is
a
clear
medical
need
for
improved
treatment
options.
ParaCrawl v7.1
Mit
mehr
als
10.000Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeitern
in
unserem
weltweiten
Netzwerk
von
Forschungs-
und
Entwicklungseinrichtungen,
Produktionsstätten
und
Vertriebsniederlassungen
arbeiten
wir
an
der
Verwirklichung
unserer
hhc-Philosophie,
indem
wir
innovative
Produkte
in
verschiedenen
therapeutischen
Bereichen
anbieten,
in
denen
ein
hoher
ungedeckter
medizinischer
Bedarf
besteht,
wie
etwa
der
Onkologie
und
der
Neurologie.
With
over
10,000
employees
working
across
our
global
network
of
R
&
D
facilities,
manufacturing
sites
and
marketing
subsidiaries,
we
strive
to
realise
our
hhc
philosophy
by
delivering
innovative
products
in
multiple
therapeutic
areas
with
high
unmet
medical
needs,
including
Oncology
and
Neurology.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
ein
hoher
medizinischer
Bedarf
bei
den
Patienten,
für
die
eine
operative
Behandlung
nicht
in
Frage
kommt
oder
deren
Krankheit
nach
der
Operation
weiter
fortbesteht
bzw.
erneut
auftritt",
sagte
Dr.
Kemal
Malik,
Vorstandsmitglied
bei
Bayer
HealthCare
und
Leiter
der
Globalen
Klinischen
Entwicklung.
There
is
an
urgent
unmet
medical
need
for
patients
for
whom
surgery
is
not
a
viable
treatment
option
or
whose
disease
persists
or
is
recurrent
after
surgery,"
said
Kemal
Malik,
member
of
the
Bayer
HealthCare
Executive
Committee
and
Head
of
Global
Development.
ParaCrawl v7.1
Mit
Ihrer
Hilfe
–
darunter
Material,
medizinischer
Bedarf
und
das
große
Krankenhauszelt
–
konnten
wir
2543
Personen
untersuchen,
sowie
3
Herz-Lungen-Reanimationsmaschinen
und
5
Behandlungszentren
betreiben.
With
your
help
of
material,
medical
supplies
and
the
large
hospital
tent,
we
were
able
to
consult
2,543
persons,
operate
3
CPRs
and
5
hospitalizations.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
muss
eindeutig
ein
medizinischer
Bedarf
bestehen,
und
es
muss
eine
Abwägung
des
potenziellen
Nutzens
der
Forschung
gegenüber
möglichen
Risiken
für
die
Teilnehmer
in
Bezug
auf
die
Sicherheit
und
Wirksamkeit
des
zu
prüfenden
Arzneimittels
beziehungsweise
Eingriffs
vorgenommen
werden.
There
must
be
clear
medical
need,
and
the
potential
benefits
to
be
gained
by
the
research
must
be
weighed
against
the
possible
risks
to
the
participating
person
in
both
safety
and
effectiveness
of
the
drug
or
intervention
being
studied.
ParaCrawl v7.1
Folglich
besteht
für
die
RSV-Impfung
von
Säuglingen
ein
hoher
medizinischer
Bedarf
und
diese
bleibt
damit
eine
der
wesentlichen
Herausforderungen
bei
der
Entwicklung
prophylaktischer
Impfstoffe.
Therefore,
vaccination
of
infants
against
RSV
remains
an
unmet
need
and
one
of
the
major
challenges
for
prophylactic
vaccination.
ParaCrawl v7.1
Ungeachtet
bisheriger
Erfolge
besteht
hier
ein
hoher
medizinischer
Bedarf
bei
verschiedenen
Krankheiten
wie
zum
Beispiel
bestimmten
Formen
der
Pulmonalen
Hypertonie
und
Herzschwäche.
Despite
previous
achievements
there
remains
high
medical
need,
for
example,
in
various
diseases
such
as
certain
forms
of
pulmonary
hypertension
or
heart
failure.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
ACTologTM,
ACTengineTM
und
ACTalloTM
Produktkandidaten
gegen
Krebsarten,
für
die
ein
großer
medizinischer
Bedarf
an
neuen
Therapiemöglichkeiten
besteht,
werden
voraussichtlich
2016
in
die
klinische
Entwicklung
gebracht.
The
first
ACTologTM,
ACTengineTM
and
ACTalloTM
clinical
candidates,
targeting
cancers
with
high
medical
need,
are
expected
to
enter
the
clinic
in
2016.
ParaCrawl v7.1
Roche
Neuroscience
forscht
auf
Gebieten,
in
denen
hoher
medizinischer
Bedarf
besteht
und
noch
keine
zugelassene,
wirksame
oder
sichere
Therapie
zur
Verfügung
steht.
Roche
Neuroscience
addresses
areas
of
high
unmet
medical
need
with
no
approved,
effective
or
safe
medicines.
ParaCrawl v7.1
Natürlich,
wenn
Sie
leben
in
den
Vereinigten
Staaten
oder
Ländern,
die
ähnliche
Gesetze
führt
der
einzige
Weg,
Sie
erhalten
so
ein
Rezept
ist
auf
der
Grundlage
medizinischer
Bedarf
und
Leistungssteigerung
gilt
nicht
als
einen
medizinischen
Bedarf.
Naturally,
if
you
reside
in
the
United
States
or
any
type
of
nation
that
similar
legislations
carries
the
only
way
you
will
receive
such
a
recipe
is
based
upon
health
care
requirement,
and
efficiency
enhancement
is
not
thought
about
a
clinical
need.
ParaCrawl v7.1