Übersetzung für "Mauern überwinden" in Englisch
Zweitens
müssen
wir
noch
weitere
Mauern
überwinden,
auch
in
unseren
Köpfen.
Secondly,
there
are
other
walls
to
be
brought
down,
including
those
in
our
heads.
Europarl v8
Niemand
gelang
es
bisher,
meine
Mauern
zu
überwinden.
No
one
has
been
able
to
fight
their
way
past
my
defenses
before.
OpenSubtitles v2018
Sie
glauben,
die
berühmtesten
und
mächtigsten
Mauern
der
Geschichte
überwinden
zu
können.
They
think
they
can
pass
the
most
glorious
and
the
strongest
walls
in
history.
OpenSubtitles v2018
Wäre
er
nicht
hier,
so
wäre
es
einfacher
diese
Mauern
zu
überwinden.
It
could
have
been
easier
to
pass
over
the
walls
if
he
wasn't
here.
OpenSubtitles v2018
Wie
könnte
er
die
Mauern
überwinden?
How
could
he
get
past
the
walls?
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
Mauern
überwinden
müssen",
so
Zarkadakis.
You'll
have
to
push
through
walls,"
he
says.
ParaCrawl v7.1
Die
Mauern
des
Schweigens
überwinden.
Breaking
down
the
walls
of
silence.
WikiMatrix v1
Es
ist
die
Sendung,
Grenzen
und
Mauern
zu
überwinden,
um
Menschen
zu
vereinen.
It
is
the
mission
to
cross
borders
and
walls,
to
join
together.
ParaCrawl v7.1
Für
Nihon
Bisoh
symbolisiert
das
Mauersegment
die
Arbeit
des
Unternehmens
–
Mauern
zu
überwinden.
It
symbolizes
the
work
of
the
company:
to
overcome
walls.
ParaCrawl v7.1
Als
die
Franzosen
die
Bedeutung
des
Verlooren-Kost
erkannten,
nahmen
sie
ihn
unter
schweren
Beschuss,
konnten
die
9
Meter
dicken
Mauern
jedoch
nicht
überwinden.
When
the
Franco-Dutch
realized
this,
the
Verlooren-Kost
was
put
under
heavy
artillery
fire,
but
the
9-meter-thick
walls
of
the
tower
could
not
be
overthrown.
WikiMatrix v1
Vielmehr
soll
diese
Hinterlassenschaft
des
Kalten
Krieges
daran
erinnern,
dass
es
auch
anderen
Ortes
Mauern
zu
überwinden
gilt,
vor
allem
in
der
Westsahara
und
in
Palästina.
Rather,
this
legacy
of
the
Cold
War
should
remind
that
it
is
important
to
overcome
other
walls
too,
especially
in
the
Western
Sahara
and
Palestine.
ParaCrawl v7.1
Wir
könnten
von
beiden
Seiten
her
dieses
Denkmal
bemalen
und
beschriften
mit
den
Zeichen
unseres
gemeinsamen
Willens,
für
alle
Zeiten
solche
Mauern
zu
überwinden.
From
both
sides
we
could
paint
and
write
on
this
monument
as
a
sign
of
our
common
will,
for
all
times
to
overcome
such
walls.
ParaCrawl v7.1
Durch
Übungen,
Gefühlsarbeit,
Gruppen-
und
Einzelprozesse
reißen
wir
die
Mauern
ein
und
überwinden
die
Hindernisse,
die
deinem
echten
SEIN
im
Wege
stehen.
Through
exercises,
emotional
work,
group
and
individual
processes,
we
break
down
the
walls
and
overcome
the
obstacles
that
stand
in
the
way
of
your
true
BEING.
ParaCrawl v7.1
Tadeusz
Mazowiecki
hat
nicht
nur
die
Überwindung
der
kommunistischen
Diktatur
in
seinem
Heimatland
Polen
mutig
und
verantwortungsvoll
herbeigeführt,
sondern
auch
den
Bürgern
Ostdeutschlands
Mut
gemacht,
Mauern
zu
überwinden.
