Übersetzung für "Mangelnde abstimmung" in Englisch
Die
mangelnde
Abstimmung
zwischen
Besteuerung
und
sozialer
Sicherheit
wirft
eigentlich
noch
die
meisten
Probleme
auf.
The
lack
of
coordination
between
taxation
and
social
security
is
really
the
cause
of
most
of
the
problems.
Europarl v8
Die
Kritik
des
Ausschusses
bezog
sich
insbesondere
auf
die
mangelnde
Abstimmung
zwischen
diesen
drei
Vorschlägen.
The
committee
was
critical,
in
particular,
of
the
lack
of
coordination
between
these
three
proposals.
EUbookshop v2
Ich
stimme
dem
Berichterstatter
zu,
dass
die
Agentur
ihre
Haushalts-
und
Personalplanung
verbessern
muss,
um
die
mangelnde
Abstimmung
zwischen
ihren
Haushalts-
und
Personalansätzen
zu
beseitigen,
und
sich
verstärkt
um
eine
möglichst
realistische
Bewertung
der
Angebote
bemühen
muss.
I
agree
with
the
rapporteur
that
the
Agency
must
improve
its
budgetary
and
recruitment
planning
in
order
to
redress
the
lack
of
consistency
between
its
budgetary
and
staff
forecasting,
and
to
make
progress
in
ensuring,
as
far
as
possible,
a
realistic
evaluation
of
tenders.
Europarl v8
Wenn
aber
die
Kommission
auf
derartige
Drohungen
zurückgreifen
muß,
zeigt
das
mangelnde
Abstimmung
mit
dem
Rat,
was
zu
schwerwiegend
ist,
als
daß
man
es
einfach
übergehen
könnte,
und
wofür
auch
die
Kommission
verantwortlich
ist.
But
when
the
Commission
has
to
resort
to
that
kind
of
threat,
the
obvious
absence
of
harmony
is
too
serious
to
be
overlooked
and
the
Commission
shares
responsibility
for
that.
Europarl v8
Zu
verurteilen
sind
derzeit
die
mangelnde
Koordinierung
und
Abstimmung
zwischen
den
verschiedenen
Informationsquellen
über
diese
Schiffe,
die
eine
Fangerlaubnis
haben
oder
nicht.
We
should
condemn
today
the
lack
of
coordination
and
cooperation
between
the
various
sources
of
information
regarding
these
boats,
which
are
authorised
or
unauthorised
to
fish.
Europarl v8
Es
geht
nicht
nur
um
das
Fehlen
einzelstaatlicher
oder
europäischer
Rechtsvorschriften
oder
die
mangelnde
Abstimmung
der
Polizeikräfte
auf
internationaler
Ebene.
It
is
not
only
the
lack
of
legislation
at
national
or
European
level,
or
the
lack
of
coordinated
policing
at
international
level.
Europarl v8
Doch
unsere
algerischen
Gesprächspartner
haben
auch
zahlreiche
Kritiken
und
Erwartungen
geäußert,
die
insbesondere
von
den
Vereinigungen,
den
autonomen
Gewerkschaften,
den
Studenten
oder
der
kabylischen
Bewegung
vorgebracht
werden
und
sich
auf
die
mangelnde
vorherige
Abstimmung
in
Algerien
sowie
auf
den
Inhalt
des
Assoziierungsabkommens
beziehen.
A
great
deal
of
criticism
and
also
many
expectations
have
been
expressed
by
our
Algerian
counterparts,
originating
in
particular
from
associations,
independent
trade
unions,
students
and
the
Kabyle
movement,
regarding
the
lack
of
prior
consultation
in
Algeria
and
also
the
content
of
the
association
agreement.
Europarl v8
Weiterhin
und
vielleicht
vor
allem
-
Sie,
Herr
amtierender
Ratspräsident,
haben
zu
meiner
großen
Freude
darauf
hingewiesen
-,
bedauern
wir
zutiefst
die
derzeitige
mangelnde
Abstimmung
zwischen
den
am
Wiederaufbau
beteiligten
Akteuren.
Finally,
and
above
all
perhaps
-
as
you
yourself
said,
President-in-Office
of
the
Council,
and
I
was
glad
to
hear
it
-
we
very
much
regret
the
present
lack
of
cooperation
between
the
various
players
involved
in
reconstruction.
Europarl v8
Der
Ausschuß
bedauert,
daß
die
mangelnde
Abstimmung
der
EU-Mitgliedstaaten
in
Fragen,
die
zum
"dritten
Pfeiler"
gehören,
das
Scheitern
der
transatlantischen
Bemühungen
zumindest
maßgeblich
mitverursacht
hat.
The
Committee
regrets
that
a
lack
of
coordination
between
the
EU
Member
States
on
these
third
pillar
issues
appears
to
be,
at
least,
an
important
contributing
factor
to
the
failure
of
transatlantic
efforts.
