Übersetzung für "Mangelnde aufklärung" in Englisch

Ein großes Problem sind kulturelle Barrieren und mangelnde Beratung und Aufklärung über vorhandene Dienstleistungen und Informationsmöglichkeiten.
A large problem constitutes the cultural barriers and lack of a consultation and information on existing services and sources of information.
ParaCrawl v7.1

Die schwerwiegendsten Hindernisse für die Entwicklung des elektronischen Geschäftsverkehrs sind mangelnde Aufklärung und berufliche Bildung, das Fehlen der erforderlichen Infrastrukturen im Handel, die hohen Telekommunikationskosten und das Fehlen der für den elektronischen Geschäftsverkehr erforderlichen neuen Unternehmensphilosophie.
The most serious obstacles to the development of electronic commerce in the EU are inadequate information and training, lack of the necessary infrastructure within commerce, the high cost of telecommunications and absence of the new philosophy that electronic commerce requires.
TildeMODEL v2018

Die Gründe hierfür sind ein nicht behinderten­gerechtes Umfeld, eine fehlende Ausstattung mit Hilfsmitteln, eine unzureichende Kommunikation und mangelnde Aufklärung und Beratung, aber auch das Ausbildungssystem für Kinder und Jugendliche mit Behinderungen, das diesen in der Praxis oft schon am Anfang der Aus­bildung die Bildungs­chancen verwehrt.
The reasons for this include an environment that is unsuited to the needs of people with disabilities, a shortage of appropriate facilities, poor communication, lack of information and consultation, as well as the education provided to children and young people with disabilities, which in practice often deprives them of educational opportunities right from the start.
TildeMODEL v2018

Die Gründe hierfür sind ein nicht behinderten­gerechtes Umfeld, eine fehlende Ausstattung mit Hilfsmitteln, eine unzureichende Kommunikation und mangelnde Aufklärung und Beratung.
The reasons for this include an environment that is unsuited to the needs of people with disabilities, a shortage of appropriate facilities, poor communication, lack of information and consultation.
TildeMODEL v2018

Die Gründe hierfür sind ein nicht behinderten­gerechtes Umfeld, eine fehlende Ausstattung mit Hilfsmitteln, eine unzureichende Kommunikation und mangelnde Aufklärung.
The reasons for this include an environment that is unsuited to the needs of people with disabilities, a shortage of appropriate facilities, poor communication and lack of information.
TildeMODEL v2018

Die meisten Gesundheitsprobleme in der RSA wurzeln in der sozialen und wirtschaftlichen Situation der Menschen - mangelnde Aufklärung, schlechtes Trinkwasser und man gelhafte Hygiene, doch dies fällt unter andere Kapitel der Entwicklungshilfe.
Most of South Africa's health problems can be attributed to socio-economic causes -lack of education, potable water and clean living conditions - which are being addressed under other areas.
EUbookshop v2

Festzustellen waren allerdings eine mangelnde Aufklärung und die Nicht einhaltung der Hygieneregeln (Rauchen und Aufnahme von Nahrungsmitteln am Arbeitsplatz).
However, we did ascertain that workers in these undertakings were not properly informed and did not observe the health rules [e.g. to re­frain from smoking and eating at the workplace).
EUbookshop v2

Der mangelnde Zugang zu Aufklärung und Gesundheitsdiensten erhöht auch das Risiko der sexuellen Übertragung von Krankheitserregern wie dem humanen Pappilomavirus (HPV) oder dem Immunschwächevirus (HIV).
The lack of access to sex education and health services also increases the risk of contracting STIs like the human papillomavirus (HPV) and the human immunodeficiency virus (HIV).
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich bewirken häufig mangelnde Aufklärung und unbegründete Schwellenangst, dass Betroffene die Möglichkeiten der modernen Medizin nicht optimal ausschöpfen.
Insufficient knowledge and unjustified fear often result in depriving the patient from the care the modern medicine can offer.
ParaCrawl v7.1

Katastrophale hygienische Verhältnisse, der Zusammenbruch der medizinischen Versorgung und mangelnde Aufklärung der Bevölkerung sind einige der Faktoren, die zu dieser Entwicklung beigetragen haben.
The spread of the virus has been accelerated by multiple factors including disastrous hygiene conditions, the collapse of the medical infrastructure and a lack of public awareness.
ParaCrawl v7.1

Damit ist die mangelhafte Ernährung (häufig auch nur bedingt durch mangelnde Aufklärung und unzureichendes Wissen) eine primäre Hauptursache des Magensiummangels.
Poor nutrition (often due to lack of awareness and insufficient knowledge) thus represents a major primary cause of magnesium deficiency.
ParaCrawl v7.1

Die mangelnde Aufklärung in bezug auf sexuelle und reproduktive Gesundheit hat tiefgreifende Auswirkungen auf Frauen und Männer.
The lack of sexual and reproductive health education has a profound impact on women and men.
ParaCrawl v7.1