Not
only
did
Tadeusz
Mazowiecki
bravely
and
responsibly
bring
about
the
downfall
of
the
Communist
dictatorship
in
his
home
country
of
Poland,
he
also
encouraged
the
citizens
of
East
Germany
to
break
down
walls.
ParaCrawl v7.1
Wie
konntest
du
die
Mauer
überwinden?
How'd
you
get
through
the
Wall?
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
die
Mauer
überwinden
und
wir
untereinander
streiten...
sind
wir
erledigt.
If
they
get
past
the
Wall
and
we're
squabbling
amongst
ourselves...
we're
finished.
OpenSubtitles v2018
Warum
konntest
du
diese
Mauer
nicht
überwinden?
Why
couldn't
you
have
taken
that
wall?
OpenSubtitles v2018
Keiner
kann
die
grosse
Mauer
überwinden.
No
one
can
get
through
the
Great
Wall.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
die
Toten
die
Mauer
überwinden,
haben
wir
dann
genug
Männer
für
den
Kampf?
But
if
the
Army
of
the
Dead
makes
it
past
the
Wall,
do
we
have
enough
men
to
fight
them?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
eigene
Dienste,
die
chinesischen
Nutzern
helfen,
die
Große
Mauer
zu
überwinden.
There
exist
dedicated
services
designed
to
help
Chinese
users
get
past
the
Great
Firewall.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
die
Zellen
einmal
wachsen,
wie
können
sie
die
Mauer
aus
Narbengewebe
überwinden?
And
once
the
cells
start
growing,
how
can
they
overcome
the
barrier
of
the
scar
tissue?
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
noch
nie
einen
jüdischen
Freund
gehabt,
und
ehrlich
gesagt,
erfüllte
es
mich
mit
Stolz,
dass
ich
in
der
Lage
war,
eine
Mauer
zu
überwinden,
von
der
man
mir
mein
ganzen
Leben
eingeredet
hatte,
dass
sie
unüberwindbar
sei.
I
had
never
had
a
Jewish
friend
before,
and
frankly
I
felt
a
sense
of
pride
in
having
been
able
to
overcome
a
barrier
that
for
most
of
my
life
I
had
been
led
to
believe
was
insurmountable.
TED2020 v1
Direkt
am
ersten
Exponat
–
einem
umgebauten
VW-Käfer
–
beginnt
man
zu
ahnen,
welche
Strapazen
Menschen
auf
sich
genommen
haben,
um
die
Mauer
zu
überwinden.
Directly
at
the
first
exhibit
-
a
rebuilded
VW
Beetle
-
you
begin
to
sense
what
hardships
the
people
have
gone
through
in
order
to
overcome
the
Wall.
ParaCrawl v7.1
Während
diese
Gefahren
die
meisten
DDR-Bürger
auf
Abstand
hielten,
wurden
andere
angespornt,
die
Mauer
zu
überwinden
-
in
dem
sie
darunter
Gänge
gruben,
sich
in
Kfz-Kofferräumen
versteckten,
sie
in
Heißluftballonen
überflogen
oder
sogar
darum
herum
surften...
While
its
dangers
kept
most
GDR
citizens
at
bay,
others
were
spurred
on
to
overcome
it,
by
digging
under
it,
hiding
in
car
trunks,
flying
over
it
in
a
hot-air
balloon,
and
even
surfing
around
it...
ParaCrawl v7.1
Sowohl
ihre
professionelle
Erfahrung
als
auch
ihr
Engagement
werden
uns
dabei
helfen,
jedwede
Mauer
zu
überwinden.
Both
their
professional
experience
and
dedication
will
help
us
to
make
the
passage
beyond
any
wall.
ParaCrawl v7.1
Er
sagte
zudem,
dass
die
Hamas
imstande
wäre,
jede
Barriere
und
jede
Mauer
zu
überwinden
und
dass
die
Mauer
für
die
Hamas
kein
Hindernis
darstellen
würde
(Dunia
al-Watan,
14.
August
2017).
He
also
claimed
Hamas
would
overcome
the
wall
and
that
it
would
not
be
an
obstacle
(Dunia
al-Watan,
August
14,
2017).
ParaCrawl v7.1