TildeMODEL v2018
Die
mangelnde
Abstimmung
des
nationalen
auf
den
europäischen
Rechtsrahmen
bezüglich
der
Unterscheidung
zwischen
der
Annahme
von
Arbeit
und
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
macht
den
Begriff
"Selbstständige"
insbesondere
im
grenzüberschreitenden
Kontext
zu
einem
problematischen
Thema.
The
absence
of
a
link
between
the
national
and
European
legal
frameworks
in
relation
to
the
distinction
between
taking
on
work
and
providing
services
makes
the
concept
of
self-employment
a
problematic
subject,
particularly
in
relation
to
cross-border
work.
TildeMODEL v2018
Er
beklagt
ferner
die
mangelnde
Abstimmung
zwischen
der
Hilfe,
die
von
einzelnen
europäischen
Ländern
geleistet
werde,
und
der
von
der
EU
bereitgestellten
Hilfe.
He
regretted
the
lack
of
coordination
between
the
aid
given
individually
by
European
countries
and
that
given
by
the
EU.
TildeMODEL v2018
In
interoperablen
Systemen
kann
mangelnde
Abstimmung
in
Bezug
darauf,
welche
Regeln
für
den
Zeitpunkt
des
Einbringens/der
Unwiderruflichkeit
gelten,
die
Teilnehmer
eines
Systems
oder
den
Systembetreiber
selbst
Risiken
aussetzen,
die
aus
Übertragungseffekten
aufgrund
eines
Fehlers
in
einem
anderen
System
resultieren.
Whereas
in
the
case
of
interoperable
systems,
a
lack
of
coordination
as
to
which
rules
apply
on
the
moment
of
entry
and
irrevocability
may
expose
participants
in
one
system,
or
even
the
system
operator
itself,
to
the
spill-over
effects
of
a
default
in
another
system.
DGT v2019
Gravierende
Probleme
sind
dabei
der
fehlende
Zusammenhang,
die
mangelnde
gegenseitige
Abstimmung
und
die
Undurchsichtigkeit
der
Verfahren
in
der
gesamten
Struktur.
The
main
resultant
problems
are
a
lack
of
cohesion,
coordination
and
the
absence
of
procedural
transparency
of
the
whole
structure.
TildeMODEL v2018
In
seiner
Stellungnahme
legt
der
Ausschuß
dar,
daß
sich
die
mangelnde
Abstimmung
auf
den
verschiedenen
Ebenen
der
FTE-Maßnahmen
und
-Strategien
in
der
EU
und
die
vergleichsweise
gering
ausgeprägte
Fähigkeit,
die
wissenschaftlichen
und
technischen
Fortschritte
zügig
in
Produktions-
und
Handelsfortschritte
umzusetzen,
als
wesentliche
Schwachpunkte
der
Gemeinschaftspolitik
abzeichnen.
The
Opinion
highlights
certain
major
weaknesses
in
Community
policy:
the
lack
of
coordination
at
various
levels
of
RTD
activities
and
strategies
in
Europe,
and
the
comparatively
limited
capacity
to
convert
scientific
and
technological
achievements
into
industrial
and
commercial
successes.
TildeMODEL v2018
Die
bislang
mangelnde
Abstimmung
bei
der
Anwendung
der
Kostenrechnungsgrundsätze
auf
die
Zustellungsmärkte
macht
deutlich,
wie
notwendig
ein
gemeinsames
Konzept
ist,
das
größere
Rechtssicherheit
schafft,
potenziellen
Investoren
entsprechende
Anreize
gibt
und
den
Verwaltungsaufwand
für
die
Betreiber
verringert,
die
bereits
in
mehreren
Mitgliedstaaten
tätig
sind.
The
lack
of
harmonisation
in
the
application
of
cost-accounting
principles
to
termination
markets
to-date
demonstrates
a
need
for
a
common
approach
which
will
provide
greater
legal
certainty
and
the
right
incentives
for
potential
investors,
and
reduce
the
regulatory
burden
on
existing
operators
that
are
currently
active
in
several
Member
States.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
außerdem
auf
die
mangelnde
Abstimmung
zwischen
SICA
und
SIECA
hingewiesen,
die
unabhängig
voneinander
zu
arbeiten
scheinen,
obgleich
sie
demselben
System
angehören.
A
certain
lack
of
coordination
was
noted
between
the
SICA
and
the
SIECA,
which
seem
to
operate
autonomously
despite
belonging
to
the
same
system.
TildeMODEL v2018
Die
von
einem
unabhängigen
Auftragnehmer
erarbeitete
Studie
legt
dar,
wie
multinationale
Unternehmen
die
mangelnde
Abstimmung
zwischen
den
Steuersystemen
–
auf
EU-
wie
auf
internationaler
Ebene
–
ausnutzen,
um
ihre
Steuerschuld
zu
verringern.
The
study,
which
was
carried
out
by
an
independent
contractor,
describes
how
multinationals
can
exploit
the
lack
of
coordination
in
tax
systems
–
at
EU
level
and
globally
–
to
reduce
the
taxes
they
owe.
TildeMODEL v2018