Indem er dies tut, bringt der Papst mangelnde Aufklärung, wie er sie versteht, als Kriterium für die Zukunftsfähigkeit des Christentums ins Spiel.
By doing this the Pope brings up lacking enlightenment, as he understands it, as criterion for Christianity's prospects for the future.
ParaCrawl v7.1

Bei vielen Einwohnern nahe der Abbaustellen gibt es seit Jahrzehnten gesundheitliche Beeinträchtigungen und nachhaltige Schäden, zu denen auch mangelnde Aufklärung über die Gefahren beiträgt.
For decades, many people living near the pits have been suffering from impairments to their health and from long-term damage. A lack of information about the dangers has contributed to this situation.
ParaCrawl v7.1

Mangelnde Aufklärung ist jedoch nicht nur ein Problem afrikanischer Länder, auch Europa hat das Thema HIV-Prävention viel zu wenig auf dem "Schirm", beklagen Jugendliche aus Hamburg.
Insufficient health education is not, however, just a problem in African countries: in Europe, too, there is a general lack of awareness about the topic of HIV prevention – that was the complaint of a group of young people from Hamburg.
ParaCrawl v7.1

Bei oft unzureichender Raumordnungsplanung und mangelnder Aufklärung der Bevölkerung sind dabei Interessenkonflikte vorprogrammiert.
Spatial planning is often inadequate, however, and the population is not always fully informed, making conflicts of interest inevitable.
ParaCrawl v7.1

Den Menschen ist die schädigende Wirkung von sehr starker Lärmbelastung wegen mangelnder Aufklärung nicht bewusst.
People are unaware of the damage caused by exposure to high levels of noise due to a lack of information.
ParaCrawl v7.1

Die praktische Umsetzung scheitert aber häufig noch an der fehlenden Infrastruktur und mangelnden Aufklärung.
The practical implementation however often fails because of the missing infrastructure and the lack of information.
ParaCrawl v7.1

Die Hindernisse in diesem Sektor bestehen hauptsächlich im Fehlen starker Preissignale, mangelnder Aufklärung und Schulung (vor allem für KMU) sowie einer fehlenden langfristigen Politikplanung, wodurch die Risikowahrnehmung verstärkt wird und Unternehmen von Investitionen abgehalten werden.
The barriers in the sector are mainly a lack of strong price signals, lack of awareness and training (especially for SMEs), and also a lack of long-term policy planning which increases the perception of risk and deters companies from realizing investments.
TildeMODEL v2018

Gründe hierfür könnten unter anderem in unzureichenden Behandlungskapazitäten, einer mangelnden Aufklärung über Behandlungsoptionen oder darin liegen, dass Drogenkonsumenten in diesem Zusammenhang nur wenig Aufmerksamkeit geschenkt wird.
A group of modellers and epidemiologists brought together by the EMCDDA has examined the potential for using information on the prevalence of hepatitis C virus (HCV) among drug injectors as an indicator of HIV transmission risk. HCV is transmitted via needle sharing in similar ways to HIV.
EUbookshop v2

Wir können heute sogar sagen, daß dieser Vertrag — und zwar nicht etwa wegen mangelnder Aufklärung, sondern wegen seines Wesens, seiner erklärten Ziele und der sich daraus ergebenden Folgen — bewirkt, daß unsere Völker auseinanderdividiert, unsere Länder geteilt werden.
The calls for more information, greater democratic involvement and increased social provision cannot be silenced, and require a swift and effective response.
EUbookshop v2

Einiges liegt wohl an der mangelnden Aufklärung, beispielsweise trauen viele Menschen einem Computer nicht zu, ein Auto sicher zu steuern und wollen die Kontrolle nicht aus der Hand geben.
In part, it is probably also due to a lack of education; for instance, many people do not trust a computer to safely steer a car, and would rather not relinquish control.
ParaCrawl v7.1

Falls du jemandem anders helfen musst, seine Schulter wieder einzurenken, solltest du sicherstellen, dass du sein Einverständnis hast, und ihn auch über deine mangelnde medizinische Ausbildung aufklären (falls das zutrifft).
If you're needed to help someone else relocate his shoulder, make sure to get his consent and tell him clearly about your lack of medical training (if applicable).
ParaCrawl v7.1

Das Programm geht von der Erkenntnis aus, dass HIV/AIDS Teil eines Teufelskreises von Armut, mangelnder Aufklärung über die Ursachen der Erkrankung und gesundheitlicher Unterversorgung in einem ländlichen Gebiet ist, das unter anderem von benachteiligten ethnischen Minderheiten bewohnt wird.
The idea behind it is that HIV/AIDS is part of a vicious circle of poverty, poor education in the causes of the ailment, and the lack of access to health services in a rural area populated, inter alia, by disadvantaged ethnic minorities.
ParaCrawl v7.1