Übersetzung für "Mass an verantwortung" in Englisch
Die
Gemeinschaft
traegt
ein
zu
hohes
Mass
an
politischer
Verantwortung
gegenueber
der
uebrigen
Welt,
als
dass
sie
zu
dem
qualitativen
Sprung
nicht
faehig
waere,
den
ueberzeugte
Europaeer
von
ihr
erwarten.
The
Community
has
too
many
international
responsibilities
to
allow
itself
the
luxury
of
failing
to
clear
the
hurdle
that
so
many
convinced
Europeans
want
it
to
clear.
TildeMODEL v2018
Alle,
die
am
Tisch
sitzen,
haben
ein
hohes
Maß
an
Verantwortung.
All
who
sit
round
the
table
carry
a
heavy
responsibility.
Europarl v8
Gegenwärtig
haben
wir
dieses
Maß
an
Verantwortlichkeit
noch
nicht
erreicht.
At
present
we
have
not
yet
achieved
this
level
of
accountability.
Europarl v8
Ein
Soldat
trägt
ein
gewisses
Maß
an
Verantwortung!
The
army
demands
men
of
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
Sie
tragen
hier
auch
ein
Maß
an
Verantwortung.
Look,
you
have
to
accept
some
responsibility
here.
OpenSubtitles v2018
Diese
Aufgabe
ist
mit
einem
beträchtlichen
Maß
an
Verantwortung
und
vielfältigen
Pflichten
verbunden.
This
task
is
associated
with
a
considerable
degree
of
responsibility
and
diverse
duties.
CCAligned v1
Kautex
bietet
interessante
Aufgaben
mit
einem
hohen
Maß
an
Verantwortung
und
Karrieremobilität.
Kautex
offers
enriching
assignments
with
a
high
level
of
responsibility
and
career
mobility.
ParaCrawl v7.1
Haben
ein
hohes
Maß
an
Verantwortung
und
Engagement.
Having
a
high
sense
of
responsibility
and
commitment.
CCAligned v1
Ein
hohes
Maß
an
Einsatzbereitschaft
und
Verantwortlichkeit
für
unsere
Kunden
zeichnet
uns
aus.
We
are
characterised
by
our
high
level
of
commitment
and
responsibility
to
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Meine
liebe
Frau
fühlt
ein
hohes
Maß
an
Verantwortung.
My
dear
wife
feels
a
great
sense
of
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Die
steuerlichen
Angelegenheiten
sind
komplex
und
mit
einem
hohen
Maß
an
Verantwortung
verbunden.
The
tax
issues
are
complex
and
with
a
high
degree
of
liability
attached.
ParaCrawl v7.1
Dem
Lieferanten
wird
dabei
ein
hohes
Maß
an
Verantwortung
übertragen.
A
high
degree
of
responsibility
is
given
to
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
Hohes
Maß
an
persönlicher
Verantwortung
gepaart
mit
fachlicher
Kompetenz.
High
degree
of
personal
responsibility
paired
with
professional
competence.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tatsache
bringt
ein
hohes
Maß
an
Verantwortung.
This
brings
with
it
a
high
level
of
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Karrieren
in
diesem
Bereich
zeichnen
sich
durch
ein
hohes
Maß
an
Verantwortung
aus.
Careers
in
this
sector
are
characterised
by
a
high
degree
of
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Das
verlangt
ein
hohes
Maß
an
Verantwortung.
This
demands
a
high
degree
of
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Und
Sie
übernehmen
ein
hohes
Maß
an
Verantwortung?
Do
you
accept
a
high
degree
of
responsibility?
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
interessante
Aufgaben
mit
einem
hohen
Maß
an
Verantwortung
und
Karrieremobilität.
We
offer
exciting
roles
with
a
high
level
of
personal
responsibility
and
career
mobility.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
wirtschaftlichen
Verantwortung
entsteht
dadurch
auch
ein
hohes
Maß
an
moralischer
Verantwortung.
Alongside
our
financial
responsibility,this
also
means
we
have
a
high
level
of
moral
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Jeder
von
uns
ist
mitverantwortlich,
jeder
von
uns
trägt
sein
Maß
an
Verantwortung.
All
of
us
are
jointly
responsible.
Each
of
us
has
his
or
her
own
share
of
responsibility.
Europarl v8
Wir
sprechen
also
von
einer
Aufgabe,
die
uns
ein
hohes
Maß
an
Verantwortung
abverlangt.
We
are
therefore
talking
about
a
duty
in
which
we
have
a
high
degree
of
responsibility.
Europarl v8
Sicher
gibt
es
internationale
Übereinkommen,
aber
auch
den
Schiffahrtsregistern
obliegt
ein
gewisses
Maß
an
Verantwortung.
It
is
true
that
there
are
international
conventions,
but
some
responsibility
falls
on
the
registeis
of
shipping
too.
EUbookshop v2
Die
algerische
Regierung
trägt
ein
hohes
Maß
an
Verantwortung
für
die
Gewährleistung
der
Demokratie.
The
Algerian
Government
bears
a
high
degree
of
responsibility
for
guaranteeing
democracy.
EUbookshop v2
Unsere
Projekte
setzen
wir
nach
Ihren
Vorgaben
termingerecht
und
mit
einem
hohen
Maß
an
Verantwortung
um.
Our
projects
are
implemented
on
time
according
to
your
requirements
and
with
a
high
degree
of
responsibility.
CCAligned v1
Auch
der
Nutzer
trägt
bei
der
Nutzung
unserer
Websites
ein
gewisses
Maß
an
Verantwortung.
The
user
bears
some
responsibility
for
the
way
we
offer
our
Websites.
ParaCrawl v7.1
Diese
große
Zahl
an
Besuchern
bedeutet
für
uns
natürlich
auch
ein
hohes
Maß
an
Verantwortung.
This
huge
amount
of
readers
means
of
course
a
high
degree
of
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Hieraus
ergibt
sich
ein
hohes
Maß
an
Verantwortung
gegenüber
der
Gesellschaft
und
dem
Gemeinwohl.
This
yields
a
high
responsibility
for
the
society
and
public
welfare.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
bereit
sich
diesem
Anspruch
zu
stellen
und
ein
hohes
Maß
an
Verantwortung
zu
übernehmen?
You
are
willing
to
meet
these
requirements
and
assume
a
high
degree
of
responsibility?
ParaCrawl v7.1
Im
direkten
Kontakt
zu
den
Lieferanten
darf
ich
täglich
ein
hohes
Maß
an
Verantwortung
übernehmen.
In
direct
contact
with
the
suppliers
I
am
given
the
opportunity
to
assume
a
high
degree
of
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Er
sagte
u.a.,
dass
die
Pflege
der
Ehe
ein
hohes
Maß
an
Verantwortung
erfordert.
Among
other
things,
he
said
that
the
care
of
a
marriage
requires
a
high
degree
of
responsibility.
ParaCrawl v7.1