Übersetzung für "Maroder zustand" in Englisch

Sie haben alle dieselbe Größe und denselben Motorentyp und befinden sich in einem maroden und erschreckenden Zustand.
They are all the same size, have the same type of engine and are in a shocking and disgraceful state.
Europarl v8

Nach dem Zweiten Weltkrieg befanden sich sowohl Strecke als auch Fahrzeuge in einem maroden Zustand, so dass eine umfassende Modernisierung notwendig war.
After the Second World War, both line and rolling stock were in a dilapidated condition, requiring comprehensive modernisation.
WikiMatrix v1

Bis auf den Bahnsteig 5/6 und den mittleren Teil des Bahnhofsgebäudes befindet sich der Brackweder Bahnhof in einem sehr maroden Zustand.
The platform for tracks 5 and 6 and the central part of the station building of Brackwede station is in a very dilapidated condition.
WikiMatrix v1

Hinzu kommt noch der marode Zustand mancher Was serversorgungssysteme, der ständige Sickerverluste von 30 bis 50 % zur Folge hat.
The dilapidated state of some water systems is also a problem, resulting in regular losses of between 30 and 50 %.
EUbookshop v2

Hinzu kommt noch der marode Zustand man cher Wasserversorgungssysteme, der ständige Sickerverluste von 30 bis 50 % zur Folge hat.
The dilapidated state of some water systems is also a problem, resulting in regular losses of between 30 and 50%.
EUbookshop v2

Im Gegesatz dazu haben und der teilweise marode Zustand der Häuser und die oft ärmlichen Lebensbedingungen der Menschen in der Altstadt des öfteren an Alt-Delhi erinnert.
By the way of contrast the sometimes frightening condition of the houses and the poor living conditions of the people in the old town reminded us often Old Delhi.
ParaCrawl v7.1

Sie hängt doch vor allen Dingen mit dem ganzen maroden Zustand der Gesellschaften in Europa als auch den USA zusammen, mit der Tatsache, daß diese Bereiche der Welt es vorgezogen haben, ihre Produktion zunehmend zu großen Teilen in andere Teile der Welt zu verlagern, um im eigenen Bereich dem Druck der arbeitenden Massen zu entkommen.
It depends, above all, on the ailing state of the societies in Europe and the U.S., on the fact that these regions of the world increasingly have chosen to relocate their production activities to a large extent to other parts of the world in order to escape from the pressure of the working masses in their own regions.
ParaCrawl v7.1

Nun bekam ich so ein Teil in sehr marodem Zustand und hab mich an die Restauration gemacht...
Now I got such device in a very dilapidated condition and I have started a restoration...
ParaCrawl v7.1

Der Garten ist nicht wirklich groß und völlig ungeeignet für kleinere Kinder da keine Absturzsicherungen vorhanden sind und sich die Spielgeräte in einem sehr maroden Zustand befinden.
The garden is not really big and totally unsuitable for small children because there is no safety barriers are in place and the play area are in a very dilapidated state.
ParaCrawl v7.1

Der marode Zustand der "Realität" war nicht über Nacht gekommen, es gab Anzeichen, Entwicklungen und frühere Ereignisse, Kräfte, die sich im Unsichtbaren formiert hatten und nun ausbrachen.
The current sorry state of "reality" did not happen overnight: there were signs, developments and early events, powers that developed unseen which have now risen to the surface.
ParaCrawl v7.1

David Kollwein, der sich als ehemaliger Sicherheitschef des Kraftwerks entpuppt, droht eine Kernschmelze zu verursachen, sollte der französische Energieminister nicht die Wahrheit über den maroden Zustand des Kraftwerks an die Bevölkerung im Grenzgebiet von Frankreich, Deutschland und der Schweiz kommunizieren.
David Kollwein, former head of security at Haut-Rhin, threatens to create a meltdown, should the French Minister of Energy fail to tell the inhabitants of bordering countries France, Germany and Switzerland the truth about the nuclear plant’s ailing condition.
ParaCrawl v7.1

Es musste allen Beteiligten klar sein, daß das Unternehmen in seinem derzeitigen maroden Zustand schon rein technisch, aber auch organisatorisch nicht in der Lage gewesen wäre, in so kurzer Frist eine so bedeutende Investitionssumme zu absorbieren, und zwar selbst dann nicht, wenn der Vertrag auf die Mitwirkung des Vermögensfonds verzichtet und dem Investor freie Hand gelassen hätte.
It must have been clear to all of the participants that Apatit, in its dilapidated state, was neither technically nor organizationally suited to absorb such a significant sum of investment in such a short period – even if the contract had not insisted on cooperation with the assets Fund and had given the investor free rein.
ParaCrawl v7.1

In dem maroden Zustand, in dem sich der Gebäudekomplex am Platzl damals befand, wollte kein Unternehmer das Risiko einer Investition auf sich nehmen.
No businessman wanted to take on the risk of an investment in the dilapidated state that the building complex on the Platzl piazza was in at that time.
ParaCrawl v7.1

Diese "einstürzenden Neubauten" und der marode Zustand vieler historischer Gebäude setzen der staatlichen Ideologie des sozialen Fortschritts die bittere Realität des Faktischen entgegen.
These "collapsing new buildings" and the desolate state of many historic buildings counter the state ideology of social progress with the bitter reality of the factual.
ParaCrawl v7.1